温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
董永和仙女歌
传说
民族
叙事
壮族
永和
仙女
韦亮节
63 第 27 卷 第 6 期 2022 年 12 月湖南工业大学学报(社会科学版)Journal of Hunan University of Technology(Social Science Edition)Vol.27 No.6 Dec.2022收稿日期:2022-06-12基金项目:国家社会科学基金重大项目“滇黔桂越边区百部珍稀土俗字文献收集译注与研究”(21&ZD308);广西研究 生教育创新计划项目“壮、汉民族语言共生与共同体意识研究”(YCBZ2022105)作者简介:韦亮节(1987),男(壮族),广西忻城人,广西民族大学博士研究生,研究方向为壮学。doi:10.3969/j.issn.1674-117X.2022.06.09董永传说的民族重构与叙事增值以壮族董永和仙女歌为例韦亮节(广西民族大学 民族学与社会学学院,广西 南宁 530006)摘要:入选国家“非遗”名录的董永传说深受壮族民众喜爱,其中广西忻城县的古壮字歌本董永和仙女歌在诸多壮族民间重构董永传说中较有代表性。通过壮、汉版本的比较分析可以发现,该古壮字歌本主要借源于明朝话本董永遇仙传和黄梅戏电影天仙配。通过置换式重构,董永和仙女歌强化“孝”叙事与神话原型,暗示姑舅表婚叙事的失败,融合婚姻与家庭伦理叙事,彰显叙事的张力。通过增添式重构,董永和仙女歌阐释行孝叙事因果,展现“女强男弱”的重复律叙事,使得叙事节奏张弛有度,优化了叙事手法。董永传说的跨族重构,使得中华民族共有的董永传说获得了一定程度上的叙事增值,表现了各族人民建构中华民族共有精神家园的文化自觉。关键词:董永传说;壮族董永和仙女歌;民族重构;叙事增值中图分类号:J642.2 文献标志码:A 文章编号:1674-117X(2022)06-0063-08引用格式:韦亮节.董永传说的民族重构与叙事增值:以壮族董永和仙女歌为例 J.湖南工业大学学报(社会科学版),2022,27(6):63-70.National Reconstruction and Narrative Appreciation of the Legend of Dong Yong:A Case Study of the Zhuangs Song of Dong Yong and the FairyWEI Liangjie(College of Ethnology and Sociology,Guangxi Minzu University,Nanning 530006,China)Abstract:The Legend of Dong Yong,selected into the national intangible cultural heritage list,is deeply loved by the Zhuang people.Song of Dong Yong and the Fairy,a song book written in old Zhuang characters in Xincheng County,Guangxi,is a representative in many Zhuang folk reconstruction of The Legend of Dong Yong.Through the comparative analysis of Zhuang and Han versions,it is found that the song book is mainly borrowed from the Ming Dynasty Vernacular book Dong Yong Meets the Fairy and Huangmei Opera film Tian Xian Pei.Through the relevant replacement reconstruction,Song of Dong Yong and the Fairy strengthens the“filial piety”narrative and myth prototype,implies the failure of uncles marriage narrative,and integrates the marriage and family ethics narrative to highlight the narrative tension.Through the incremental reconstruction,it explains the 64 湖南工业大学学报(社会科学版)2022 年第 6 期(总第 149 期)narrative cause and effect of filial piety,shows the repetitive narrative of“women are stronger than men”,and makes the narrative rhythm relaxed,so as to optimize the narrative technique.The cross ethnic reconstruction of the Legend of Dong Yong makes the legend shared by the Chinese nation gain a certain degree of narrative appreciation,and shows the cultural consciousness of the people of all ethnic groups to build the common spiritual home of the Chinese nation.Keywords:The Legend of Dong Yong;the Zhuangs Song of Dong Yong and the Fairy;National reconstruction;Narrative appreciation2006 年,全国多地共享的董永传说被国务院列入第一批国家级非物质文化遗产名录。董永传说在汉族内部异文频出,有如曹植乐府诗灵芝篇、干宝志怪小说搜神记、唐代变文董永变文、明人洪楩所录话本董永遇仙传、明末顾觉宇的传奇织锦记、清末民初印本小董永卖身宝卷等;此外黄梅戏电影天仙配开启了其影视化的先河。实际上,大散居、小聚居、交错杂居的民族分布使得其他少数民族不同程度地接触、吸收与内化董永传说,并以自己的方式加以重构。在壮族乡村地区,在壮、汉民族语言文字共生(即壮、汉等民族既会使用汉语,又会使用壮语)的背景下,出于族群内部的文化需要,各地壮族歌手将董永传说改编为古壮字(壮族民间借汉字字形和“六书”造字法而创制的民间文字)歌本,并广为传唱。就题材而言,壮族版董永传说属于壮族的“客歌”,即“壮族人将汉族故事改编成的山歌”1。可以说,壮族对这一非遗故事的重构是其参加国家话语建构的重要举措,也是其建构中华民族共有精神家园的文化自觉。笔者对壮族人口占 91.01%的广西忻城县的考察发现,当地古壮字版董永传说异文不下十种,其中傅子现(19282019)所传抄的董永和仙女歌较有代表性。一方面,其相较于忻城县和其他县域的壮族异文(如马山县董永行孝唱、武鸣区董永古唱等),董永和仙女歌的叙事完整度更高,更显叙事逻辑,更具文学审美价值;另一方面,董永和仙女歌的作者傅子现是忻城一带名气颇大的壮族老歌手,在壮歌文化圈中较有名气,境内的诸多异文均传抄自他的董永和仙女歌。目前,汉族董永传说研究的成果颇丰,且涉及面较广。董永传说流变研究有纪永贵的董永遇仙故事的产生与演变(民族艺术2000 年第6 期),董永传说戏曲研究有王凤娟神话原型批评视野下的黄梅戏天仙配(四川戏剧2014 年第 10 期);董永传说异文研究有冯和一的英藏 S2204董永变文董永至孝感天意义分析(成都师范学院学报2014 年第 5 期)等。关于壮族版董永传说研究,澳大利亚学者贺大卫(David Holm)的 道教的典范与野蛮人的终结桂、黔仪式表演中的董永(通报 2004年第2期)和覃延佳的 食人与孝道:壮族师公抄本 董永唱的文本、结构与礼仪日常性(民族文学研究2021 年第 1 期)都偏重于民族学人类学的仪式分析。韦亮节、蒙元耀的壮族董永和仙女歌“食人”叙事阐释(民族文学研究2021 年第 4 期)就“食人”展开历史文化探析,但没有涉及该经典传说的文学析解。基于研究现状,本文以董永和仙女歌为例,探讨壮族民间借源于董永传说的哪些汉族文本、借源之后又以何文学手段进行重构,以及与汉族各版本相比其展现的文学乃至文化上的价值等问题。一、版本采撷:壮族重构渊源古壮字歌本董永和仙女歌(下文所引均自傅子现编、韦亮节译注的董永和仙女歌译注未刊版,仅示汉语译文,不复标注)封面写有“二一二(壬辰)年传抄”,歌尾又说“据八三年秋季编入欢(欢,即壮语,意为“山歌”引者注)黄金村白沙屯傅子现手笔”,可见该歌本成形于 1983 年秋,2012 年再度传抄。汉族董永传说中的董永最早的原型是“生活于两汉之间的高昌侯董永”2。董永传说经历数千年、各文体的65韦亮节:董永传说的民族重构与叙事增值以壮族董永和仙女歌为例流变,那么壮族董永和仙女歌究竟是借源于哪个或哪些版本呢?除歌者开篇和文尾自陈之外,壮族董永和仙女歌的情节单元有:(1)劳动侍父;(2)观羊产崽有感;(3)食人古俗;(4)(父)临终遗言;(5)舅家求帮;(6)上街自卖;(7)卖身葬父;(8)葬父易俗;(9)感动天灵;(10)路遇结亲;(11)老傅起歹心;(12)三桩神迹;(13)家庭生活;(14)夫妻别离;(15)受封再婚;(16)父子相认。通过壮族版董永故事的既有情节,回溯汉族历代异文,或可探求其文学渊源。董永形象最早见于武梁祠石刻画像,清人瞿中溶描述说:图有二人,其右左手扶杖,杖头有鸠,左手前指,坐于一轮车架之辕,面左者,董永之父也。其车架上有一器如瓮。车右后有一树,树右有一小儿,攀缘欲上。其左一人向左立,首回后右顾其父,而两手拖物者,董永也3这是董永侍父最早的图像记载,但并不涉及卖身葬父情节,故清人冯云鹏认为:“今此图永父坐车辕上,与世传卖身葬父事不合,盖别有事实,于今失传耳。”4同样,曹植灵芝篇“举假以供养,佣作致甘肥”一句,说的也是董永对父亲生前的尽孝行为,只因“责(债)家填门至”591,才去当了佣人,也非卖身葬父。相反,唐代董永变文曰:“孝感先贤说董永,年登十五二亲亡家里贫穷无钱物,所卖当身殡爷娘。”6只存卖身葬父的情节,已无劳动侍父的情节。杜颖陶主编董永沉香合集中的传奇织锦记仅节选“槐阴相会”与“槐阴分别”两个场景,其他的情节全部删除;而传奇 卖身记 更仅有“槐阴分别”一个场景710-23,故董永和仙女歌的内容不可能是直接承继上述几个版本的内容。干宝搜神记载:“(董永)少偏孤,与父居肆,力田亩,鹿车载自随。父亡,无以葬,乃自卖为奴,以供丧事。”8其情节与壮族版中的劳动侍父、卖身葬父相当,但搜神记并不存在壮族董永和仙女歌中的情节单元 1116,故其亦不可能是壮族版故事的直接承继版本。至于小董永卖身宝卷(或名董永孝子宝卷,主要在江浙地区宣讲),开篇概括道:董永宝卷初展开,诸佛菩萨降临来。善男信女虔诚听,增福延寿免消灾。盖闻董永宝卷,出在大宋仁宗年间,祝州府万阳县普州村。提表一人,姓董名山春,取妻叶氏,家财巨富,单生一子,取名董永;三岁那年母亲亡故。这时又遭荒年,不料回禄三次,只得费尽田园,弄得一盆如洗,举目无亲,无处安身。无可奈何,街坊求乞,古庙安身。这也不在话下。光阴迅速,又过数年,员外得了一病,后来死在庙中。董永行孝,卖身葬父。后有仙女下凡,救他回家;所生一子,取名震清,父子团圆,快乐逍遥729。实际上“后来的宝卷,实即变文的嫡派子孙”9。从通观宝卷中,不难发现过度改造的痕迹,其使得原本的故事脉络变得面目全非,改编后的故事陷入叙事媚俗的窠臼和善恶有