温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
英语翻译
基础
2011
357
河南
师范
试卷编号:A河南师范大学二一一年硕士研究生入学考试业务课试卷科目代码:357名称:英语溺译基础适用专业或方向:翻译硕士(必须在答题纸上答题,在试卷上答题无效,答题纸可向监考老师索要)I.Directions:Translate the following words,abbreviations or terminology into Chinese.Thereare altogether 15 items in this part of the test,with one pint for each.(15)1)medicare2)Ex works3)AIDS4)Xerox5)GPS6)L/C7)UNESCO8)joint venture9)alimony10)investment securities11)capital punishment12)non-aligned nation13)consulate-general14)force majeure15)curriculum vitae(CV)II.Directions:Translate the following words,abbreviations or terminology into English.Thereare altogether 15 items in this part of the test,with one pint for each.(15)1)一国两制2)三个代表3)“两会”4)机助翻译5)词汇空缺6)语域7)法治8)出口商品交易会9)语义翻译10)交际翻译11)功能对等12)以人文本第1页共2页13)科学发展观14)扩大内须15)房奴III.Directions:Translate the following into Chinese.(60)Person OF The YearNancy GibbsSept.11 delivered both a shock and a surprisethe attack,and our response toit-and we can argue forever over which mattered more.There has been so muchtalk of the goodness that erupted that day that we forget how unprepared we were for it.We did not expect much from a generation that had spent its middle age examining allthe ways it fails to measure to the one that had come beforeall fat,no muscle,lessa beacon to the world than a bully,drunk on blessings taken for granted.It was tempting to say that Sept.11 changed all that,just as it is tempting to saythat every hero needs a villain,and goodness needs evil as its grinding stone.But trylooking a widow in the eye and talking abut all the good that has come of this.It maynot be a coincidence,but neither is it a partnership:good does not need evil,we oweno debt to demons,and the attack did not make us better.It was an occasion todiscover what we already were.Maybe the purpose of all this,New York City MayorRudy Giuliani(朱利安尼)said at a funeral for a friend,is to find out if Americantoday is as strong as when we fought for our independence or when we fought forourselves as a Union to end slavery or as strong as our fathers and grandfathers whofought to rid the world of Nazism.The terrorists,he argues,were counting on ourcowardice.Theyve learned a lot about us since then.And so have we.For leading that lesson,for having more faith in us that we had in ourselves,forbeing brave when required and rude where appropriate and tender without being trite,for not sleeping and not quitting and not shrinking from the pain all around him,RudyGiuliani,Mayor of the World,is TIMEs 2001 Person of the Year.(adapted from Time,December 31,2001)(329 words)IV.Directions:Translate the following into English.(60)亚运会组织者证实:本届亚运会中禁止出现南非世界杯足球赛中嗡嗡作响的呜呜祖拉(vuvuzela)。有些球迷喜欢这种喇叭发出的有特色的低沉的响声,而其他一些人包括许多球员、教练和评论员则被这喇叭声搞得心烦意乱。不过将参加在周五开幕的第16届亚运会运动员则不会为此担忧,因为当地政府官员已经证实这种色彩艳丽的塑料喇叭将在所有场地中被禁用。广州市文明办副主任张友泉公布的一系列禁带物品名单中提到了呜呜祖拉。根据广州日报的一篇报道,比赛期间违反规则的观众将受到志愿者的劝诫。呜呜祖拉成了南非世界杯的非官方标志,但是这些喇叭的响声盖过了观众的加油声,并让球员几乎无法和彼此进行沟通。(277字)第页共2页