温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
简单
进出口贸易
合同
协议书
简单进出口贸易合同协议书
进出口贸易合同协议书
年月日为卖方和为买方。
双方同意买卖,其条款如下:
1、合同货物:
2、产地:
3、数量:
4、商标:
5、合同价格:F..B.
6、包装:
7、付款条件:签订合同后买方于7个银行日内开出以卖方为受益人的,经确认的、不可撤销的、可分割、可转让的、不得分批装运的、无追索权的信用证。
8、装船:从卖方收到买方信用证日期算起,45天内予以装船。若发生买方所订船舶未按时到达装货,按本合同规定,卖方有权向买方索赔损毁/耽搁费,按总金额%计算为限。因此,买方需向卖方提供银行保证。
9、保证金:卖方收到买方信用证的某个银行日内,向买方寄出%的保证金或银行保函。若卖方不执行合同其保证金买方予以没收。
10、应附的单据:卖方向买方提供:
(1)全套清洁提货单;
(2)一式四份经签字的商业发票;
(3)原产地证明书;
(4)装箱单;
(5)为出口所需的其他主要单据。
11、装船通知:卖方在规定的装货时间,至少14天前用电报方式将装船条件告知买方。买方或其代理人将装货船估计到达装货港的时间告知卖方。
12、其他条款:质量、数量和重量的检验可于装货港一次进行。若要求提供所需的其他证件,其办理手续费、领事签证费应由买方负担。
13、装船时间:当日13:00或次日8:00装船。
14、装货效率:每一个晴天工作日,除星期日,节假日外,每舱口进货为立方吨。
15、延期费/慢装卸罚款:对于载重吨船来说,每天U.S.D.。
16、不可抗力:签约双方的任何一方由于台风,地震和双方同意的不可抗力事故而影响合同执行时,则延迟履行合同的期限应相当于出事故所影响的时间。
买方:卖方:证人:证人:日期:日期:
有关出口贸易合同范本
编号(N.):
签约地点(Signed at):
日期(Date):
卖方(Seller):
地址(Address):
电话(Tel):传真(Fa):
电子邮箱(E-mail):
买方(Buyer):
地址(Address):
电话(Tel)::传真(Fa):
电子邮箱(E-mail):
买卖双方经协商同意按下列条款成交:
The undersigned Seller and Buyer have agreed t clse the fllwing transactins accrding t the terms and cnditins set frth as belw:
1.货物名称、规格和质量(Name, Specificatins and Quality f Cmmdity):
2.数量(Quantity):
3.单价及价格条款(Unit Price and Terms f Delivery)::
(除非另有规定,“FB”、“CFR”和“ CIF”均应依照国际商会制定的《20年国际贸易术语解释通则》(INCTERMS 20)办理。)
The terms FB,CFR,r CIF shall be subject t the Internatinal Rules fr the Interpretatin f Trade Terms (INCTERMS 20) prvided by Internatinal Chamber f Cmmerce (ICC) unless therwise stipulated herein.)
4.总价(Ttal Amunt):
5.允许溢短装(Mre r Less):%.
6.装运期限(Time f Shipment):
收到可以转船及分批装运之信用证天内装运。
Within days after receipt f L/C allwing transhipment and partial shipment.
7.付款条件(Terms f Payment):
买方须于前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后天在中国到期,并必须注明允许分批装运和转船。
By Cnfirmed, Irrevcable, Transferable and Divisible L/C t be available by sight draft t reach the Seller befre and t remain valid fr negtiatin in China until after the Time f Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allwed.
买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。
The Buyer shall establish a Letter f Credit befre the abve-stipulated time, failing which, the Seller shall have the right t rescind this Cntract upn the arrival f the ntice at Buyer r t accept whle r part f this Cntract nn fulfilled by the Buyer, r t ldge a claim fr the direct lsses sustained, if any.
8.包装(Packing):
9.保险(Insurance):
按发票金额的%投保险,由负责投保。
Cvering Risks fr% f Invice Value t be effected by the .
10.品质/数量异议(Quality/Quantity discrepancy):
如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,凡属数量异议
须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议于保险公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责任。
In case f quality discrepancy, claim shuld be filed by the Buyer within 30 days after the arrival f the gds at prt f destinatin, while fr quantity discrepancy, claim shuld be filed by the Buyer within 15 days after the arrival f the gds at prt f destinatin. It is understd that the Seller shall nt be liable fr any discrepancy f the gds shipped due t causes fr which the Insurance Cmpany, Shipping Cmpany, ther Transprtatin rganizatin /r Pst ffice are liable.
11.由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不能克服的客观情况。
The Seller shall nt be held respnsible fr failure r delay in delivery f the entire lt r a prtin f the gds under this Sales Cntract in cnsequence f any Frce Majeure incidents which might ccur. Frce Majeure as referred t in this cntract means unfreseeable, unavidable and insurmuntable bjective cnditins.
12.仲裁(Arbitratin):
因凡本合同引起的或与本合同有关的任何争议,如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会。按照申请仲裁时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
Any dispute arising frm r in cnnectin with the Sales Cntract shall be settled thrugh friendly negtiatin. In case n settlement can be reached, the dispute shall then be submitted t China Internatinal Ecnmic and Trade Arbitratin Cmmissin (CIETAC),issin fr arbitratin in accrdance with its rules in effect at the time f applying fr arbitratin. The arbitral award is final and binding upn bth parties.
13.通知(Ntices):
所有通知用文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后日内书面通知另一方。
All ntice shall be written in and served t bth parties by fa/e-mail /curier accrding t the fllwing addresses. If any changes f the addresses ccur, ne party shall infrm the ther party f the change f address within days after the change.
14.本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式份。自双方签字之日起生效。
This Cntract is eecuted in tw cunterparts each in Chinese and English, each f which shall be deemed equally authentic. This Cntractpies effective since being signed/sealed by bth parties.
The Seller: The Buyer
卖方签字(盖章):买方签字(盖章):
卖方:
合同号码:
买方:
双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:
───────────────┬────────┬─────┬─────
(1)货物名称、规格、包装及唛头│
(2)数量
│(3)单价│(4)总值
───────────────┼────────┼─────┴─────
包装:小捆70~120千克及/或大│卖方有权在3%以内│上述价格内包括给买方佣
捆500~1000千克
│多装或少装
│金%按FB值计算
───────────────┴────────┴───────────
(5)装运期限:
(6)装运口岸:
(7)目的口岸:
(8)保险:由卖方按发票金额%投保
(9)付款条件:买方应通过买卖双方同意的银行,开立以卖方为受益的人,
不可撤销的、可转让和可分割的、允许分批装运和转船的信用证。该信用证凭装运
单据在中国的中国银行见单即付。
该信用证必须在前开出。信用证有效期为装船后十五天在中国到