073符际翻译视角下中国传统文化的国际传播研究张胤玲华中农业大学外国语学院抖音短视频博主李子柒通过短视频传播中华传统美食和民俗文化受到了广泛的关注,基于此,现以李子柒短视频为案例,从翻译学角度出发,以罗曼·雅各布森的符际翻译观为框架,尝试结合符号学分析李子柒短视频中所展现的文化符号和翻译效果。从李子柒的短视频中可以看到她使用了大量的非语言符号,通过图像化的方式传达出视频所蕴含的文化意义,这种语言符号使用较少的方式使得跨文化传播中语言不通而导致的文化理解偏差得以减少,李子柒的成功为跨文化、跨语言以及跨思维交流提供了新思路。李子柒抖音短视频的播放量基本上都在1000万次以上,最高的可以达到9000多万,位于TikTok中国区个人频道播放频次榜单的前列。2021年,李子柒以国际茶日推广大使的身份参加了国际茶日活动。通过个人叙事的方式,李子柒成功地打开了国际市场,促进了中国传统文化在海外的跨文化传播。本文从符际翻译的视角出发,尝试从翻译学以及符号学的角度对李子柒短视频中所展示的文化符号和所达到的翻译效果进行深入分析。李子柒短视频的文化传播研究现状分析从研究主题来看,自2019年开始,国内外众多研究都以跨文化传播路径和策略为主题,通过李子柒的抖音短视频进行跨文化传播分析,同时结合目前我国跨文化传播过程中存在的不足和短板,总结了文化传播的创新途径。从传播策略来看,李子柒短视频的主题、视觉以及听觉等镜头语言达到了理想的传播效果。李子柒正是凭借短视频中符号的意义实现了文化传播,如果从科学性的角度来分析,其短视频包含了经济学、中国语言文字学以及文化学等内容,总之,李子柒短视频中的文化传播存在跨学科和综合性的特征。李子柒短视频的符际翻译分析互联网时代,大量图像符号涌入人们的生活,数字技术的高度发展为动态图像的生产和传播奠定了一定的技术基础,同时,个性化的视觉符号也为短视频平台的发展奠定了一定的基础。传统意义上的语内翻译和语际翻译已经无法满足当前翻译的需要,但是符际翻译可以基于多维互动中的交际意义来分析,即让李子柒短视频形成一套自己的“语言”,观众可以通过这种“语言”很好地理解视频所传达的文化内涵。李子柒短视频中中国古典文化符号的构建短视频或直播被视为主观的视觉媒介,是天然的文化载体。本章节以李子柒2021年在抖音平台上发表的“一花一茶”系列短视频为例,重点分析该系列短视频对中国传统文化符号的构建。至今为止,该系...