天道酬勤昌吉学院“民汉双语翻译人才培养方案〞进展状况调查分析:在分析总结昌吉学院推进“民汉双语翻译人才培养方案〞工作的根底上,查找存在的问题和原因,提出改良的意见及建议,以期进一步推动昌吉学院中语系系及新疆此项工作的开展。关键词:双语翻译;调查;分析中图分类号:G642文献标志码:A文章编号:1001-7836〔2023〕09-0162-02根据自治区党委办公厅自治区人民政府办公厅关于进一步做好自治区民族语文翻译工作的意见〔新党办发[2023]19号〕精神,自治区于2023年启动实施了“民语言专业高层次专门人才特培方案〞和“民汉双语翻译人才培养方案〔新教高[2023]33号文件〕〞,明确从本科阶段开始培养双语翻译人才,并从汉语言、中国少数民族语言文学〔维吾尔语〕专业中选拔招收免费研究生。目前,该方案已执行近三年。为全面深入掌握工程的执行情况,进一步提高培养方案落实质量,现从昌吉学院“民汉双语翻译人才培养方案〞〔以下简称“双翻方案〞〕的培养模式、课程建设、教学改革、教材、教学与实践、师资、学生能力等方面,分析存在的问题和原因,进而提出改良的建议。一、专业概况自治区启动“双翻方案〞以来,昌吉学院共招收中国少数民族语言文学〔维吾尔语〕专业本科生120人,汉语言专业124人。〔一〕培养目标中语系“双翻方案〞围绕学院制定的应用性人才培养目标,兼具双层目标,即:一级目标到达新疆中小学汉语教师素质要求,二级目标到达一定的汉维翻译水平。〔二〕培养模式汉语言与中国少数民族语言文学〔维吾尔语〕专业本科生实施“3+1〞人才培养模式。汉语言专业实习在第三学年进行,其中,第五学期为师范专业实习,第六学期为翻译技能实习,毕业要求完成3万字的翻译作品。中国少数民族语言文学〔维吾尔语〕顶岗支教实习在第五学期进行,维吾尔语语言实习在第六学期进行,毕业论文在第七、八学期进行。专科生实行2.5+0.5的培养模式,一学期实习为师范实习。〔三〕课程设置〔本科〕1中国少数民族语言文学〔维吾尔语〕专业天道酬勤自治区规定课程:初级维吾尔语、初级维吾尔语听说、初级维吾尔语阅读、中级维吾尔语、中级维吾尔语听说、中级维吾尔语阅读、维吾尔文学作品选读、维吾尔语报刊阅读、翻译理论与实践、现代汉语、古代汉语、语言学概论、维吾尔语语法、中国文学作品选读、中国文化概论、维吾尔简史、维文写作、维吾尔语话题交际。昌吉学院中语系添加课程:师范类课程、应用写作、维吾尔民俗与文化、维汉语言文化比照、...