分享
2023年教案人教版九级语文上册文言课文翻译合集.docx
下载文档

ID:578685

大小:15.06KB

页数:9页

格式:DOCX

时间:2023-04-11

收藏 分享赚钱
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
2023 教案 人教版九级 语文 上册 文言 课文 翻译
教案人教版九年级语文上册文言课文翻译合集 九年级〔上〕古文译文 陈涉世家〔司马迁〕译文: 陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地,陈涉停顿耕作到田边高地休息,因绝望而叹恨了非常久,说:假设有一天富贵了,不要彼此不记得。同伴们笑着答复说:你做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?陈涉长叹一声说:唉,燕雀如何明白鸿鹄的凌云志向呢! 秦二世元年七月,朝廷征调贫困平民九百人去戍守渔阳,驻在大泽乡。陈胜、吴广都被按次序编入戍边的队伍里面,担任了小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,可能已经误期。误期,按照秦朝法令都要斩首。陈胜、吴广因而一起商量说:如今逃跑也是死,起义也死,同样是死,为国事而死能够吗?陈胜说:全国百姓长期受秦王朝压榨,痛苦不堪。我听说秦二世是秦始皇小儿子,不应当立为皇帝,应当立为皇帝的人是公子扶苏。扶苏由于屡次劝戒秦始皇的缘故,皇帝派他在外面带兵。如今有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他。百姓多数听说他贤明,却不明白他已经死了。项燕做楚国的将领的时候,屡次立有战功,又保护士兵,楚国人非常爱怜他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。如今果真把我们的这些人冒充公子扶苏、项燕的队伍,向全国发出号召,应该有非常多响应的人。吴广认为陈胜所说的正确。因而二人去占卜。占卜的人明白他们的意图,说:你们的事情都能成功,将建立功业。然而你们把这件事向鬼神卜咨询一下吧?陈胜、吴广非常快乐,又考虑卜鬼的事,说:这是教我们首先威服众人罢了。因而用丹砂在丝绸上写道:陈胜王,放在别人用网捕获的鱼的肚子里面。戍卒买到那条鱼回来煮着吃,觉察鱼肚子里面的帛书,本来已经对这件事感到惊奇了。陈胜又背地派遣吴广到戍卒驻地旁边丛林里的神庙中去,在晚上用竹覆盖着火装作鬼火,像狐狸一样叫喊道:大楚复兴,陈胜为王!戍卒们夜里都惊慌恐惧。第二天,戍卒中四处议论这件事,都指指点点,互相示意的看着陈胜。 吴广向来保护士卒,士兵们有许多愿意替他效力的人。押送戍卒的两个军官喝醉了酒,吴广成心屡次说想要逃跑,惹军官恼怒,让军官责辱本人,以便激怒那些戍卒。军官果真用竹板打吴广。军官又拔出宝剑来威吓,吴广跳起来,夺过宝剑杀死军官。陈胜协助他,一同杀死了两个军官。陈胜、吴广召集并号令众戍卒说:你们碰到了大雨,都已经误了朝廷规定的期限,误期就会杀头。就算朝 廷不杀我们,但是戍边的人十个里头确信有六七个死去。再说好汉不死便罢,要死就要获得大名声啊!王侯将相难道是天生的贵种吗?众戍卒都说:遵从您的命令。因而就冒充是公子扶苏、项燕的队伍,顺从人民的心愿。军队露出右臂作为标志,号称大楚。他们筑起高台,在台上结盟宣誓,用尉的头祭告天地。陈 胜自立为将军,吴广为都尉。起义军首先攻下大泽乡,吸收民众参军后接着攻打蕲县。蕲县攻下之后,就派符离人葛婴率领部队去夺取蕲县以东的地点,攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻占下了。在行军时又沿途吸收群众参加起义军,等到到达陈县,起义军已有战车六七百辆,骑兵一千多,步兵几万人。攻打陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞的谯门中同起义军作战。守丞战败,被杀死了,起义军就进城占据了陈县。过了几天,陈胜下令召集三老、豪杰一起来集会议事。三老、豪杰都说:将军亲身披着稳固的铁甲,拿着锐利的武器,讨伐无道的秦王,进攻暴虐的秦朝,重新建立楚国,论功绩应当称王。陈胜就立为王,声称要重建楚国。在这时,各郡县受秦朝官吏压榨的人,都惩罚那些当地各郡县的长官,杀死他们来响应陈涉。 唐雎不辱使命〔战国策〕译文: 秦始皇派人对安陵君说:我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要容许我!安陵君说:大王结予恩惠,用大的交换小的,非常好;尽管如此,但我从先王那儿接受了封地,愿意一直守卫它,不敢交换!秦王不快乐。安陵君因而派唐雎出使到秦国。 秦王对唐雎说:我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不遵从我,为什么呢?况且秦国灭亡韩国和魏国,然而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是由于我把安陵君当作忠厚老实的人,因而不加留意。如今我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违犯我的意愿,难道不是轻视我吗?唐雎答复说:不,不是如此的。安陵君从先王那儿接受了封地同时保卫它,即便是方圆千里的土地也不敢交换,难道仅仅用五百里的土地就能交换吗? 秦王气概汹汹的发怒了,对唐雎说:您也曾听说过生子发怒吗?唐雎答复说:我未曾听说过。秦王说:天子发怒,使百万尸体倒下,使血流千里。唐雎说:大王曾经听说过一般平民发怒吗?秦王说:一般平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。唐雎说:这是见识浅薄的人发怒,不是有胆识的人发怒。从前,专诸刺杀吴王僚的时候,慧星的光芒冲击了月亮,聂政刺杀韩傀的时候,一般白色的云气穿过太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰突然扑击到宫殿上。这三个人都是出身平民的有胆识的人,内心的怒气还没发作,祸福的征兆就从天上降下来了,如今,专诸、聂政、要离同我一起将要成为四个人了。假设有志气的人一定发怒,就要使两个人的尸体倒下,使血只流五步远,全国人民都是要穿孝服,今天确实是如此。因而拔出宝剑站立起来。 秦王的脸色立即变软和了,长跪着向唐雎抱歉说:先生请坐!为什么要如此呢!我明白了:为什么韩国、魏国灭亡,然而安陵却凭借五十里的土地却幸存下来,只是由于有先生啊。 隆中对〔陈寿〕译文: 诸葛亮亲身耕种田地,喜欢吟唱梁父吟。他身高八尺,常常把本人与管仲、乐毅相比,当时的人没有谁成认这一点。只有博陵崔州平,颖川的徐庶徐元直跟他交情非常好,说是确实如此。 当时刘备驻军在新野。徐庶拜见刘备,刘备非常器重他,徐庶对刘备说:诸葛孔明,是卧龙啊,将军可愿意见他吗?刘备说:您和他一起来吧。徐庶说: 这个人只能到他那儿去访问,不能委屈他,召他上门来,您应当屈身去访问他。〞 因而刘备就去访问诸葛亮,共去了三次,才见到。刘备因而叫旁边的人避开,说:汉朝的天下崩溃,奸臣窃取了政权,皇上逃难出奔。我没有估量本人的德行,衡量本人的力量,想要在天下伸张大义,但是本人的智谋浅短、方法非常少,终于因而失败,造成今天这个场面。但是我的志向还没有罢休,您说该采取怎么样的计谋呢? 诸葛亮答复道:自董卓篡权以来,各地豪杰纷纷起兵,占据几个州郡的数不胜数。曹操与袁绍相比,名声小,兵力少,但是曹操能够战胜袁绍,从微小变为强大,不仅是时机好,而且也是人的谋划得当。如今曹操已拥有百万大军,挟制皇帝来号令诸侯,这确实不能与他比赛。孙权占据江东,已经历了三代,地势险要,民众归附,有才能的人被他重用,孙权这方面能够以他为外援,而不可谋取他。荆州的北面操纵汉、沔二水,不断到南海的物资都能得到,东面连接吴郡和会稽郡,西边连通巴、蜀二郡,这是兵家必争的地点,但是他的主人刘表不能守住,这地点大概是老天用来赞助将军的,将军难道没有占据的意思吗?益州有险要的关塞,有宽阔肥沃的土地,是自然条件优越,物产富饶,情势险固的地点,汉高祖凭着这个地点而成就帝王业绩的。益州牧刘玲昏庸懦弱,张鲁在北面占据汉中,人民兴隆富有、国家强盛,但他不明白爱惜人民。有智谋才能的人都想得到贤明的君主。将军您既然是汉朝皇帝的后代,威信和义气知名于天下,广泛地罗致英雄,想得到贤能的人好似口渴一般,假设占据了荆州、益州,凭借两州险要的地势,西面和各族和好,南面安抚各族,对外跟孙权结成联盟,对内改善国家政治;天下情势假设发生了变化,就派一名上等的将军率领荆州的军队向南阳、洛阳进军,将军您亲身率领益州的军队出击秦川,老百姓谁敢不用竹篮盛着饭食,用壶装着酒来欢送您呢?假设确实做到如此,那么汉朝的政权就能够复兴了。 刘备说:好!从此同诸葛亮的友情一天天地深沉了。 关羽、张飞等人不快乐了,刘备劝解他们说:我有了孔明,就像鱼得到水一样。希望你们不要再说什么了。关羽、张飞才平静下来。 出师表〔诸葛亮〕译文: 先帝创立帝业还没有完成一半,就中途去世了。如今,天下已分成魏、蜀、吴三国,我们蜀国人力疲乏,物力又非常缺乏,这确实是国家危急存亡的关键时刻。然而,侍卫大臣们在宫廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士在疆场上捐躯作战,这都是由于追念先帝在世时对他们的特别待遇,想报效给陛下啊。陛下确实应该广泛地听取群臣的意见,发扬光大先帝留下的美德,弘扬志士们的气概;不应该随随意便地看轻本人,言谈中称引譬喻不合大义〔说话不恰当〕,以致堵塞忠臣进谏劝告的道路。 皇宫的侍臣和丞相府的宫吏都是一个整体,对他们的提升、处分、表扬、批 评,不应该因人而有什么差异。假设有营私作弊、违犯法律和尽忠行害的人,陛下应交给主管的官吏,由他们评定应得的处分或奖赏,用来说明陛下公正严明的治理方针。不应偏袒徇私,使得宫内和宫外有不同的法那么。侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等人,他们都是忠良老实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因而先帝把他们选拔出来留给陛下。我认为宫中的事情,不管大小,陛下都应征询他们,然后再去施行,如此一定能补求欠缺疏漏的地点,获得更好的效果。 将军向宠,性格和蔼,品德公正,通晓军事,从前通过试用,先帝赞扬他有才能,因而大家商量推举他做中部督。我认为军营中的事务,都应与他商量,如此一定能使军队团结协作,将士才能高的差的、队伍强的,都能够得到合理的安排。 亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴隆兴盛的缘故;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉因而倾覆衰败的缘故。先帝在世时,每次与我议论这些事,没有一次不对桓、灵二帝感到叹息、可惜痛心的。侍中郭攸之、费祎,尚书陈震,长史张裔,参军蒋琬,这些都是忠贞贤良能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们、信任他们,那么汉室的兴隆就指日可待了。 我本来是一介平民,在南阳亲身种田,只求能在乱世中暂且保全性命,不奢求在诸侯面前有什么名气。先帝不因我身世卑微、见识短浅,反而降低本人的身份,三次到草庐里来访咨询我,向我征询对当今天下大事的意见,我因而十分感谢,因而容许先帝愿为他奔波效劳。后来遇到失败,我在战败的时候接到委任,在危难的时候奉命出使东吴,从那时到如今已经二十一年了。先帝〔刘备〕明白我慎重,因而在临终前把国家大事托付给我〔诸葛亮〕。自从接受任命以来,我日夜忧虑叹息,担忧不能将先帝的托付的事情办好,有损先帝的圣明。因而我在五月渡过泸水,深化到荒凉的地点。如今南方已经平定,兵器已经预备充足,应当鼓舞并率领三军,向北方平定中原。希望全部奉献出本人平凡的才能,铲除奸邪凶恶的曹魏,复兴汉室,回到原来的都城洛阳。这是我用来报答先帝并忠于陛下的职责的本分。至于对政事的斟酌兴废,进献忠诚的建议,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任。 希望陛下把讨伐奸贼、复兴汉室的任务交给我,假设没有完成,就请治我重罪,来告慰先帝在天之灵。假设没有劝勉陛下鼓吹圣德的忠言,就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭露他们的过失;陛下本人也应该认真考虑国家大事,征询治理国国的好方法,听取正确的意见,深切追念先帝的遗训。假设能够如此,我就受恩感谢不尽了。 如今我就要辞别陛下远行了,面对奏表热泪纵横,不知说了些什么。

此文档下载收益归作者所有

下载文档
你可能关注的文档
收起
展开