温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
进出口贸易
合同
最新的进出口贸易合同
最新的进出口贸易合同范文(一)
编号(N.):
签约地点(Signed at):
日期(Date):
卖方(Seller):
地址(Address):
电话(Tel):传真(Fa):
电子邮箱(E-mail):
买方(Buyer):
地址(Address):
电话(Tel)::传真(Fa):
电子邮箱(E-mail):
买卖双方经协商同意按下列条款成交:
The undersigned Seller and Buyer have agreed t clse the fllwing transactins accrding t the terms and cnditins set frth as belw:
1.货物名称、规格和质量(Name, Specificatins and Quality f Cmmdity):
2.数量(Quantity):
3.单价及价格条款(Unit Price and Terms f Delivery)::
(除非另有规定,“FB”、“CFR”和“ CIF”均应依照国际商会制定的《20年国际贸易术语解释通则》(INCTERMS 20)办理。)
The terms FB,CFR,r CIF shall be subject t the Internatinal Rules fr the Interpretatin f Trade Terms (INCTERMS 20) prvided by Internatinal Chamber f Cmmerce (ICC) unless therwise stipulated herein.)
4.总价(Ttal Amunt):
5.允许溢短装(Mre r Less):%.
6.装运期限(Time f Shipment):
收到可以转船及分批装运之信用证天内装运。
Within days after receipt f L/C allwing transhipment and partial shipment.
7.付款条件(Terms f Payment):
买方须于前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后天在中国到期,并必须注明允许分批装运和转船。
By Cnfirmed, Irrevcable, Transferable and Divisible L/C t be available by sight draft t reach the Seller befre and t remain valid fr negtiatin in China until after the Time f Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allwed.
买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。
The Buyer shall establish a Letter f Credit befre the abve-stipulated time, failing which, the Seller shall have the right t rescind this Cntract upn the arrival f the ntice at Buyer r t accept whle r part f this Cntract nn fulfilled by the Buyer, r t ldge a claim fr the direct lsses sustained, if any.
8.包装(Packing):
9.保险(Insurance):
按发票金额的%投保险,由负责投保。
Cvering Risks fr% f Invice Value t be effected by the .
10.品质/数量异议(Quality/Quantity discrepancy):
如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,凡属数量异议
须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议于保险公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责任。
In case f quality discrepancy, claim shuld be filed by the Buyer within 30 days after the arrival f the gds at prt f destinatin, while fr quantity discrepancy, claim shuld be filed by the Buyer within 15 days after the arrival f the gds at prt f destinatin. It is understd that the Seller shall nt be liable fr any discrepancy f the gds shipped due t causes fr which the Insurance Cmpany, Shipping Cmpany, ther Transprtatin rganizatin /r Pst ffice are liable.
11.由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不能克服的客观情况。
The Seller shall nt be held respnsible fr failure r delay in delivery f the entire lt r a prtin f the gds under this Sales Cntract in cnsequence f any Frce Majeure incidents which might ccur. Frce Majeure as referred t in this cntract means unfreseeable, unavidable and insurmuntable bjective cnditins.
12.仲裁(Arbitratin):
因凡本合同引起的或与本合同有关的任何争议,如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会。按照申请仲裁时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
Any dispute arising frm r in cnnectin with the Sales Cntract shall be settled thrugh friendly negtiatin. In case n settlement can be reached, the dispute shall then be submitted t China Internatinal Ecnmic and Trade Arbitratin Cmmissin (CIETAC),issin fr arbitratin in accrdance with its rules in effect at the time f applying fr arbitratin. The arbitral award is final and binding upn bth parties.
13.通知(Ntices):
所有通知用文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后日内书面通知另一方。
All ntice shall be written in and served t bth parties by fa/e-mail /curier accrding t the fllwing addresses. If any changes f the addresses ccur, ne party shall infrm the ther party f the change f address within days after the change.
14.本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式份。自双方签字之日起生效。
This Cntract is eecuted in tw cunterparts each in Chinese and English, each f which shall be deemed equally authentic. This Cntractpies effective since being signed/sealed by bth parties.
The Seller: The Buyer
卖方签字(盖章):买方签字(盖章):
最新的进出口贸易合同范文(二)
甲方:公司
地址:邮码:电话:
法定代表人:职务:国籍:
乙方:公司
地址:邮码:电话:
法定代表人:职务:国籍:
(以下简称买方)为一方,与(以下简称卖方),根据下列条款买方同意购买,卖方同意出售下列货物,于年月日签订本合同如下:
第一条货物名称及规格
第二条质量和数量的保证
卖方保证商品系全新的且符合合同规定的规格和质量的各项指标,质量保证有效期为货物到目的港后的个月。
第三条单位及数量
单位:数量:
第四条生产国别和制造厂商
第五条包装
第六条单价及总值
第七条付款条件
1.离岸价条款
a.按合同规定卖方应在装运之前30天用电报(或函件)通知买方合同号码、品名、数量、价值、箱号、毛重、尺寸及何时可在发运港口交货,以便买方订舱。
b.若货物系由邮寄(或空运),卖方应在发运前30天,按照第8条规定,用电报(或信件)通知买方大约的发货期、合同号码、货物名称、价格等。卖方在发货后应立即用函电将合同号码、货物名称、价格及发货日期通知买方,以便于买方立马购买保险。
第八条装运口岸
装运通知:卖方在装货结束后应立即用函电将合同号码、货物名称、数量、发票价格、毛重、船名和船期通知买方。由于卖方未能立马通知造成买方不能立马买保险,则一切损失均由卖方负责。
第九条装运条件
1.海运:全套洁净已装船提单,作成空白抬头,由发货人空白背书注明“运费到付”/“运费付讫”并通知目的港的公司。
2.航空邮包:提供一份空运单,注明“运费到付”/“运费已付”,交付买方。
寄一份航空邮包收据给买方。
3.发票5份,注明合同号码和装运唛头(若超过一个装运唛头,发票应分开,细节应根据合同办理)。
4.由制造厂开出一式两份的装箱单。
5.由制造厂开出的数量和质量证书一份。
6.在装运之后,立即通过电报/或信件将有关装运之细节通知买方。此外,卖方在装船后的10天内,要用空邮另寄两份所有上述文件,一份直接寄给收货人,另一份直接寄给目的口岸公司。
第十条目的港及收货人
第十一条装运期限
收到不可撤销信用证天。
第十二条装运唛头
卖方应在每个箱上清楚地刷上箱号、毛重、净重、体积及“防潮”、“小心搬动”、“此边朝上”及装运唛头等字样。
第十三条保险
□装运后由买方自理。
□由卖方投保
第十四条交货条件
第十五条索赔
在货物到达目的口岸之后的90天内,若发现商品的质量、规格或数量不符合合同之规定,则买方凭检验局颁发的检验证书有权提出更换质量合格的新商品或要求赔偿,且所有的费用(如检验费、保险费及装卸货费等)均由卖方负担。但所提的索赔属于保险公司或承运方的责任,则卖方不负责任。货到目的口岸之后的某个月内,在使用