分享
6.小姐姐 .docx
下载文档

ID:3571810

大小:26.86KB

页数:10页

格式:DOCX

时间:2024-06-26

收藏 分享赚钱
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
6.小姐姐 姐姐
词根:-sist- 站立 =sister去er =姐姐 联想:姐姐喜欢站立。 assist [əˈsɪst] <as作为sist站>作为站在身后的人,就是想帮助你 v. 帮助;援助;n. 机器助手;辅助装置 vi. =as前缀 + sist词根 vii. =一再 + 站立 viii. 联想:小威像姐姐一样(as)一再站立起来用辅助装置去帮助病人。 ix. 例句:We will assist you in finding somewhere to live. 我们将帮你找个住的地方。 x. assistance [əˈsɪstəns] n. 帮助,援助;支持 o. =assist + ance名词后缀 p. =帮助 q. 例句:She offered me practical assistance with my research. 她给我的研究提供了实实在在的援助。 assistant [əˈsɪstənt] n. 助手,助理;店员;adj. 辅助的;有帮助的;副的 o. =assist + ant名词后缀 p. =帮助 + 表示:人 q. =助手 r. 例句:My job is somewhere between a secretary and a personal assistant.我的工作介于秘书和私人助理之间。 consist [kənˈsɪst] <con全部所有sist站>一起组成了整体 v. 在于;由...组成 vi. =con前缀 + sist词根 vii. =共同 + 站立 viii. 联想:共同站立到一边的东西是由相同成分组成的东西。 ix. 例句:The beauty of the city consists in its magnificent buildings. 这座城市的美就在于它那些宏伟的建筑。 consistent [kənˈsɪstənt] adj. 一致的;连续的;不矛盾的;坚持的 =consist + ent形容词后缀 =由...组成 + 的 联想:由相同成分组成的东西都是连续的,保持高度一致的,是不矛盾的。 例句:It's terribly important for parents to be consistent. 父母要做到始终如一,这是极为重要的。 resist [rɪˈzɪst] v. 抵抗,抗拒;忍耐;反对,抵制 vi. =re前缀 + sist词根 vii. =相反 + 站立=反抗(反对+抵抗) viii. 联想:热狗(re)站立在姐姐相反的位置,反对姐姐的观点,抵抗姐姐的攻击。 ix. 例句:He couldn't resist showing off his new car. 他忍不住炫耀起了他的新车。 resistance [rɪˈzɪstəns]<re技师疼死>都不反抗 n. 电阻;阻力;抵抗;抗力 o. =resist + ance名词后缀 p. =抵抗 q. 例句:There has been a lot of resistance to this new law. 这项新的法规已经遇到很多的抵制。 resistant [rɪˈzɪstənt] adj. 有抵抗力的,抵抗的;顽固的;n. 抵抗者;防腐剂 =resist + ant形容词后缀 =抵抗 + 的 =有抵抗力的 例句:The body may be less resistant if it is cold. 天冷时,身体的抵抗力会下降。 insist [ɪnˈsɪst] <In在...里面sist站>坚决要求坚持站里面 v. 坚持;强调;坚决要求;坚决认为 vi. =in前缀 + sist词根 vii. =使... + 站立 viii. 联想:在屋里(in),姐姐要求自己一直站立着,坚持锻炼。 ix. 例句:I didn't really want to go but he insisted. 我并不真的想去,但他硬要我去。 persist [pərˈsɪst]<per每sist站>每天站就是坚持 v. 坚持;存留;固执;继续存在 vi. =per前缀 + sist词根 vii. =自始至终 + 站立 viii. 联想:姐姐自始至终站立着,坚持锻炼。 ix. 例句:She persisted in her search for the truth. 她执著地追求真理。 词根:-miss-;-mit- -miss-:送;投;掷 =Miss =小姐 联想:王小姐负责投掷信件和送货。 mission [ˈmɪʃn] n. 使命;代表团;官方使命;vi. 派遣;把任务交给 o. =miss词根 + ion名词后缀 p. =送 q. 联想:送代表团去谈判是一种使命。 r. 例句:Her mission in life was to work with the homeless. 她以帮助无家可归者为己任。 由于mission这个单词有“使命”的意思,通过增加不同的前缀,可以创造出有趣又好记的故事,所以接下来的这七个单词我们都通过mission(使命)来记忆,放弃使用词根-miss-的记忆法。 admit (动词) admission [ədˈmɪʃn] <爱的蛮深>坦白承认你,免入场费,准许进入 n. 承认;准许进入;坦白;入场费 o. =ad前缀 + miss词根 + ion名词后缀 p. =ad + mission q. =阿迪拼首 + 使命 r. 联想:阿迪达斯的使命是准许别人进入商场,然后承认自己只是想收取入场费。 s. 注:前缀ad-的意思是:加强。 t. 例句:They tried to get into the club but were refused admission. 他们试图进入俱乐部,但遭到拒绝。 emit <动词> emission [iˈmɪʃn] <e鹅的mission使命>是发射信号,排放污水 n. 发出,射出,排放;排放物;散发物;发行 o. =e前缀 + miss词根 + ion名词后缀 p. =e + mission q. =鹅 + 使命 r. 联想:鹅的使命是排放污水,发出信号,发行环保刊物。 s. 注:前缀e-同ex-,意思是:出。 t. 例句:The emission of gases such as carbon dioxide should be stabilized at their present level. 二氧化碳等气体的排放应该稳定在当前水平。 omit o哦m没it他,被省略删除了 反过来是《time》省略删除e omission [əˈmɪʃn] n. 省略;删除;免除;遗漏;疏忽 o. =o前缀 + miss词根 + ion名词后缀 p. =o + mission q. =鸡蛋 + 使命 r. 联想:鸡蛋的使命是找到遗漏和疏忽的地方。 s. 注:前缀o-的意思是:出。 t. 例句:The play was shortened by the omission of two scenes. 此剧删减了两场戏。 transmit (动词) transmission [trænzˈmɪʃn] n. 传送;播送;信息;传动装置 o. =trans前缀 + miss词根 + ion名词后缀 p. =trans前缀 + mission q. ≈train + mission r. =火车 + 使命 s. 联想:火车的使命是传送东西。 t. 注:前缀trans-的意思是:转移。 u. 例句:The car was fitted with automatic transmission. 这辆车装配了自动变速器。 commission [kəˈmɪʃn] n. 委员会,委员;佣金,手续费;vt. 任命,委任 o. =com前缀 + miss词根 + ion名词后缀 p. =com + mission q. ≈company + mission r. =公司 + 使命 s. 联想:小威公司的使命是委托成立委员会,收取佣金。 t. 注:前缀com-的意思是:共同。 u. 例句:The commission concluded its investigation last month. 委员会在上个月终止了调查。 permit permission [pərˈmɪʃn] n. 准许;许可;批准;许可证;书面许可 o. =per前缀 + miss词根 + ion名词后缀 p. =per前缀 + mission q. =自始至终 + 使命 r. 联想:小威的使命自始至终都是准许和许可别人做任何事。 s. 例句:You are not to leave your station without permission. 未经允许,不得离开岗位。 submit submission [səbˈmɪʃn] n. 投降;屈服,服从;谦恭,柔顺;提交,呈递 o. =sub前缀 + miss词根 + ion名词后缀 p. =sub前缀 + mission q. =在...下面 + 使命 r. 联想:小威被关在下面时就忘了自己的使命,于是屈服投降,服从敌人。 s. 例句:The army intends to take the city or simply starve it into submission. 军队打算占领该城市或干脆截断其粮食补给迫使其投降。 missile [ˈmɪsl] n. 导弹;投射物;发射物 o. =miss词根 + ile名词后缀 p. =投掷 + 名词后缀 q. 联想:投掷导弹。 r. 例句:The missile fell harmlessly into the sea. 导弹落到了海里,没有导致任何伤害。 dismiss [dɪsˈmɪs] <dis不miss惦记> vt. 不予考虑;消除,摒除;解雇;开除;解散 =dis前缀 + miss词根 =加强 + 送 =解雇 例句:I suspect that he was dismissed for political reasons. 我怀疑他被解职是人事上的原因。 admit [ədˈmɪt] <爱的蛮深> v. 许可进入;承认,供认;允许;确认 vi. =ad前缀 + mit词根 vii. =admission的动词 viii. =承认 ix. 例句:I must admit I was surprised it cost so little. 我得承认,这么便宜,真让我惊讶。 emit [iˈmɪt]<鹅的使命> vt. 发出,射出,散发 =e前缀 + mit词根 =emission的动词 =发出 例句:The metal container began to emit a clicking sound. 金属容器开始发出咔嗒咔嗒的声音。 omit [əˈmɪt]<哦没他> v. 删除;忽略;漏掉;遗漏;不做;未能做 vi. =o前缀 + mit词根 vii. =omission的动词 viii. =遗漏 ix. 例句:The second paragraph can be omitted. 第二段可以省略。 transmit [trænzˈmɪt]<火车> v. 传输;发射;传送,传递;传染 vi. =trans前缀 + mit词根 vii. =transmission的动词 viii. =传送 ix. 例句:The ceremony was transmitted live by satellite to over fifty countries. 典礼通过卫星向五十多个国家进行了实况转播。 commit [kəˈmɪt] <com共同mit=send送>进监狱的人,因为犯罪做错事 v. 犯罪,做错事;保证;承诺,使...承担义务 vi. =com前缀 + mit词根 vii. =commission的动词 viii. =委员会变动词 ix. 联想:委员会需要承担义务,承诺帮助犯罪做错事的人改过自新。 x. 例句:He was not aware that he had committed an offence. 他没有意识到自己犯罪了。 committee [kəˈmɪti]<看媒体>委员会 n. 委员会 o. =commit双写t + ee名词后缀 p. =承诺 + 表示:人 q. 联想:承诺只能由委员会的人给出。 r. 例句:The government agreed to set up a committee of inquiry. 政府同意成立一个调查委员会。 permit [pərˈmɪt , ˈpɜːrmɪt] v. 许可,准许;默许,放任;允许,容许 vi. =per前缀 + mit词根 vii. =permission的动词 viii. =准许 ix. 例句:We hope to visit the cathedral, if time permits. 如果时间允许,我们希望能参观一下主教座堂。 submit [səbˈmɪt] vt. 提交,呈递;顺从,服从;忍受;认为,主张 =sub前缀 + mit词根 =submission的动词 =服从 例句:You must submit your claim within a reasonable time. 你必须在适当的时间内提出要求。 thesis [ˈθiːsɪs] n. 论文,毕业论文;论点,论题;命题 o. =the + sis p. =the + sister去ter q. =那 + 姐姐 r. 联想:那个姐姐论文写得好。 s. 例句:There is no empirical evidence to support his thesis. 他的论文缺乏实验证据的支持。 misery [ˈmɪzəri] n. 痛苦;不幸;穷困;悲惨的境遇 o. =mis + er + y名词后缀 p. =miss去s + er + y名词后缀 q. =小姐 + 二 r. 联想:小姐很二,生活在痛苦和不幸之中。 s. 例句:Fame brought her nothing but misery. 名声只给她带来了痛苦。 miserable [ˈmɪzrəbl] adj. 痛苦的;可怜的;使难受的;令人不快的 =misery去y + able形容词后缀 =痛苦 + 的 =痛苦的 例句:You may be stuck with a miserable existence for the rest of your life. 你可能一辈子都要过着悲惨的生活。 critic批评家<ti--踢>踢你鞭策你的人 crisis [ˈkraɪsɪs]<快谁死>cr承认si死危机;危难时刻 n. 危机;危难时刻;决定性时刻,紧要关头;转折点 o. =cri + sis p. =cryy换i + sister去ter q. =哭 + 姐姐 r. 联想:哭着的姐姐说她遇到了危机。 s. 例句:The financial crisis has brought new factors into play. 财政危机已引发了新的变数。 maid [meɪd] <mai买d的女仆> n. 少女;女仆,侍女;处女,未婚女子 o. =mai + d p. =买 + 弟弟 q. 联想:正在买菜的弟弟遇见侍女和一个少女。 r. 例句:A maid brought me breakfast at half past eight. 8点半女佣给我送来了早餐。 maiden [ˈmeɪdn]<mai买den灯>的少女是首次的处女 n. 处女;未婚女子;adj. 处女的;首次的 o. =maid + en形容词后缀 p. =少女 + 的 q. 联想:少女的很多行为都是首次的行为。 r. 例句:The Titanic sank on its maiden voyage. 泰坦尼克号首航便沉没了。 lazy [ˈleɪzi] adj. 懒惰的;没精打采的;慢吞吞的 =lady去d + z提取 =小姐 + 睡觉 联想:小姐喜欢睡觉,没精打采的,特别懒惰。 例句:I have no time for lazy people like Steve. 我讨厌像史蒂夫这样的懒汉。 gambol跳跃嬉戏<game+boy> gamble [ˈɡæmbl]<gam敢ble不> n. /v. 赌博;打赌;v. 孤注一掷;投机,冒风险 o. =game去e + ble p. =游戏 + 后缀 q. 联想:游戏玩过了头,就变成了赌博。 r. 例句:She's not prepared to subsidize his gambling any longer. 她再不愿意拿钱供他去赌博了。 edge [edʒ]<挨着>边缘有优势三星Galaxy S6 edge以弧形边缘为卖点 n. 边;优势;边缘,端;锋利,尖锐 o. =ed + ge p. =爱迪 + 哥 q. 联想:爱迪生帮助哥哥提升边缘的优势。 r. 例句:She paused on the edge, trying to regain her balance. 她在边缘上暂停下来,努力恢复平衡。 hedge [hedʒ]<head头ge哥>哥哥的头用树篱防范避免被砸 n. 树篱;防备,防范;防护物;防备手段;回避 o. =h + edge p. =Hebe + 边缘 q. 联想:Hebe在悬崖边缘用树篱作为防护物,防范敌人。 r. 例句:Use shears with a long reach for cutting high hedges. 用长柄大剪刀修剪高树篱。 pledge [pledʒ]<铺来纸>写诺言保证抵押 n. 保证;诺言;抵押;v. 使保证;使发誓 o. =pl + edge p. =漂亮拼首 + 边缘 q. 联想:漂亮的人在悬崖边缘抵押了房子结婚,许下诺言,发誓保证永远爱对方。 r. 例句:He would keep his pledge to the utmost of his power. 他将极力信守他的誓言。 quota [ˈkwoʊtə]<扣他> 配额;指标 n. 配额;指标;定量,定额 o. =qu + ota p. =qu + dota去d q. =去 + DOTA r. 联想:去打DOTA的人数是有配额,有指标的。 s. 例句:The quota of four tickets per person had been reduced to two. 每人可购买的票的限额已经由四张降至两张。 quote [kwoʊt]<括它>引用 v. 引述,引用;报价;引述;报价;n. 引号 vi. =qu + ote vii. =qu + note去n viii. =去 + 笔记 ix. 联想:小威去做笔记,引用了名人名言。 x. 例句:He quoted a passage from the minister's speech. 他引用了部长的一段讲话。 leisure [ˈliːʒər]<lei累sure当然>空闲安逸下来 n. 闲暇;悠闲;空闲时间;安逸 o. =leis + ure名词后缀 p. =累死半拼 q. 联想:累死了,真想有点空闲时间,能悠闲地玩游戏。 r. 例句:Please read it over at your leisure. 请你在闲暇时候读一读。 t是“提”的拼音首字母,可以联想成新疆小伙儿买买提。 fort [fɔːrt]<for为了t(同性中的T)>建堡垒 n. 要塞;堡垒;城堡;兵营;营地 o. =for + t p. =为 + 买买提 q. 联想:小威为买买提建了一个堡垒。 r. 例句:The attack succeeded, and the fort was taken. 袭击成功,拿下了堡垒。 forth [fɔːrθ]<佛寺>向前走 adv. 离去;外出;向前;向某处 =fort + h =堡垒 + 椅子 联想:堡垒坐在椅子上向前飞。 例句:I came forth to take the air. 我出来透透气。 forthcoming [ˌfɔːrθˈkʌmɪŋ] adj. 即将到来的;现成的;n. 来临;临近 =forth + coming =向前 + 要来的 =即将到来的 例句:Financial support was not forthcoming. 财政支援尚未到手。 comfort [ˈkʌmfərt] n. 舒适;安慰;使人舒服的事物;vt. 安慰,使舒适 o. =com + fort p. =come去e + fort q. =来 + 堡垒 r. 联想:来到堡垒里就感到安慰舒适。 s. 例句:The hotel offers a high standard of comfort and service. 这家旅馆提供高标准的舒适享受和优质服务。 effort [ˈefərt] <爱福特>轿车,努力买 n. 努力;费力的事;试图;尽力;成就 o. =ef + fort p. =恶妇拼首 + 堡垒 q. 联想:恶妇拼命建堡垒,努力工作,取得了成就。 r. 例句:You should put more effort into your work. 你应该更加努力地工作。

此文档下载收益归作者所有

下载文档
你可能关注的文档
收起
展开