“民人张荣”:清前期巴黎外方会张多默(荣)神父考述李华川摘要:乾隆十七年(1752)十月,福建官员在两份奏折中提到“民人张荣”,此人就是巴黎外方会档案中的ThomasSanchez(张多默)。借助巴黎外方会的西文档案,我们大致可以勾勒这位本土神父丰富、曲折的人生遭际。本文对张多默(荣)神父的出生年和出生地加以考证,并试图还原其一生的主要活动,尤其是在三次教案中的行为。我们认为,张多默称得上是虽历尽艰辛却仍对其信仰矢志不渝之人,值得记录和尊重。对于清史研究而言,两份奏折中微不足道的“民人张荣”,在西文档案中,其人生竟是如此波澜起伏,不免让人慨叹:浩瀚历史文献中众多不被关注的名字,貌似仅仅是一个个冰冷的符号,或许也曾是跟我们一样热烈地爱过、恨过、恐惧过、信仰过的生命。关键词:巴黎外方会张多默传教史兴化府2021年,借助法国包智光神父多年前惠赠的收藏于巴黎外方会档案馆的部分文献,我撰写了一篇《党怀仁神父信札书后》,发表在《清史论丛》(二○二○年第二辑)上,对于方豪神父的一些说法有所辨正。在同一批文献中,还有另一位中国神父的信札及史料,比有关党怀仁的篇幅更多一些。这位神父的西文名为ThomasSanchez(张多默),似乎更不为人知,方豪神父的《中国天主教史人物传》也未提及。出于个人兴趣,我对被埋没在历史迷雾中看起来微不足道的人物,怀有强烈的同情和好奇。于是,我试图利用这份西文材料和手边关于巴黎外方会传教的文献,以及少量中文史料,部分还原这位ThomasSanchez的人生历程。一巴黎外方会这批有关ThomasSanchez的文献共46份,其中他的书信30通,时间跨度从康熙二十九年至乾隆十五年(1690~1750),几乎涵盖了他的一生;另有其他人的相关书信、评述16份,时间跨度增加五年,从1690~1755年,也为了解ThomasSanchez提供了重要辅助材料。541ThomasSanchez的中文姓氏之所以能确认为“张”,除了西文文献中也将他称作ThomasTchang之外,主要还是依据一份中文的“雍正十一年巴黎外方会在华所购地产凭单”,其中第16条“福建兴化府天主堂”下,注明“现有本家张神父管理教事”一句。①而借助于两份乾隆朝的奏折,我们还可以确定他的中文名为“荣”。乾隆十七年(1752)十月二十一日,福州将军新柱和福建巡抚陈弘谋同日分别奏报“拿获民人崇奉天主教”事,其中均提到莆田县拿获张荣,经与巴黎外方会档案馆的有关西文文献比对,此人正是张多默。②不过,我们虽确认了张荣神父的中文姓名,但为行文方便,本文还是使用其教名,称之为张多默。张多默的先世应来自广东...