2022
09
月六级真题
听力
原文
2022年09月六级真题听力原文
[00:00.93]College English Test Band 6<ch>大学英语六级考试
[00:03.97]Part Ⅱ Listening Comprehension <ch>第二部分 听力理解
[00:07.13]Section A<ch>A节
[00:08.61]Directions: In this section, you will hear two long conversations.<ch>说明:在本节中,你将听到两篇长对话。
[00:14.01]At the end of each conversation, you will hear four questions. <ch>在每一篇对话的最后,你将会听到四个问题。
[00:18.10]Both the conversation and the questions will be spoken only once. <ch>对话和问题均播放一遍。
[00:22.98]After you hear a question, you must choose the best answer from the four choices marked A), B), C) and D). <ch>听到问题后,你需要从A)、B)、C)和D)四个选项中选出最佳答案。
[00:31.54]Then mark the corresponding letter on Answer Sheet 1 with a single line through the centre.<ch>然后将相应的答案涂在答题卡1上。
[00:38.40]Conversation One<ch>对话一
[00:40.43]M: Welcome to Money Matters, a weekly program that helps you manage your money. <ch>男:欢迎来到《金钱很重要》,本节目每周一期,帮您管好您的钱财。
[00:46.21]Tonight, I'll be talking to Mary Johnson about budgeting.<ch>今晚,我将和玛丽·约翰逊谈谈预算问题。
[00:50.84]W: Hello, everyone.<ch>女:大家好。
[00:52.54]M: There's a magic about money. <ch>男:金钱有一种魔力。
[00:54.65]When it's not planned for, tracked and kept a record of, it literally disappears. <ch>不做计划、不进行追踪和记录,钱就真的消失不见了。
[01:00.76]What are some of the steps we can take to prevent this from happening?<ch>我们可以采取哪些措施来防止这种情况的出现呢?
[01:04.71]W: Well, it's all about keeping track of your money. <ch>女:其实,这都跟对金钱进行追踪有关。
[01:08.06]If you don't do that, you'll never be able to set any goals for your budget or have the discipline to stick to them.<ch>如果你不这样做,你将永远无法为你的预算设定任何目标,也不会有坚持下去的自制力。
[01:14.99]M: That's easier said than done. <ch>男:说起来容易做起来难。
[01:17.54]I read recently that only 41% of Americans adhere to a budget.<ch>我最近看到,只有41%的美国人能够坚定地执行预算。
[01:23.43]W: Yes, but knowing what you earn and what you spend can give you reassurance that you won't get into debt in the first place. <ch>女:是的,但是了解自己的收入和支出首先就可以确保你不会负债。
[01:31.18]You can do this by adding up all of your sources of income you have and writing them all down on a piece of paper. <ch>你可以把你所有的收入来源都加在一起,写在一张纸上。
[01:38.12]On the same page, write down all of your monthly expenses.<ch>在同一张纸上,也写下你每月所有的开支。
[01:42.39]M: I'm always amazed at how much my expenses add up. <ch>男:我的花费加在一起有那么多,这总是让我很吃。
[01:46.16]But designating each item as an income or an expense really helps me have a much better sense of all my spending.<ch>但将每一项费用都标明是收入还是支出确实有助于我更好地了解自己的所有支出。
[01:55.20]W: Right, most people have no idea how much they spend each day, let alone each week or month, no matter how careful they are. <ch>女:是的,不管人们有多细心,大多数人并不知道他们每天都花了多少钱,更不用说每周或每月了。
[02:03.90]Next, subtract your monthly expenses from income. <ch>下一步,从你的收入中减去每月的支出。
[02:07.80]If the result is positive, you are living within your means. <ch>如果得出的是正数,那么你就是量入为出。
[02:11.51]If the result is a negative number, you're going to have to cut back on your spending.<ch>如果结果是负数,你将不得不削减开支。
[02:16.90]M: I'm usually a negative number. <ch>男:我通常是负数。
[02:19.45]I just can't resist the allure of all those prestigious goods.<ch>我无法抗拒那些名贵商品的诱惑。
[02:24.02]W: Well, it's not a catastrophe.<ch>女:好吧,这算不上是灾难性的。
[02:26.14]But you do have to make some changes: try cutting back on those non-essential items, sell some stuff in your attic or shop online to avoid unnecessary temptations like chocolate. <ch>但你必须做出一些改变:试着减少那些不必要的东西,把存放在阁楼上的东西卖出去一部分,或者在网上购物,以避免受到像巧克力那样的不必要的诱惑。
[02:39.72]Failing that you can always find yourself a part-time job.<ch>就算你做不到,那你总能找到一份兼职的工作吧。
[02:44.04]Questions 1 to 4 are based on the conversation you have just heard.<ch>请根据你刚刚听到的对话回答问题1到4。
[02:49.44]1. What does the man say about the weekly program?<ch>1. 关于每周一期的这个节目,这位男士说了什么?
[03:06.93]2. What did the man read recently?<ch>2. 男士最近看到了什么(信息)?
[03:23.69]3. What does the woman suggest the man do first to avoid getting into debt?<ch>3. 为了避免负债,女士建议男士第一步应该做什么?
[03:43.70]4. What does the woman say about online shopping?<ch>4. 关于网上购物,这位女士说了什么?
[04:01.53]Conversation Two<ch>对话二
[04:03.92]M: Hi there. I've come to see the flat. My name is Mark Adams.<ch> 男:嗨,你好。我是来看公寓的。我叫马克·亚当斯。
[04:08.84]We spoke on the phone on Wednesday.<ch>我们周三通过电话。
[04:10.79]W: Hi, Mark, come on up. I'll buzz you in. Green door on the second floor on the right side. <ch>女:嗨,马克,上来吧。我给你开门。二楼右手边那扇绿色的门。
[04:19.88]Nice to meet you. I spoke to all your references and they all checked out okay. So let me show you around. <ch>很高兴见到你。我和你所有的推荐人都谈过,也都核实过了。我带你四处看看。
[04:27.23]The place actually belongs to my mother. <ch>这个地方实际上是我母亲的。
[04:29.86]But her health isn't great. So we finally managed to persuade her to move in with us and rent this old place out. <ch>但她的健康状况不太好。所以我们最终说服了她搬来和我们一起住,把这个老房子租出去。
[04:37.04]M: It's a great size. Plenty of space. Very versatile. <ch>男:这房子面积很大。空间很足。功能丰富。
[04:42.16]I think it's a winner for us.<ch>我觉得这房子我们是找对了。
[04:44.23]W: Yes, all the appliances are brand-new. <ch>女:是啊,所有的电器都是全新的。
[04:47.06]There's a washing machine and a tumble dryer in the utility room next to the kitchen.<ch>厨房旁边的杂物间里有洗衣机和滚筒烘干机。
[04:52.18]M: Lots of closet space too, which is fabulous. <ch>男:壁橱空间也很大,真是太棒了。
[04:56.22]My wife has a ridiculous number of shoes. <ch>我妻子有超级多的鞋子。
[04:59.48]Now the big question, what about noise and the neighbours?<ch>现在最大的问题是,噪音和邻居情况如何?
[05:04.37]W: Well, all the neighbours are elderly, so no noisy kids. <ch>女:噢,所有的邻居都是老人,所以没有吵吵闹闹的孩子。
[05:08.61]And the back of the house overlooks a clear and peaceful pond. <ch>从后窗还可以俯瞰一个清澈宁静的池塘。
[05:12.20]So it's perfect if tranquility is what you are looking for.<ch>所以,如果你想要安静,这里就很完美。
[05:16.17]M: That's good news.<ch> 男:这是个好消息。
[05:17.97]We've been living in a less than glamorous part of Aberdeen, constantly harassed day and night by noisy neighbours. <ch>我们一直生活在阿伯丁一个不那么迷人的地方,日夜不断地被吵闹的邻居骚扰。
[05:26.18]Getting to work was a nightmare too, as we only have one car and my wife has to use it as she works nights at the hospital.<ch>上班也是一场噩梦,因为我们只有一辆车,我妻子在医院上夜班,只能给她用。
[05:34.54]W: Well, if you like the place, it's yours as soon as I get a contract drawn up with a solicitor. <ch>女:好的,如果你喜欢这个地方,等我跟律师拟一下合同,它就是你的了。
[05:41.14]The first month's rent and a deposit are mandatory on signing the contract. <ch>签订合同时必须支付第一个月的租金和押金。
[05:45.84]Then we can work out when is the best day for you to pay rent each month.<ch>然后,我们可以商量一下你每月什么时候支付租金最合适。
[05:50.62]M: We'll be incredibly happy to be your new tenants. Thank you so much. <ch>男:成为您的新租户,我们非常高兴。太感谢了。
[05:56.34]My wife will be thrilled to get out of the shabby place we are now in and start filling those wardrobes with all those shoes.<ch>从我们现在住的那个破地方搬出来,还能把鞋都摆到柜子里,我的妻子会很高兴的。
[06:06.17]Questions 5 to 8 are based on the conversation you have just heard.<ch>请根据你刚刚听到的对话回答问题5到8。
[06:11.39]5. What does the woman say about the flat?<ch>5. 关于这套公寓,女士说了什么?
[06:28.84]6. What is the man's chief consideration in looking for a flat?<ch>6. 这位男士在找公寓时主要考虑什么?
[06:47.97]7. What does the man have to do on signing the contract?<ch>7. 这位男士在签署合同时必须做什么?
[07:06.61]8. Why does the man say his wife will feel very excited if they move into the flat?<ch>8. 为什么男士说如果他们搬进这所公寓他的妻子会很开心?
[07:27.30]Section B<ch>B节
[07:28.62]Directions: In this section, you will hear two passages. <ch>说明:在本节中,你将会听到两篇短文。
[07:33.30]At the end of each passage, you will hear three or four questions.<ch> 在每一篇短文的后面,你会听到三个或四个问题。
[07:38.02]Both the passage and the questions will be spoken only once.<ch>短文和问题均播放一遍。
[07:42.43]After you hear a question, you must choose the best answer from the four choices marked A), B), C) and D).<ch> 听到问题后,你需要从A)、B)、C)和D)四个选项中选出最佳答案。
[07:50.19]Then mark the corresponding letter on Answer Sheet 1 with a single line through the centre.<ch>然后将相应的答案涂在答题卡1上。
[07:57.20]Passage One <ch>短文一
[07:58.99]A new study has found a positive correlation between how much television children watch and their parents' stress levels.<ch>一项新的研究发现,孩子看电视的时间与父母的压力水平之间存在正向关联。
[08:07.72]Why? Because the more television kids watch, the more they're exposed to advertising.<ch>为什么呢?因为孩子们看的电视越多,他们接触到的广告就越多。
[08:14.44]The more advertising they see, the more likely they are to insist on purchasing items when they go with their parents to the store. <ch>他们看到的广告越多,当他们和父母一起去商店时,他们就越有可能坚持购买(某些)物品。
[08:22.74]This could generate conflict if the parents refuse. <ch>如果父母拒绝,就可能会产生冲突。
[08:26.47]All that, researchers say, can contribute to parents' overall stress levels. <ch>研究人员说,所有这些都会导致父母的整体压力水平上升。
[08:32.54]What's the solution? Perhaps the most obvious is curtailing screen time. <ch>解决办法是什么呢?也许最显而易见的就是缩短看屏幕的时间。
[08:38.49]Commercial content is there for a reason—to elicit purchasing behavior. <ch>商业内容的存在是有原因的——为了引发购买行为。
[08:44.13]So parents might want to shut off the TV. <ch>所以,父母也许想要关掉电视。
[08:47.94]Researchers concede that this is easier said than done. <ch>研究人员承认,这说起来容易做起来难。
[08:51.98]So they suggest another option. <ch>因此,他们提出了另一种选择。
[08:54.44]Parents can change how they talk to their kids about purchases. <ch>父母可以转换与孩子讨论购买行为的方式。
[08:59.23]The researchers suggest that parents seek input from their children on family purchasing decisions. <ch>研究人员建议,父母在做出家庭购买决策时去寻求孩子的意见。
[09:05.73]They shouldn't try to control all purchases. <ch>他们不应该试图全面掌控购买行为。
[09:08.89]Instead, parents might tell their children things like “I will listen to your advice on certain products or brands.” <ch>相反,父母或许应该告诉孩子某些信息,比如“我会听取你对某些产品或品牌的建议。”
[09:17.11]This type of communication, the researchers assert, can lead to children making fewer purchasing demands. <ch>研究人员断言,这种类型的沟通会导致儿童购买需求的减少。
[09:24.40]That means less parents' stress. <ch>这意味着父母的压力会减小。
[09:27.47]However, the protective effect of this kind of communication diminishes with greater exposure to television.<ch> 然而,这种交流的保护作用会随着接触电视的增加而减弱。
[09:35.27]This is because advertising aimed at children is especially persuasive.<ch>这是因为针对儿童的广告特别具有说服力。
[09:40.69]Advertisers use an assortment of tactics, such as bright colors, happy music and celebrity endorsements to appeal to children. <ch>广告商使用各种各样的策略,如鲜艳的色彩、欢快的音乐和名人代言来吸引儿童。
[09:50.41]Plus, children don't have the cognitive ability to fully understand advertising's intent. <ch>此外,儿童没有充分理解广告意图的认知能力。
[09:57.19]That makes them particularly vulnerable to advertisements.<ch>这使他们特别容易受到广告的影响。
[10:02.28]Questions 9 to 11 are based on the passage you have just heard.<ch>请根据你刚刚听到的短文回答问题9到11。
[10:07.26]9. What has the new study found about children watching television?<ch>9. 关于儿童观看电视,新研究有何发现?
[10:26.16]10. What are parents advised to do to reduce the impact of TV commercials?<ch>10. 为了减少电视广告的影响,建议家长们该做些什么?
[10:46.58]11. What makes children particularly vulnerable to TV commercials?<ch>11. 是什么使儿童特别容易受到电视广告的影响?
[11:06.20]Passage Two<ch>短文二
[11:08.18]Everyone is supposed to cheer for good guys, and we should only punish the bad guys. <ch>每个人都应该为好人喝彩,并且我们应该只去惩罚坏人。
[11:13.75]But that's not what we always do. <ch>但我们经常不是这么做的。
[11:16.44]Most of the time, we do indeed reward good people. <ch>大多数时候,我们确实奖励好人。
[11:20.56]We also often punish people who harm others or who aren't good team players.<ch>我们也经常惩罚那些伤害他人或不善于团队合作的人。
[11:27.12]But sometimes the good guys also get punished or criticized, specifically because they are so good.<ch> 但有时好人也会受到惩罚或批评,确切地说就是因为那些好人太好了。
[11:36.01]This seems baffling, because it's detrimental to group cooperation.<ch> 这似乎令人费解,因为这样做不利于团队合作。
[11:41.22]However, the phenomenon has been discovered in multiple fields, and it has been found in every society. <ch>然而,这一现象已经在多个行业被发现,并且在每个社会中都存在。
[11:48.84]Why does this happen? Research suggests a simple reason. <ch>为什么会发生这种情况?研究表明,原因很简单。
[11:52.85]When one person looks really good, others look bad by comparison. <ch>当一个人看起来真的特别好时,相比之下,其他人看起来就会很差。
[11:58.04]Those others then have an incentive in stopping that person from looking good, especially if they can't or won't compete.<ch>然后,那些人就会想让这个人看起来不那么好,特别是在那些人没办法或不愿意与之竞争的时候。
[12:07.22]After all, we're all judged in comparison with others.<ch>毕竟,我们都是通过与他人比较来被评判的。
[12:11.58]When faced with someone better, what can a normal person do? <ch>当面对更好的人时,一个普通人能怎么做呢?
[12:15.95]One option is to actively compete. A second option is to bring that person down. <ch>一种选择是积极竞争。第二种选择是把那个人拉下来。
[12:22.34]That is to suppress their cooperation or work ethic, infer selfish motives for their actions, or imply real or imagined hypocrisy. <ch>也就是说,压制他们的合作或工作准则,推断他们行为的自私动机,或暗示真实或想象出的虚伪。
[12:32.79]Other tactics include attacking them on unrelated dimensions or punishing them outright.<ch>其他策略包括在某些不相关的维度上对他们进行攻击,或者直接对他们进行惩罚。
[12:40.00] Why does this matter?<ch>为什么这很重要?
[12:41.49]Critics often attack the motives of people who protect the environment, donate money or work too hard. <ch>批评者经常对那些保护环境、捐款或工作太努力的人的动机进行攻击。
[12:49.80]Such good deeds are dismissed as naive or hypocritical by those who do not perform those deeds.<ch> 这些善行被那些不做这些事的人视为天真或虚伪。
[12:57.39]This criticism may ultimately discourage people from doing good deeds. <ch>这种批评最终可能会使人们打消做好事的念头。
[13:03.09]So it's important to recognize these attacks for what they are.<ch>因此,识别这些攻击的本质是很重要的。
[13:08.60]Questions 12 to 15 are based on the passage you have just heard.<ch>请根据你刚刚听到的文章回答问题12到15。
[13:13.82]12. What baffling phenomenon is discussed in the passage?<ch>12. 本文讨论了什么令人费解的现象?
[13:32.87]13. How are we all judged according to the passage?<ch>13. 依照短文所述,我们都是如何被评判的?
[13:51.56]14. What can a normal person do when faced with people who perform better?<ch>14. 面对表现更好的人,正常人可能会做些什么?
[14:11.41]15. What may discourage people from performing good deeds?<ch>15. 什么可能会让人们打消做好事的念头?
[14:30.54]Section C<ch>C节
[14:31.90]Directions: In this section, you will hear three recordings of lectures or talks followed by three or four questions.<ch>说明:在本节中,你将会听到三篇讲座或讲话,每篇讲座或讲话后面都有三个或四个问题。
[14:40.63]The recordings will be played only once.<ch>录音只播放一遍。
[14:43.52]After you hear a question, you must choose the best answer from the four choices marked A), B), C) and D).<ch>听到问题后,你需要从A)、B)、C)和D)四个选项中选出最佳答案。
[14:51.01]Then mark the corresponding letter on Answer Sheet 1 with a single line through the centre.<ch>然后将相应的答案涂在答题卡1上。
[14:58.31]Recording One <ch>录音一
[15:00.46]In America, most researchers concede that boys and girls are brought up in different ways, taught different skills and rewarded for different acts.<ch>在美国,大多数研究人员承认,男孩和女孩的成长方式不同,被教授的技能不同,并因不同的行为而获得奖励。
[15:11.45]Women, it is agreed, excel at certain tasks, men at others.<ch>人们一致认为,女性擅长某些工作,而男性擅长另一些工作。
[15:16.86]There's little argument that some personality traits appear more dominant in one sex than in the other.<ch>与另一性别相比,某些性格特征在一种性别中更具主导地位,对此,几乎没有争议。
[15:23.56]All of this notwithstanding, gender differences are very much in the media these days.<ch>尽管如此,现如今,性别差异被媒体大肆渲染。
[15:29.14]Since the rise of the women's movement, gender role behavior has come under closer scrutiny.<ch>自妇女运动兴起以来,性别角色行为受到了更密切的关注。
[15:35.78]How has this affected friendship? How do the sexes differ in their friendship relations? <ch>这对友谊有何影响?男女在友谊关系上又有什么不同呢?
[15:42.22]Most preteen children have a best friend who is usua