分享
初级日语文章阅读.doc
下载文档

ID:3482171

大小:169.50KB

页数:3页

格式:DOC

时间:2024-05-09

收藏 分享赚钱
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
初级 日语 文章 阅读
§更多日语学习方法请加早道官方微信:早道日语§ 初级日语文章阅读 春子さんの家 初级日语文章阅读 春子さんの家 【単語】 側(がわ)(名词) 侧,一边,旁边 隅(すみ)(名词) 角,旯旮,角落 時たま(ときたま)(副词) 有时,偶尔 短大(たんだい)(名词) 短期大学 通う(かよう)(自五) 来往,通行 卒業(そつぎょう)(名词,自サ) 毕业 【閲読】 <部屋にテレビと電話があります>  春子(はるこ)さんの家は日本橋(にほんばし)にはありません。浅草(あさくさ)の近(ちか)くにあります。雷門(かみなりもん)はその家の西側(にしがわ)にあります。家族(かぞく)は三人です。両親(りょうしん)と彼女です。  彼女の部屋は一階にはありません。二階にあります。部屋にテレビと電話があります。ピアノは応接間(おうせつま)の隅(すみ)にあります。春子さんは時たまピアノを弾(ひ)きます。家に子犬(こいぬ)が一匹(いっぴき)います。猫(ねこ)はいません。  春子さんは毎日地下鉄(ちかてつ)で女子短大(じょしたんだい)に通(かよ)います。短大(たんだい)には留学生もいます。春子さんは時々彼女達と会話をします。卒業後(そつぎょうご)、彼女も外国(がいこく)へ留学します。 【译文参考】 《房间里有电视机和电话》   春子的家不在日本桥附近,在浅草附近。雷门在她家西面。一家三口,父母和春子。   她的房间不在一楼,在二楼。房间里有电视机和电话。钢琴在客厅的角落里,春子偶尔弹弹。家里有一只小狗,没有猫。   春子每天乘地铁去女子短期大学。短期大学里也有留学生。春子常常和他们交谈。毕业后,她也要到外国去留学。 【参考答案】 1)雷門は春子さんの家(いえ)の西側(にしがわ)にあります。 2)いいえ、卒業後、彼女は留学生になります。 习题 初级日语阅读练习题 問題1:次の(ア)から( )には何を入れますか。下の1.2.3.4から一番いい物を一つ選びなさい。 鈴木さんと本間さんはクラスメートです。今まで、教室で勉強していました。勉強が終わって今から一緒に寮に帰ります。 鈴木:(ア)しましたか。 本間:私の辞書がありません。知りませんか。 鈴木:さあ、私は知りませんが……。どこに置きましたか。 本間:机の上です。 鈴木:どんな辞書ですか。 本間:国語辞書です。ボールペンで名前が(イ)。 鈴木:(ウ)、辞書をそこに置きましたか。 本間:食事をして、その後です。 鈴木:三時間前ですね。 (ア)1、なん  2、どう  3、なに  4、どれ (イ)1、書きました  2、書きましょう  3、書いています  4、書いてあります (ウ)1、なに  2、いつ  3、だれ  4、どこ 問題2:次の文を読んで、質問に答えなさい。答えは1.2.3.4から一番いい物を一つ選びなさい。 (1)純子:明日また来ます。明日は家にいますか。    丸子:午前中授業に出ますが、午後からいます。 質問:純子さんはいつ丸子さんの家に行きますか。 1、午前行きます。   2、午後中行きます。 3、あさって行きます。 4、あさ行きます。 (2)桜子:また勉強しますか。    典子:ええ、そろそろ中間テストありますから、もう少し勉強してから寝ます。 質問:典子さんは今からどうしますか。 1、寝ます。      2、テストをします。   3、勉強します。    4、風呂に入ります 短篇日语文章阅读:日本神户游记 「単語」 押し寄せる(おしよせる) (动词) 涌来 かもめ (名词) 海鸥 ケーブル 「cable」(名词/外) 电缆 賑やかだ(にぎやかだ) (形容动词) 热闹 ていねいだ (形容动词) 小心翼翼,有礼貌 「閲読」 <六甲山(ろっこうさん)は高くないです>  六甲山(ろっこうさん)は高くないです。神戸(こうべ)の北側(きたがわ)にあります。都心(としん)の三宮(さんのみや)から遠くありません。休日(きゅうじつ)におおぜいの人々が山に押し寄せ(おしよせ)ます。  平日(へいじつ)は人影(ひとかげ)は少ない(すくない)です。  神戸の南側(みなみがわ)は海です。海は広いです。その上にかもめがたくさんいます。  昨日、わたしはケーブルで有紀(ゆうき)さんと六甲山の頂上(ちょうじょう)まで登りました。風が強かったです。しかし、頂上は寒くありませんでした。。でも、わたしはちょっと怖かったです。  三時ごろにわたしたちは山から降りました。すぐタクシーで堤防(ていぼう)まで行きました。あそこで魚を釣(つ)りました。その後、中華街(ちゅうかがい)へ行きました。中華街は元町(もとまち)にあります。  とても賑やか(にぎやか)です。わたしは中国物産店(ちゅうごく)(ぶっさん)(てん)で茶碗(ちゃわん)と絹(きぬ)の衣料(いりょう)を買いました。店の人はとても親切(しんせつ)でした。言葉使い(ことばつかい)もていねいでした。  昨日わたしたちはたいへん楽しかったです。神戸は本当(ほんとう)にきれいです。 ■答案■ 译文参考: <六甲山不高>   六甲山不高,位于神户北侧,离市中心三宫不远。假日里,很多人拥向山里。平时则游人稀少。   神户的南面是大海。大海广阔无垠,海面上有很多海鸥。   昨天,我和有纪乘坐索道缆车登上了六甲山山顶。风很大,但山顶上不冷。不过我有点害怕。   三点左右,我们从山上下来,马上乘出租车去了海堤,在那儿钓了鱼,然后去了中华街。中华街在元町,非常热闹。我在中国商品店里买了碗和丝绸料子。店家很亲切,用语也客气。   昨天我们很愉快。神户真美丽。 §更多日语学习资料请加早道官方资料群: 191700390§

此文档下载收益归作者所有

下载文档
你可能关注的文档
收起
展开