温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
翻译练习Day
26
翻译
练习
Day
@翻了个译,MTI专业辅导
英译汉
Some old people are oppressed by the fear of death. In the young there is a justification for this feeling. Young men who have reason to fear that they will be killed in battle may justifiably feel bitter in the thought that they have been cheated of the best things that life has to offer. But in an old man who has known human joys and sorrows, and has achieved whatever work it was in him to do, the fear of death is somewhat abject and ignoble.
汉译英
日本奈良县法隆寺的五重塔是世界上最古老的木结构建筑之一,历经1400年的风吹雨打、火灾与地震仍安然矗立。塔内的中心柱支撑起32米高的结构,对其年轮进行分析后发现,用来制造这根木柱的树木砍伐于公元594年。人们推测这之后不久便开始了整座塔的建造。在这个钢铁与混凝土的时代,这座塔提醒着人们,木材作为建筑材料的历史有多么久远。
@翻了个译,MTI专业辅导