分享
2006年逐词逐句精讲册(1).pdf
下载文档

ID:3642705

大小:47.08MB

页数:48页

格式:PDF

时间:2024-06-26

收藏 分享赚钱
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
2006 年逐词 逐句 精讲册
【全句译文】为了帮助无家可归者走向自立,联邦政府必须支持职业培训计划,提高最低工资,并资助建设更多廉价住房。第二段DNot everyone agrees on the number of Americans who are homeless.【结构切分】主句:Noteveryone agrees on the number of AmericansAmericans的定语从句who are homeless否定副词主语谓语宾语引导词系动词表语【全句译文】人们在美国无家可归者的数量问题上意见不一。2Estimates range anywhere from 600,000 to 3 million.【词汇注释】estimateestimatn.(对大小,数量等的)估计anywhereeniwea(r)ad.在某一限定范围之rangereind3(在一定的范围内)变化,变动内的任何一个数量【结构切分】Estimates range anywhere from 600,000 to 3 million.主语谓语状语【全句译文】(对美国无家可归者的)估算数字从60万到300万不等。3Although the figure may vary,analysts do agree on another matter:that the number of thehomeless is increasing.【词汇注释】figurefiga(r)n.数字analystenolistn.分析者varyveari.相异;不同mattermxta(r)n,事情:问题【结构切分】主句:analysts do agree on another matter.让步状语从句Although the figure may vary主语谓语宾语引导词主语谓语another matterl的l同位语从句that the number of the homeless is increasing引导词主语谓语【全句译文】尽管估算数字可能不尽相同,但是分析家们在另一个问题上的确达成了共识,即无家可归者的数量正在持续增长。4One of the federal governments studies predicts that the number of the homeless will reachnearly 19 million by the end of this decade.后亏甲T【词汇注释】study圈stdin.(专题)研究nearlynaliad.几乎;将近predictprrdkt.预计:预测decadedekeidn.十年;十年期2【结构切分】主句:One of the federal governments studies predicts主语谓语predicts的宾语从句that the number of the homeless will reach nearly 19 million by the end l of this decade.引导词主语谓语宾语时间状语【全句译文】联邦政府的一项研究预估,在这个十年结束之前,无家可归者的数量将接近1900万。第三段DFinding ways to assist this growing homeless population has become increasingly difficult.【词汇注释】assist3sIstv.(通过提供金钱或信息)帮助populationpDpjulenn.(有共同特点的)一类人【结构切分】Finding ways to assist this growing homeless population has become increasingly difficult.主语ways的后置定语系动词表语【全句译文】找到能够帮助日益增多的无家可归者的方法变得日益困难。2Even when homeless individuals manage to find a shelter that will give them three meals a day anda place to sleep at night,a good number still spend the bulk of each day wandering the street.【词汇注释】individualndivid3ualn.个人goodguda.(数量)相当多的manage?manidzv.设法做成(困难的事)bulkbAlkn.大部分shelterelta(r)h.(无家可归者的)收容所wanderwDnda(r)v.游荡mealmiln.早(或午、晚)餐【结构切分】主句:a good number still spend the bulk of each day wandering the street.主语状语+谓语宾语方面状语让步状语从句1Even when homeless individuals manage to find a shelter引导词主语谓语宾语a shelter的定语从句that will givethemthree meals a day and a place ll to sleep at night,引导词谓语间接宾语直接宾语1连词直接宾语2【全句译文】尽管无家可归者设法找到了收容所,白天有三餐,晚上能安眠,但很多人仍然每天大部分时间都在街头游荡。州芳】写计3Part of the problem is that many homeless adults are addicted to alcohol or drugs.【词汇注释】adultedAltn.成年人alcoholelkohpln.含酒精饮料;酒addictedadktda.上瘾的;成瘾的drugdragn.麻醉剂,兴奋剂(常指毒品)3【结构切分】主句:Part of the problem is表语从句hatmany homeless adultsare addicted to alcohol or drugs.主语系动词引导词主语系动词表语状语【全句译文】部分问题在于,许多无家可归的成年人是酒鬼或者瘾君子。4And a significant number of the homeless have serious mental disorders.【词汇注释】significantsignifikanta.相当数量的mentalmentla.精神健康的serioussiariasa.严重的disorderdso:d(r)n.紊乱;疾病【结构切分】And a significant number of the homelesshaveserious mental disorders.连词主语谓语宾语【全句译文】此外,相当多的无家可归者患有严重的精神疾病。5Many others,while not addicted or mentally ill,simply lack the everyday survival skills neededto turn their lives around.【词汇注释】la.有病的skiskln.技能survivalsavarvln.生存turn sth around使.好转【结构切分】while(they are)not addicted ll or mentally ill,引导词主语系动词表语让步状语从句主句:Many others,simply lack tthe everyday survival skills skillsneeded to turn their主语状语+谓语宾语后置定语lives around,【全句译文】还有许多人虽然不酗酒、不吸毒,精神也正常,但就是缺乏改善自身生活状况所需的基本生存技能。6Boston Globe reporter Chris Reidy notes that the situation will improve only when there arecomprehensive programs that address the many needs of the homeless.【词汇注释】reporterripoto(r)n.记者improveImpruvk.改进:改善noten3Ur.特别提到comprehensivekomprihensiva.详尽的:全面的situationstuejnn.情况:局面addressadres.设法解决【结构切分】主句:Boston Globe reporter Chris Reidy notesnotesf的宾语从句that the situation will improve同位语主语谓语引导词主语谓语时间状语从句that address the many needs of the homeless.only whenthere arecomprehensive programs引导词谓语宾语引导词there be句型主语comprehensive programst的定语从句14discoursedIsko:sn.(口头或书面的)交谈deferencedefaransn.恭敬:敬重:服从casualnesske3 ualnasn.漫不经心;随随便便characteristickarak3ristrka.典型的:特有的absenceebs3nsn.缺乏:不存在popular culture流行文化:大众文化【结构切分】主干:There is the democratizing uniformity of dress and discourse,and the casualness l and absence of deferencethere be句型主语1连词主语2the democratizing.deference的后置定语characteristic of popular culture.【全句译文】大众文化具有“衣着与言谈趋于平民化、轻松随意且不拘礼节”的典型特征。3People are absorbed into a culture of consumptionlaunched by the 19th-century departmentstores that offered vast arrays of goods in an elegant atmosphere.【词汇注释】be absorbed into sth被所同化;融入vastvasta.庞大的;大量的consumptionkansAmp.fnn.消费arrayren.(排列整齐的)一批,一系列,大launchlbnt.发起,发动(大型或重要活动)eleganteliganta.优雅的:雅致的:讲究的department store百货商店atmosphereetmasfia(r)n.氛围:环境【结构切分】主句:People are absorbedinto a culture of consumptiona culture of consumption launched by the 19th-century主语谓语状语的后置定语department storesthc19h-centuy department storesf的定语从句个that offeredvast arrays of goods in an elegant atmosphere引导词谓语宾语状语【全句译文】人们融入到由19世纪的百货商店所掀起的“消费文化”之中,这些商店“环境优雅,供应琳琅满目的商品”。4Instead of intimate shops catering to a knowledgeable elitethese were stores anyone couldenter,regardless of class or background.【词汇注释】intimateintimata.(气氛)融洽的,怡人的eliteerli:tn.社会精英cater to sb迎合某人的需要cass圈klasn阶级:阶层knowledgeablenDl1d3bla.有见识的:知识渊博的backgroundbaekgraundn.(出身)背景;学历【结构切分】主句:thesewerestoresstores的(that/which)anyone could enter,regardless ofl class or background.主语系动词表语定语从句引导词主语谓语让步状语状语intimate shopsInstead of l intimate shops的后置定语catering to l a knowledgeable elite【全句译文】与迎合知识精英人士的温馨专卖小店不同的是,这些商店不论阶层或背景,允许任何人进人。This turned shopping intoa public and democratic act.研人的看种家园【词汇注释】publicpAblika.平民的:公众的democratic,dem3kraetrka.民众的:大众的6

此文档下载收益归作者所有

下载文档
你可能关注的文档
收起
展开