附件4:广西民族大学2015年硕士研究生入学考试初试自命题科目试题(试卷代号:A卷)科目代码:357科目名称:英语翻译基础适用学科专业:翻译硕士(MTI)研究方向:英语笔译、英语口译命题教师签名:考生须知1.答案必须写在答题纸上,写在试题上无效。2.答题时一律使用蓝、黑色墨水笔作答,用其它笔答题不给分。3.交卷时,请配合监考人员验收,并请监考人员在准考证相应位置签字(作为考生交卷的凭证)。否则,产生的一切后果由考生自负。PartI.TerminologyandPhraseTranslation(30%)1.Translatethefollowingterms,phrasesoracronymsintoChinese(15points).(1)electoralfraud第1页共3页×××试题册共页第1页(2)Taintedstars(3)extraditiontreaty(4)stealthfighter(5)carexhausts(6)overcapacity(7)bricks-and-mortarstores(8)poverty-alleviationfunds(9)theGlobalInfrastructureInitiative(10)house-for-pensionprogram(11)GrandSlam(12)anti-monopolyinvestigations(13)hard-berth(14)time-honoredrestaurants(15)geneticallymodifiedproduct2.Translatethefollowingterms,phrasesoracronymsintoEnglish(15points).(1)领土争端(2)栖息地保护区(3)跨太平洋伙伴关系协议(4)天然气管道(5)法庭调查阶段(6)城镇化(7)农地流转(8)公车私用(9)规模化种植(10)医保体制(11)看客心态(12)依法治国(13)冰桶挑战(14)不患难,但患无备(15)众人拾柴火焰高PartIIPassageTranslation(120%)1.TranslatethefollowingintoChinese(60points).OnaflightfromFrankfurttoShanghai,aforeignengineernoticedrowafterrowofChinese第2页共3页passengersdeepintotheiriPads,playinggamesorwatchingmovies.Nonewasdoinganyreading.Theengineerpostedhisobservationonlineandgotatidalwaveofresponses,mostofwhichcorroboratedhisview.Beforewegetto"WhyChinesedonotread",I'llrevealthespoiler,whichisthemostfrequentdefense."Weread.Wejustdonotreadinthesamewayastheoldgenerationsdo.Werelyonmoderngadgetsforfasteraccess."Itistruethatyoucannotclaimthatonlycontentonaprintedpageisknowledge.Anythingthat'sprintedcanbedisplayeddigitally.Therearemillionsofbooksavailableindigitalform.Andtrueelectronicbookscanincorporatesoundandvideo,thusenhancingthereadingexperience.TothosewhobelievetheycangetanythingandeverythingfromtheWeb,I'llherebyaddmytwocent...