温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
2023
学习
政府工作报告
学习政府工作报告
范文一:政府工作报告学习笔记2022年记者会
目光投向中国了turningtheireyestochina
雄关漫道真如铁,而今迈步从头越〞thestrongpartoftheenemiesislikeawallofiron,yeywithfirmstridesweareconqueringitssummit
不亚于arenolessseverethan
适时适度、有力有效atawisetimeandwithanappropriateintensity
突出矛盾和问题outstandingproblemsandimbalances
中国的崛起不会阻碍standinthewayofanyothercountry任何人
也不会牺牲任何人orbeachievedattheexpenseofanyothercountry。海不辞水,故能成其大.theoceanneverturnsawayastream,soitbecomeswideanddeep.
山不辞土石,故能成其高themountainneverturnsawaystones,soitbecomestoweringandstrong
从本届政府一开始wheniassumemyoffice
社会公示和公证制度consultationwiththepeopleandtheholdingofpublichearing
程序完善putinplacefull-fledgedproceedure、公平公正fairandjustin
administration、高效便民providehigh-efficiencyservicetotheconvenienceofthepeople、老实守信、权责统一powerandresponsiblity。
信念不会动摇unswervingconviction
转译
高票通过overwhelmingsuppot
指导思想guidingideology
具有重大和深远的意义far-reachingandprofoundsignificance
以最大的努力exertourupmostefforts
势头良好soundmomentum
有着地缘优势advantageofgeographicalproximity
人们非常关注的问题closeconcernformany
或者drawkeeninterestsofthepeople
艰苦奋斗liveplainlyandworkhard
在糖衣炮弹前倒下succumbtothesugar-coatedbombshells
不正之风unhealthyconducts
也有他们焦虑的要求puttingforwardtheirdemandsorrequestsoutofsorrow互谅互让mutualunderstandingandmutualaccomodation
道德风险moralhazard
背水一战makeorbreak
对国家的注资实行保全safetymeasures,也就是保值增值maintainenceandappreciationofthevalueofstateinjectedcapital
东欧剧变drasticchanges
2023
要求我们这个民族不畏艰险、百折不挠、坚决信心、永远奋斗。
musthavecouragetoovercomedifficulties,confidencetowinanddauntlessspirittoworkhardandprevail.
组合拳〞combinedaseriesofpolicies。
遭遇战facingabattleofcontact
经济生活这根弦绷得还很紧。intheeconomy,thesupplychainisoverstretched.
说到底boildownto/inthefinalanalysis
经济生活长期处于紧张阶段,难以为继。maketheeconomytostretchoutforalongtimeinanunsustainablesituation.
土地的经营权righttomanagelandbyfarmers.
法条explanatorynotesrelatedtothelaw.
要害essence
法律明确地规定providedfor
台湾去实行劳务输出contractlabourservicesintaiwan.
放开easedmanyofthecontrol
消除阻碍经济增长和造成经济不稳定的体制性根源toremovethestructuralintegument/impedimenttoeconomicgrowth
健全公司法人治理结构,加快股份制改革focusingoncorporategovernanceandshare-holdingsystems.
中俄睦邻友好条约的实施规划programmesontheimplementationofthesino-russiantreatyongood-neighbourliness,friendshipandco-operation抗日战争warofresistanceagainstjapaneseaggression
给农民生产经营的自主权givegreaterautonomytothefarmersinproductionandmanagement
一尺布,尚可缝;一斗粟millet,尚可舂。同胞兄弟何不容。evenafootofclothcanbestitchedup;evenakiloofmilletcanbeground.howcantwobloodbrothersnotmakeup。
中国人总是受人欺侮的chinawassubjectedtobullyingandhumiliation.奥义书upanisad,可能是梵文sanskrit
充分认识cometogripswith
上收死刑复核权到最高人民法院takingtherighttoreviewdeathpenaltytothesupremepeople'scourt.
股价下跌得比较厉害pricesofstockshavecontinuedplummeting.2023
202223
本届政府工作走过了四个年头ithasbeenfouryearssincethisgovernmenttookoffice
有关政府部门competentgovernmentauthorities
股市上涨或者开展过快、过猛theriseofthestockmarketoverthepasttwoyearswenttoofartoofast
股权分置改革reformoflistingnon-tradablesharesoflistedcompanies美元资产usdollardenominatedassets
拟定draftaplan
生活困难群体disadvantagedgroups
去问开化的大地,去问解冻的河流goandaskthethawingland,goandaskthethawingriver
从政治上、法律上和事实上onthepolitical,legalandfactualbasis沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春athousandsailspassbythewreckedship;tenthousandsaplings幼树,树苗shootupbeyondthewitheredtree.欣慰relieved,
权钱交易power-for-moneydeals
水能载舟,亦能覆舟whilewatercancarryaboat,itcanalsooverturnit.都要依法严肃惩罚mustbebroughttojustice./heldaccountable.
并举的方针twoprongedapproach
相悖离mutuallyexclusive
首要价值corevalue
硬性指标obligatorytargets
就是投资增长率过高,信贷投放过多,货币流动性过大,外贸和国际收支顺差过高overheatedinvestmentaswellasexcessivecreditsupplyandliquidityandsurplusinforeigntradeandinternationalpayments.
西藏流亡政府tibetangovernmentinexile
从绝对数量还是比例大小absoluteandrelativeterms
202223
地方大员
toplocalleaders.
突发性灾害suddendisasters
南方冰雪灾害thedisasterofsleetandsnowstorms
行事见于当时,是非公于后世whatonedidatthetimewillbejudgedbyhistory
物价过快上涨excessivepricerises
经济大起大落drasticeconomicfluctuations/wildswingintheeconomicdevelopment
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之oneshouldupholdhiscountry'sinterestswithhislife.heshouldnotdothingsjusttopursuepersonalgainsandheshouldnotevadehisresponsibilitiesforfearofpersonalloss加强社会主义精神文明建设promotesocialistculturalandethicalstandards
物价涨幅控制在..holdingpricerisetoalevelofabout。
鞭策inspiration
民之所忧,我之所思;民之所思,我之所行whatpeopleareconcernedaboutiswhatpreoccupiesmymindandwhatpreoccupiesthemindsofthepeopleiswhatineedtoaddress
事实上的“台独〞宣言adefactodeclarationof
twindependence
法理台独dejuretwindependence
国统纲领nationalunificationguidelines
我们有足够事实证明,这起事件是由达赖集团有组织、有预谋、精心筹划和煽动起来的。
thereisampleevidencethatthisincidentwaspremeditated,masterminded,incitedandorganizedbythedalaiclique.
铁的事实