温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
答疑
0430
英语
考研
资料
免费
分享
答疑 0426答疑检索:In Europe(地点状语),as elsewhere(比较状语),multi-media groups have beenincreasingly successful:groups(同位语)which bring together television,radio,newspapers,magazines and publishing houses that work in relation to one another.【结构分析】1.句子主干:multi-media groups have been increasingly successful2.定语从句:which bring together television,radio,newspapers,magazines andpublishing houses(修饰 groups)3.定语从句:that work in relation to one another(修饰 television,.and publishing)【翻译】在欧洲,就像在其他地方一样,多媒体集团已经越来越成功了:这些集团将彼此之间相互联系的电视,广播,报纸,杂志和出版社结合到了一起。Television is one of the means by which these feelings are created and conveyedand perhaps never before(部分倒装)has it served so much to connect differentpeoples and nations as in the recent events in Europe.【结构分析】1.句子主干:Television is one of the means2.定语从句:by which these feelings are created and conveyed3.补充说明:and perhaps.in Europe4.部分倒装还原:it has never served so much.before5.比较状语从句:as(it has served to connect different peoples and nations)in therecent events in Europe【翻译】电视是创造和传递这些情感的方式之一,而且在欧洲近来所发生的事件中,其在联系不同国家和种族方面的作用是如此之大,前所未有。