分享
【24考研】图画作文模板及范文.pdf
下载文档

ID:3632837

大小:381.09KB

页数:6页

格式:PDF

时间:2024-06-26

收藏 分享赚钱
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
24考研 24 考研 图画 作文 模板 范文
【24 考研】图画作文模板及范文 一、第一段模板:一、第一段模板:1.开篇引言:开篇引言:The picture/cartoon appears to offer a/an(informative/inspiring/vivid)glimpse into.这幅图片/漫画(内容翔实/富有启迪性/生动形象),似乎可以让我们窥见到 或:The picture/cartoon brings the issue/problem ofto the surface.这幅图片/漫画让问题浮出水面。或:Whats presented in the picture is not an alien phenomenon.图中现象并不陌生。注:第一句比较万能,几乎适用所有主题;第二句较适合讽刺画;第三句是权宜之计,其优势是无需填写主题词,但这同为劣势,有预先背诵的嫌疑。2.图片描述:图片描述:As can be seen,sb does sth+介词+n,ving+定语从句 或:As can be seen,there is sb ving+介词+n+定语从句 解析:“As can be seen”相当于“如图”,然后用“sb does sth”描述主体事件,再用“介词+n”进行延展,然后加上一个伴随状态的从句,在从句的基础上还可以再添一个定语从句(我们可以用 5w 法来引导思路,即 what,which,when,who,where)。其中,“ving”和“介词+n”的位置可以对调。注 1:这些句子成分不需要逐一用全。另外,提供的两种写法可选其一,也可互补。注 2:动词的词形可随主语变化,时态随情境变化。通常情况下,图片描述的时态可以是一般现在时或现在进行时,不过 14 年的作文题(相携)就需要用到过去时。注 3:如果是对比性的图片内容,只需要用 By contrast(相比之下)另起一句即公众号/B站:Fi o n a 的英语美食可,且“右图”可以用“on the right-hand side of the picture”来表达。二、中间段模板:二、中间段模板:1.确立主题:确立主题:Tapping into(such a phenomenon/behavior/theme/trend/the essence of.),there is every reason/a good reason to(seek./believe.).鉴于(这一现象/行为/主题/趋势/的本质:这里可利用主题词构词法填空),我们有充分的理由/有理由(寻求/相信)。注:Tap into 点击详解(文中第一个语言点),这里近似“挖掘”之意,表示“进入到当中”,例如 Tapping Into Our Past,Tapping Into Our Future(回顾过去,展望未来)。另外,Tapping into 也可替换成 Exploring into。2.提出问题提出问题:Yet in the modern days/reality/practices,.is/are poised to.可是在现代社会/现实/实践中,往往会 注:Poised to 详解(文中第三个语言点),一般只要中文意思是“倾向于”的情况,通常都可以用 be poised to 的表达。另外,如果后接名词,我们也可以用 be poised for+n 的表达。如果感觉这个词组较难应用,也可以用 tend to 代替。3.分析原因:分析原因:At the heart of.is a lost sense/sight of./a revealing lack of /an inability to(see the values/meaning of.)问题的症结在于忽视了/缺乏/不能(看到的价值/意义)4.回归主题:回归主题:However,is the very condition to render the possibility of,while a lost sight of./too much pursuit of/too much indulgence in will subject us to its slavery/could threaten(to)/may reduce ones capacity to.然而,只有才有可能,而忽视/过分追求/沉迷于会使我们沦为其奴隶/可能会损害到/会降低的能力 公众号/B站:Fi o n a 的英语美食注:如果第 3 句中使用了 a lost sense/sight of.的表达,这里要避免重复使用,另外如果用“a lost sense/sight of.”来搭配“will subject us to its slavery”,需要把“its slavery”改成“the slavery of.”5.升华主题:升华主题:In a larger sense,.进一步来讲,注:如果有现成的切题素材(群文件可下载分主题素材),可以在 In a larger sense后面直接应用素材,并去掉“分析原因”部分,不然字数会超,而且增加构思负担。三、结尾段模板三、结尾段模板 1.总结词:By and large/Considering all of this/To put it all together/To wrap it allup/Given these points/In a nutshell/To sum up2.行动句:the path to.should be approached by a shift in mindset:translating ourfocus on into that on通往的道路应当通过观念的转变来实现:将我们的关注重点从转变为 注:Translate into 点击详解(文中第二个语言点)3.收尾句:And it will secure the highest opportunities for./Such a move may hold a particular promise of/Then.is no longer a remote possibility.这样就能最大限度地确保/这种做法能够实现/的实现不再遥远 23 年真题范文年真题范文 公众号/B站:Fi o n a 的英语美食The picture appears to offer a glimpse into the revival of traditional Chinese culture.As can be seen,people flock to a bridge to watch dragon boat races.Among the locals,there is an old couple,hand in hand,one saying to the other with satisfaction:“Great!The dragon boat racing is gaining more popularity in our village!”这幅图片似乎可以让我们窥见到中国传统文化的复兴。如图,人们蜂拥到一座桥上观看龙舟比赛。这些当地人中,有一对手挽着手的老夫妇,其中一人满意地对老伴说:“真好啊!咱们村的龙舟赛越来越热闹了!”Tapping into Chinas time-honored legacy,there is every reason to take pride in our folk traditions and cultural heritage.Yet in reality,the younger generation are poised for a single-minded pursuit of fashion and fads when the country is experiencing modernization and urbanization.At the heart of such a phenomenon is an inability to see the countrys cultural depth and dynamism.However,a willingness to honor traditions is the very condition to render the possibility of cultural confidence,while a lost sight of cultural roots could threaten our national psychology and identity.中国悠久历史,我们完全有理由为其民间传统和文化遗产感到自豪。然而在现实当中,年轻一代在国家现代化和城市化的进程中,倾向于一味地追求时尚和潮流。这种现象的症结在于,这些年轻人看不到我们国家的文化深度和活力。然而,尊重传统是获得文化自信的必要条件,而对文化根源的忽视可能会削弱我们的民族心和认同感。注:填空部分尽己所能,不必追求高端,考场上没有时间精雕细琢,写一些简单句也是可以匹配模板的 例:Tapping into Chinas rich history,there is every reason to be proud of our traditional culture.Yet in reality,people are poised to celebrate western festivals,instead of our traditional ones.At the heart of such a phenomenon is an inability to see the value of our cultural treasures.However,embracing traditions is the very condition to render the possibility of cultural confidence,while a lost sight of these traditional things could threaten the development of our future.公众号/B站:Fi o n a 的英语美食To wrap it all up,the path to a culturally enriched future should be approached by a shift in mindset:translating our focus on“modernity only”into an appreciation of our cultural treasures.And it will secure the highest opportunities for cultural prosperity.总而言之,通往文化丰饶的未来之路,需要一种观念的转变:抛开对现代事物的一味追求,去欣赏我们文化瑰宝。这样就能最大限度地确保文化的繁荣。14 年真题范文:年真题范文:The picture appears to offer a glimpse into the mutual support of family members.As can be seen,there was a young mother holding the tiny hand of her lovely daughter thirty years ago.By contrast,on the right-hand side of the picture,the little girl has grown up,holding her aged mother into her arm.这幅图片让我们看到了家人之间的相互扶持。如图,三十年前,一位年轻的母亲握着她宝贝女儿的小手。而在右图中,她的小女儿已经长大成人,将年迈的母亲拥入臂弯。Tapping into the essence of family love,there is every reason to be each others leaning rock in a loving home.Yet in reality,children are poised to enjoy the unconditional parental love,but neglect to take care of their parents as growing into an adult.At the heart of such a phenomenon is a revealing lack of filial consciousness when they are mired in a world full of distractions.However,family warmth is the very condition to render the possibility of emotional well-being,while a lost sight of family bonds and affection may reduce our capacity to love as a person.通过探索亲情的本质,我们充分认识到,在一个充满爱的家庭中,家人之间应当互为依靠。而在现实当中,孩子们乐于享受无条件的父母之爱,却在长大成人后忽视了对父母的照顾。这种现象的症结是其孝道意识的缺失,因为他们深陷在一个充满纷扰的世界中。然而,家庭的温暖是在情感上获得幸福的必要条件,而无视家人和亲情可能会削弱我们人之爱人的能力。公众号/B站:Fi o n a 的英语美食To sum up,the path to a mutually supportive family should be approached by a shift in mindset:translating our focus on meaningless desires into that on companion and support towards our loved ones.And such a move may hold a particular promise of navigating us into a life with larger meaning.总之,通往家人相互扶持的道路,需要一种观念的转变:抛开无意义的欲望,去陪伴和支持我们所爱的人。这种做法能够让我们驶入更有意义的生活。公众号/B站:Fi o n a 的英语美食

此文档下载收益归作者所有

下载文档
你可能关注的文档
收起
展开