2023年2月宝鸡文理学院学报(社会科学版)Feb.2023第43卷第1期(总第211期)JournalofBaojiUniversityofArtsandSciences(SocialScienceEdition)Vol.43(SumNo.211)【儒释道与传统文化·佛道文化】DOI:10.13467/j.cnki.jbuss.2023.01.006“丹枕”释义商补*张春雷,刘佳星(温州大学人文学院,浙江温州325035)[摘要]“丹枕”一词在佛经文献中习见,但常见佛教词典未有收录。国内学者对其释义,也颇有分歧。本文利用佛经注疏文献、佛经音义文献、考古材料等,从“丹枕”的颜色、式样、材质、功用等方面对其进行辨证,并梳理了“丹枕”的流变情况,从而纠正了前人的旧说,给出了“丹枕”的准确释义。佛教文献中的“丹枕”,我们认为应当释为“用锦、绮、缯等丝织品作囊,填充轻软物所做而成,置人左右前后,供倚、凭、卧之用的器物”,也就是今天所说的“倚枕”或“靠枕”。[关键词]丹枕;靠枕;倚枕;商补[中图分类号]B94;H131[文献标识码]A[文章编号]1008-4193(2023)01-040-05佛教文献中经常出现“丹枕”一词。如姚秦鸠摩罗什译《妙法莲华经》卷二:“亦以珍奇杂宝而严饰之,宝绳绞络,垂诸华缨,重敷纟宛纟延,安置丹枕。”(T09/12c)①北凉昙无谶译《悲华经》卷四:“愿我国土有七宝楼,其宝楼中敷七宝床,茵蓐丹枕,细滑柔软,犹如天衣。”(T03/194c)“丹枕”究竟为何物?常见佛教词典不载。学者们对其解释也有分歧。李利安[1](P82)、陈允吉、胡中行均译为“红色的枕头”。[2](P126)日本学者辛岛静志解释为“红坐垫。”[3](P58)李维琦赞同辛岛静志的观点,认为“(《妙法莲华经》)前几句是讲车上的装饰,最后讲到‘丹枕’,令人不解。为什么突然会讲到卧具?这是一个难题。日本学者辛岛静志认为:‘在KernNajio校刊本(75页第八行)中,相对应的梵文词是‘lǒhitoadhāna’,意思是红坐垫。’‘丹枕’这个难题由此而得到解决。”[4](P121-125)张幼军在论述佛经词语考释方法“比照非汉文佛典”时说:“辛岛静志教授的《妙法莲华经词典》告诉我们,在KernNajio校刊本(75页第八行)中,相对应的梵文词是‘lǒhitoadhāna’,意思是红坐垫。‘...