温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
2023
TED
英语演讲
23
致死
癌症
完全
可以
治愈
此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。
TED英语演讲:2/3致死的癌症是完全可以治愈的
没有昂贵的检测手段甚至稳定的电力,我们能够在癌细胞伤害我们之前找到癌变肿瘤么医生,生物工程师,企业家Sangeeta Bhatia 女士领导的交叉学科实验室运用新奇的手段去研究,诊断和治愈人类疾病。她的目标是:三分之二致死的癌症是完全可以治愈的。思路清晰的她深入浅出地解释了复杂的纳米分子科学并且分享了她梦想通过简易检测挽救成千上万生命的想法。下面是小编为大家收集关于TED英语演讲:2/3致死的癌症是完全可以治愈的,欢迎借鉴参考。
演说题目:This tiny particle could roam your body to find tumors
演说者:Sangeeta Bhatia
演讲稿
In the space that used to house one transistor, we can now fit one billion. That made it so that a computer the size of an entire room now fits in your pocket. You might say the future is small.
在以前,可以放置一个晶体管的空间现在可以放10亿个。这导致曾经占据了一整个房间的现在可以放在你的口袋里。也许你会说未来东西都会越来越小。
As an engineer, I'm inspired by this miniaturization revolution in computers. As a physician, I wonder whether we could use it to reduce the number of lives lost due to one of the fastest-growing diseases on Earth:cancer. Now when I say that, what most people hear me say is that we're working on curing cancer. And we are. But it turns out that there's an incredible opportunity to save lives through the early detection and prevention of cancer.
作为一个工程师,我受到了微型化的启发。作为一名医生,我想知道我们可否用 这个技术挽救更多的生命,他们都死于地球上蔓延最快的疾病之一,癌症。如今当我这样说的时候,许多人认为我说的是我们在研究治愈癌症。我们确实是。但是结果是,通过及早发现和预防癌症就会有极大的时机拯救生命。
Worldwide, over two-thirds of deaths due to cancer are fully preventable using methods that we already have in hand today. Things like vaccination, timely screening and of course, stopping smoking.
在全球,用我们今天已有的技术,超过三分之二因癌症导致的死亡都是完全可以防止的。包括疫苗接种,定期筛查,当然还有,停止抽烟。
But even with the best tools and technologies that we have today, some tumors can't be detected until 10 years after they've started growing, when they are 50 million cancer cells strong. What if we had better technologies to detect some of these more deadly cancers sooner, when they could be removed, when they were just getting started
但是就算使用如今我们拥有的最先进的工具和手段,一些肿瘤仍然无法被探测到,直到它们已经生长了十年才被发现,这时已经积累了5000万的癌细胞了。要是我们有更好的技术在癌细胞刚刚产生时,在还可以被铲除时就能更快监测到一些更为致命的癌症,会怎么样呢
Let me tell you about how miniaturization might get us there. This is a microscope in a typical lab that a pathologist would use for looking at a tissue specimen, like a biopsy or a pap smear. This $7,000 microscopewould be used by somebody with years of specialized training to spot cancer cells. This is an image from a colleague of mine at Rice University, Rebecca Richards-Kortum.
让我来告诉你们微型技术如何可能让我们如愿。这是一个普通实验室中的显微镜,病理学家用它观察组织标本,就像活体切片或巴氏涂片。这个7000美元的显微镜可以被受过几年专业训练的人用来检测癌细胞。这张图片来自于我莱斯大学的同事,丽贝卡;理查兹科图姆。
What she and her team have done is miniaturize that whole microscope into this $10 part, and it fits on the end of an optical fiber. Now what that means is instead of taking a sample from a patient and sending it to the microscope, you can bring the microscope to the patient. And then, instead of requiring a specialist to look at the images, you can train the computer to score normal versus cancerous cells.
她和她的团队实现了微缩这整个显微镜到这个价值10美金的部件中,可以把它安装在光纤的一端。这意味着无需在患者身上取得一个样本,并送到显微镜下检查,你可以直接就把显微镜带入病人体内。并且,不用要求一个专业领域的人来观察这个图像,你直接可以训练去比对正常和癌变的细胞。
Now this is important, because what they found working in rural communities, is that even when they have a mobile screening van that can go out into the community and perform exams and collect samples and send them to the central hospital for analysis, that days later, women get a call with an abnormal test result and they're asked to come in.
这一点很重要,因为他们发现在农村地区工作,就算他们有移动的检查车,可以走进农村进行检查并且收集样本,传输样本到中心医院进行分析,几天之后,女性们接到一个异常测试结果的 ,并被要求来医院。
Fully half of them don't turn up because they can't afford the trip. With the integrated microscope and computer analysis, Rebecca and her colleagues have been able to create a vanthat has both a diagnostic setup and a treatment setup. And what that means is that they can do a diagnosisand perform therapy on the spot, so no one is lost to follow up.
有一半的人不会出现,因为她们无法支付路费。有了集成显微镜和计算机分析技术,丽贝卡和她的同事研发了同时具有诊断装置和治疗装置的医疗车。这意味着他们可以集诊断和实施治疗于一车,每个病人都不会错过跟踪治疗。
That's just one example of how miniaturization can save lives. Now as engineers, we think of this as straight-up miniaturization. You took a big thing and you made it little. But what I told you before about computers was that they transformed our lives when they became small enough for us to take them everywhere. So what is the transformational equivalent like that in medicine
这只是一个关于微型化如何拯救生命的例子。作为工程师,我们认为这个就是直接微型化。你带来一个大东西并且把它变小。但是我之前提到了改变了我们的生活,它们小到我们可以随身携带。那么在药物领域等效的转换会是什么样的呢如果你有一个探测器,它小到可以在你的体内循环,自己找到肿瘤 并向外面的世界传送信号会怎样呢
Well, what if you had a detector that was so small that it could circulate in your body, find the tumor all by itself and send a signal to the outside world It sounds a little bit like science fiction. But actually, nanotechnology allows us to do just that. Nanotechnology allows us to shrink the parts that make up the detector from the width of a human hair,which is 100 microns, to a thousand times smaller, which is 100 nanometers. And that has profound implications.
这听起来有点像科幻小说。但是实际上,运用纳米技术就能实现。纳