进出口代理合同篇一:中英文进出口代理协议和xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxCO.,LTD.xxxxxxxxxx公司AND之IMPORTAGENTSERVICEAGREEMENT委托代理进口协议2023/1/8进口代理协议书IMPORTSERVICEAGREEMENT甲方:乙方:xxx公司xxxxxxxCo.,Ltd甲、乙双方本着平等互利、共同开展的原那么,经友好协商,自愿签定本协议:AfterfriendlynegotiationsbetweenthePartiesandaccordingtothe“TentativeProvisionsonSystemofForeignTradeAgency〞promulgatedbytheformerPRCMinistryofEconomicandTrade,PartyAandPartyBhavereachedthefollowingagreement:一、甲方全权委托乙方代理进口产品及报关,承当乙方按照其指示或经其同意而进展操作的一切后果。PartyAherebyappointsPartyBasPartyAsimportagenttoprovideimportagentservices.二、甲方应在实际进口之前将进口详细告之乙方,并提供产品的品名、数量、重量、价格、产地、贸易国及HS编码,以便乙方及时开场预备工作。甲方应保证上述材料完好精确,并做到单货相符、单单相符、单证相符。假设因甲方提供信息有误或延迟而造成额外费用,甲方应承当全部责任。PartyAshallprovidetoPartyBsuchdetaileddocumentsasthebillofladingandlistofGoodstobeimportedindicatingtheprices,quantity,specifications,purposesandadditionaldocumentsasrequestedbythecompetentauthoritiesonacasebycasebasis.PartyAshallimmediatelyafterarrivaloftheGoodsattheportprovidetherelevantdocumentstoPartyB.PartyAshallinstructtheexporterandensurethattheexporterissuesaproperandcompletesetofcustomsclearancedocumentssuchascommercialinvoices,packinglists,billsoflading(orairwaybills,etc.totheeffectthatalldocumentsareconsistentwitheachotherandthatalldocumentsareconsistentwiththeconditionsoftheGoods.Thecustomsclearanceshallbemadeaccordingtothefacts.IfitisfoundthatthedocumentsarenotconsistentwiththeGoods,PartyAshallbeartherelevantliabilities.三、甲方应积极配合乙方做好通关手续〔随时提供海关所需材料〕,并提供必要协助。PartyAshallbepresentattheinspectionsitedesignatedbythecustomsauthorities.四、甲方应在每票操作完毕后付给乙方进口代理费,代理费按进口合同金额的xxx%收取,假设缺乏人民币xxx元,那么按人民币xxx元收取。ThePartiesherewithagreethatfortheprovisionoftheaforementionedImp...