分享
外贸销售合同中英文版本.docx
下载文档

ID:552414

大小:8.12KB

页数:4页

格式:DOCX

时间:2023-04-10

收藏 分享赚钱
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
外贸 销售 合同 中英文 版本
外贸销售合同中英文版本 “外销合同”即“外贸合同”,就是出口方与进口方签订的相关销售协议。 编号: N: 日期: Date : 签约地点: Signed at: 卖方:Sellers: 地址:Address:邮政编码:Pstal Cde: 电话:Tel:传真:Fa: 买方:Buyers: 地址:Address:邮政编码:Pstal Cde: 电话:Tel:传真:Fa: 买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: The sellers agrees t sell and the buyer agrees t buy the undermentined gds n the terms and cnditins stated belw. 1货号 Article N. 2品名及规格 DescriptinSpecificatin 3数量 Quantity 4单价 Unit Price 5总值: 数量及总值均有%的增减,由卖方决定。 Ttal Amunt re r less bth in amunt and quantity allwed at the sellers ptin. 6生产国和制造厂家 Cuntry f rigin and Manufacturer 7包装: Packing: 8唛头: Shipping Marks: 9装运期限:Time f Shipment: 10装运口岸:Prt f Lading: 11目的口岸:Prt f Destinatin: 12保险:由卖方按发票全额%投保至为止的险。 Insurance: T be effected by buyers fr % f full ivering up t nly. 13付款条件: 买方须于年月日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。 nfirmed, irrevcable, transferable and divisible L/C t be available by sight draft t reach the sellers befre // and t remain valid fr ingtiatin in China until 15 days after the afresaid time f shipment. Tje L/C must specify that transhipment and partial shipments are allwed. 14单据:Dcuments: 15装运条件:Terms f Shipment: 16品质与数量、重量的异义与索赔:Quality/Quantity Discrepancy and Claim: 多少人力不可抗拒因素: 由于水灾、火灾、地震、干旱、战斗或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。 Frce Majeure: Either party shall nt be held respnsible fr failure r delay t perfrm all r any part f this agreement due t fld, fire, earthquake, draught, war r any ther events which culd nt bentrlled, avided r vercme by the relative party. Hwever, the party affected by the event f Frce Majeure shall infrm the ther party f its ccurrence in writing as sn as pssible and thereafter send a certificate f the event issued by the relevant authrities t the ther party within 15 days after its ccurrence. 18仲裁: 在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。 Arbitratin All disputes arising frm the eecutin f this agreement shall be settled thrunsultatins. In case n settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted t the Freign Trad Arbitratin Cmmissin f the China Cuncil fr the Prmtin f Internatinal Trade fr Arbitratin in accrdance with its Prvisinal Rules f Prcedure. The decesin made by this cmmissin shall be regarded as final and binding upn bth parties. Arbitratin fees shall be brne by the lsing party, unless therwise awarded. 19备注:Remark: 卖方: Sellers:买方:Buyers:

此文档下载收益归作者所有

下载文档
猜你喜欢
你可能关注的文档
收起
展开