2023年3月西安外国语大学学报Mar.2023第31卷第1期JournalofXi’anInternationalStudiesUniversityVol.31No.1“孔子”形象的异语书写———论林语堂TheWisdomofConfucius中孔子形象的塑造高一丹摘要:本文对林语堂异语书写的TheWisdomofConfucius中刻画的孔子形象进行探讨,发现该形象从中文到英文的跨文化旅行中发生了变异。林语堂借助翻译的创造性书写策略,重写了儒家圣人形象,描写了生活化、西方化的孔子形象,在进入西方视域该形象发生变异,呈现“现代人”孔子形象,并受到西方读者极大的欢迎与认可。林语堂对儒家经典人格形象的创作和传播可为促进中国传统文化“走出去”、中西文化交流与融合提供宝贵经验。关键词:孔子形象;异语书写;TheWisdomofConfucius;林语堂中图分类号:H030文献标识码:A文章编号:1673-9876(2023)01-0077-05Abstract:ThepaperdiscussestheimageofConfuciusportrayedbyLinYutangintheTheWisdomofConfuciuswritteninEng-lish,andfindsthattheimagechangesinthecross-culturaltravelfromChinesetoEnglish.Withthehelpofthecreativewritingstrategyoftranslation,LinYutangbuiltConfuciusasanordinarypeopleandawesterngentleman.Lin’sConfuciusrepresen-tedasa“modernpeople”whenitcameintotheviewofwesternreaders,andwasgreatlyembracedandrecognizedbywestern-ers.LinYutang’screationanddisseminationofclassicalConfucianimagecanprovidevaluableexperienceforpromotingthe“goingglobal”ofChinesetraditionalcultureandtheexchangeandintegrationofChineseandWesterncultures.Keywords:imageofConfucius;non-nativelanguagewriting;TheWisdomofConfucius;LinYutang1.引言TheWisdomofConfucius是林语堂应兰登书屋的邀请进行创作,并于1938年出版发售。该书完整地呈现了林语堂先生的君子观,体现了他对儒家经典文化的独到诠释。在谈及该书的创作初衷时,林语堂先生指出:在长达数千年的封建统治之下,甚至在现代接受过西方教育的学者心中,儒家思想的观点都令人心悦诚服,是因为儒家思想具有“中心性”和“普遍性”,“其与人道精神之基本的吸引力,其本身即有非凡的力量”(林语堂2021:2)。这种非凡的力量潜移默化地影响着代代中国人的生活,但在西方视域下却一直被误解,认为:“孔子只是一位智者,开口不是格言,便是警语”。这种认知显然忽视了儒家文化博大精深的内涵。为了让西方读者更加了解孔子的智慧与思想,更加了解中国的国情...