温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
醉翁亭记
2023
教案
人教版八级
文言文
醉翁亭
教案人教版八年级文言文醉翁亭记
原文:
环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁山之僧智仙也。名之者谁太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。
假设夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而清香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,奕者胜,觥筹交织,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,寂然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而来宾从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁庐陵欧阳修也。
词句注释:
1. 环:围绕。
2. 滁(chú):滁州,今安徽省东部。
3. 环滁:围绕着滁州城。
4. 皆:副词,都。
5. 其:代词,它,指滁州城。
6. 壑(h):山谷。
7. 尤:格外,特别。
8. 蔚然:草木繁盛的模样。
9. 蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽静又秀丽的,是琅琊山。
10. 山:名词作状语,沿着山路。
11. 潺潺(chán):流水声。
12. 酿泉:泉的名字。因水清能够酿酒,故名。
13. 回:回环,曲折围绕。
14. 峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。比喻事情经历挫折失败后,出现新的转机。
15. 翼然:四角翘起,像鸟张开翅膀的模样。
16. 然:的模样。
17. 临:靠近。
18. 于:在。
19. 作:建造。
20. 名:名词作动词,命名。
21. 自谓:自称,用本人的别号来命名。
22. 辄(zh):就,总是。
23. 年又最高:年纪又是最大的。
24. 号:名词作动词,取别号。
25. 曰:叫做。
26. 意:这里指情趣。“醉翁之意不在酒〞,后来用以比喻本意不在此而另有目的。
27. 乎:相当于“于〞。
28. 得:领会。
29. 寓:寄予。
30. 夫(fú):语气助词,无实意,多用于句首。
31. 林霏:树林中的雾气。霏,原指雨、雾纷飞,此处指雾气。
32. 开:散失,散开。
33. 归:聚拢。
34. 暝(míng):昏暗。
35. 晦:昏暗。
36. 晦明:指天气阴晴昏暗。
37. 芳:花草发出的香味,这里引申为“花〞,名词。
38. 发:开放。
39. 秀:植物开花结实。这里有繁荣滋长的意思。
40. 繁阴:一片浓密的树荫。
41. 佳木秀而繁阴:美妙的树木繁荣滋长,(树叶)茂密成荫。
42.风霜高洁,水落而石出者:秋风高爽,霜色雪白,溪水滴落,山石显露。水落石出,原指一种自然景象,大多比喻事情终于真相大白。
43. 至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事。
44. 负者:背着东西的人。
45. 休于树:倒装,“于树休〞在树下休息。
46. 伛偻(yǔ lǚ):腰背弯曲的模样,这里指老年人。
47. 提携:小小孩被大人领着走,这里指小小孩。
48. 临:来到。
49. 渔:捕鱼。
50.酿泉:泉水名,原名玻璃泉,在琅邪山醉翁亭下,因泉水非常清能够酿酒而得名。
51. 洌(li):清亮。
52. 山肴:用从山野捕获的鸟兽做成的菜。
53. 野蔌(sù):野菜。蔌,菜蔬的总称。
54. 杂然: 杂乱的模样。
55. 陈:摆开,陈列。
56. 酣:尽情地喝酒。
57. 丝: 弦乐器的代称。
58. 竹:管乐器的代称。非丝非竹:不是音乐。
59. 射:这里指投壶,古人宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投,投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒。
60. 弈:下棋。这里用做动词,下围棋。
61. 觥(gōng):酒杯。
62. 筹:行酒令的筹码,用来记饮酒数。
63. 觥筹交织:酒杯和酒筹交互错杂。
64. 苍颜:容颜苍老。
65. 寂然乎其间:醉醺醺地坐在来宾中间。寂然,原意是精神不振的模样,这里是醉醺醺的模样。
66.已而:随后,不久。
67. 归:返回,回家。
68. 翳(yì):遮盖。
69. 阴翳:描述枝叶茂密成阴。
70. 鸣声上下:意思是鸟四处叫。上下,指高处和低处的树林。
71. 乐①其乐②:乐他所乐的事情。 乐①:以为乐。乐②:乐事。
72. 醉能同其乐,醒能述以文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人。
73. 谓:为,是。
74. 庐陵:古郡名,庐陵郡,宋代称吉洲,今江西省吉安市。欧阳修先世为庐陵大族。
翻译:
围绕着滁州城的都是山。它西南方的山峰,树林和山谷格外秀美。远远望过去树木茂盛,又幽静又秀丽的,是琅琊山。沿着山上走六七里,慢慢听到潺潺的流水声,是一股水流从两峰之间飞泻而下,是酿泉。山势回环,路也跟着拐弯,有一个四角翘起,像鸟张开翅膀一样高踞于泉水之上的阁楼,是醉翁亭。建造这个阁楼的人是谁是山里的和尚智仙。给它命名的人是谁是太守用本人的别号给它命名的。太守和来宾来这里饮酒,喝了一点就醉了,而且年龄又是最大,因此给本人起了个别号叫“醉翁〞。醉翁的情趣不在喝酒上,而在欣赏山水之间的美景。欣赏山水的乐趣,领会在内心,寄予在喝酒上。
又如太阳出来而树林的雾气散失了;烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了。阴暗亮堂交替变化的,是山间早晨和晚上。野花开了,有一股清幽的香味;美妙的树木繁茂滋长,构成一片浓郁的绿阴;天高气爽,霜色雪白,冬天溪水落下,露出石头,确实是山里的四季景象。早晨进山,晚上回城。四季的风光不同,乐趣也是无穷无尽的。
至于背负着东西的人在路上欢唱,走路的人在树下休息,前面的人呼喊,后面的人应对;老人弯着腰走,小小孩由大人领着走。来来往往络绎不绝的,是滁州人在出游。来到溪边捕鱼,溪水深,鱼儿肥;用酿泉的泉水来酿酒,泉水清,酒水甜;野味野菜,错杂地摆在面前的,那是太守在宴请来宾。宴会喝酒的乐趣,不在于弹琴奏乐;投壶的人中了,下棋的赢了,酒杯和酒筹交互错杂;人们时坐时起,大声喧哗,是来宾在尽情欢乐。容颜苍老,头发花白,醉醺醺地坐在众人中间,是太守喝醉了。
不久,夕阳落到山顶,(因此)人的影子散乱一地,这是来宾们跟随着太守归去了。树林里的枝叶茂密成阴,鸟儿四处啼鸣,游人离开,鸟儿欢乐。但是鸟儿只明白山林中的乐趣,却不明白人们的乐趣。而人们只明白跟随太守玩耍的乐趣,却不明白太守以游人的欢乐为欢乐。醉了能够和大家一起欢乐,醒来能够用文章记叙这乐事的人,是太守。太守是谁是庐陵的欧阳修。