分享
2016年逐词逐句精讲册(1).pdf
下载文档

ID:3643434

大小:45.29MB

页数:48页

格式:PDF

时间:2024-06-26

收藏 分享赚钱
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
2016 年逐词 逐句 精讲册
2016年逐词逐句精讲册Section I Use of English柬埔寨的婚俗日原文朗读词汇讲解第一段DIn Cambodia,the choice of a spouse is a complex one for the young male.【词汇注释】spousespausn.配偶malemeln.男性【结构切分】In Cambodia,the choice of a spouseisa complex one for the young male地点状语主语系动词表语对象状语【全句译文】在柬埔寨,对于年轻男性来说,配偶的选择是件复杂的事情。2It may involve not only his parents and his friends,as well as those of the young woman,butalso a matchmaker.【词汇注释】involveinvolv.涉及matchmakermetneika(r)n.媒人【结构切分】It may involve not only his parents and his friends,as well as主语谓语连词并列宾语1连词those of the young woman,but also a matchmaker并列宾语2连词并列宾语3【全句译文】这可能不仅涉及他的父母和朋友,以及年轻女性的父母和朋友,而且还涉及媒人。3A young man can decide on a likely spouse on his own and then ask his parents to arrange themarriage negotiations,or the young mans parents may make the choice of a spouse,giving thechild little to say in the selection.【词汇注释】decide on决定:选定marriagemaerid3.结婚;婚姻likelylakia.似乎合适的negotiationnigoufieunn.谈判;协商on onesown独立地sayseIv.表述(见解)arrangerend3.安排;筹备selectionsrlekfn.选择【结构切分】分句1:A young man can decide on a likely spouseon his own and thenaskhis parents主语谓语1宾语1方式状语连词副词谓语2宾语25Newlyweds traditionally move in with the wifes parents and may live with them up to a year,until they can build a new house nearby.【词汇注释】newlywednju:liwedn.新婚者pto一直到:达到move in(with.)搬来(和一起居住)nearbynIabarad.在附近【结构切分】主句:Newlyweds traditionally move in with the wifes parents and may live with them up to a year,主语方式状语谓语1状语连词谓语2宾语时间状语T时间状语从句until they can build a new house nearby.引导词主语谓语宾语方位状语【全句译文】按照传统,新婚夫妇搬进妻子的父母家,可以和他们一起居住至多一年,直到他们能在附近建造新居。第三段1Divorce is legal and easy to obtain,but not common.【词汇注释】divorcedrvosn.&v.离婚obtainbteny.获得【结构切分】Divorceislegal and easy to obtain,butnot common.主语系动词表语1连词表语2连词表语3【全句译文】离婚是合法的,很容易实现,但并不常见2Divorced persons are viewed with some disapproval.【词汇注释】viewvju:y.看待disapproval,ds3pru:vln.不赞成;反对【结构切分】Divorced personsare viewedwith some disapproval.主语被动态谓语方式状语【全句译文】人们以不认同的目光看待离异人士。3Each spouse retains whatever property he or she brought into the marriage,and jointly-acquiredproperty is divided equally.微信公众号【神灯考研】【词汇注释】retainrteny.保留:继续拥有acquire3kwaa(r).购得propertyprDpotin.财产;财物dividedvadv.分割;分配jointlyd3 ointliad.共同地【结构切分】分句1:Each spouse retains whatever propertywhatever property he or she brought into the marriage,主语谓语宾语定语从句主语谓语状语分句2:and jointly-acquired propertyis dividedequally.连词主语被动态谓语方式状语【全句译文】夫妻各自保留带进婚姻的任何财产,而夫妻共同所得的财产会被平均分割。4Divorced persons may remarry,but a gender prejudice shows up:The divorced male doesnthave a waiting period before he can remarry while the woman must wait ten months.【词汇注释】remarryri:meriv.再婚SSshow up出现genderd3end(r)n.性别periodpIariadn.时期prejudicepred3udisn.偏见【结构切分】Divorced persons分句1的分句1:may remarry,主语谓语a gender prejudice shows up:分句1的分句2:but连词主语谓语The divorced maledoesnt havea waiting period before he can remarry分句2的分句1:主语谓语宾语时间状语从句while the womanmust wait(for)ten months.分句2的分句2连词主语谓语时间状语【全句译文】离异人士可以再婚,但是性别偏见会显露出来:离异的男性再婚之前没有等待期,而女性必须要等待十个月。SectionReading ComprehensionPart AText1时尚业的身材典范面临挑战第一段原文朗读词汇讲解DFrance,which prides itself as the global innovator of fashion,has decided its fashion industryhas lost an absolute right to define physical beauty for women.7h02工T【词汇注释】pride oneself as.自豪于;以为豪absoluteebsalu:ta.绝对的innovatorInaveita(r)n.革新者:创新者right to do sth做某事的权利decidedrsardv.裁决;裁定definedrfanv,给下定义;解释fashion industry时尚业physical beauty形体美:外在美5【结构切分】whichprides itself as the global innovator of fashion,引导词谓语宾语宾语itselff的补足语Francef的定语从句主句France,has decidedhas decidedits fashion industry has lost an absolute right to define.for women.主语谓语宾语从句主语谓语宾语anright的后置定语【全句译文】法国,一个自豪于自己“全球时尚革新者”身份的国家,如今裁定其时尚业失去了定义女性形体美的绝对权。2Its lawmakers gave preliminary approval last week to a law that would make it a crime toemploy ultra-thin models on runways.【词汇注释】lawmakerlb:meka(r)n.立法者employ1 mplorv.雇用give approval to.批准ultra-thinltr3Ina.极瘦的;超瘦的preliminaryprrliminoria.初步的modelmodln.模特crimekraimn.犯罪活动:罪行runwayrAnwern.时装表演台:T型台【结构切分】主句:Its lawmakers gave preliminary approval last weekto a law主语谓语宾语时间状语对象状语alaw的定语从句个thatwould makea crimeto employ ultra-thin models on runways.引导词谓语形式宾语宾语补足语真正的宾语【全句译文】其立法者上周初步批准了一项法规,即雇用极瘦T台模特会被判有罪。3 The parliament also agreed to ban websites that incite excessive thinnessby promoting extremedieting.【词汇注释】parliamentpa:lamantn.议会;国会5excessiveIksesIva.过度的;极度的agree to do sth同意做某事extremekstri:ma.极端的:偏激的incitensatv.煽动:鼓动dietdalatv.限制饮食:节食【结构切分】主句:The parliamentalso agreedto ban websites主语状语谓语宾语个websites的定语从句that incite excessive thinnessby promoting extreme dieting引导词谓语宾语方式状语【全句译文】议会还同意取缔那些以提倡极端节食的方式来“鼓动过度瘦削”的网站。第二段1Such measures have a couple of uplifting motives.6

此文档下载收益归作者所有

下载文档
你可能关注的文档
收起
展开