分享
思维导图在制药类专业双语教学课程中的应用研究_何思佳.pdf
下载文档

ID:2737385

大小:512.71KB

页数:4页

格式:PDF

时间:2023-10-13

收藏 分享赚钱
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
思维 制药 类专业 双语 教学 课程 中的 应用 研究
2023 年 1 月云南化工Jan 2023第 50 卷第 1 期Yunnan Chemical TechnologyVol.50,No.1doi:10.3969/j.issn.1004-275X.2023.01.45思维导图在制药类专业双语教学课程中的应用研究*何思佳1,2,银秋霞1,孙琪梦1,魏韶锋1,2,王萌1,伍振峰2,余春梁1,谭玲龙1(1.南昌医学院,江西南昌3300042;2.江西中医药大学科技学院,江西南昌3300042)摘要:近年来,随着教育事业全球化的进程,实施双语教学的高校越来越多,尤其是疫情席卷全球的环境下,培养具有国际视野的医药类人才显得尤为重要。将思维导图教学法用在制药类专业双语教学课程中,激发了学生对药学专业英语的学习兴趣,提高了学生的学习动机,明确了双语课程中学生的主体地位,达到了药学专业双语的教学目标,培养了学生对于专业知识输入与输出的能力,丰富了双语教学方法,为医药类课程双语教学提供思路。关键词:思维导图;双语教学;药学中图分类号:G633文献标识码:A文章编号:1004 275X(2023)01 0165 04esearch on the Application of Mind Mapping in Bilingual TeachingCourses of Pharmaceutical Majors*He Sijia1,Yin Qiuxia1,Sun Qimeng1,Wei Shaofeng1,2,Wang Meng1,Wu Zhenfeng2,Yu Chunliang1,Tan Linglong1(1 Nanchang Medical College,Nanchang 3300042,China;2 College of Science and Technology,Jiangxi University of Chinese Medicine,Nanchang 3300042,China)Abstract:In recent years,with the globalization of education,more and more colleges and universities implement bilingual teaching,especiallyin the environment of the epidemic sweeping the world,it is particularly important to cultivate medical talents with international vision the mindmapping teaching method is applied to the bilingual teaching course of pharmacy,which stimulates the studentsinterest in learning Pharmaceu-tical English,improves the studentslearning motivation,defines the main position of students in the bilingual course,achieves the bilingualteaching goal of pharmacy,and cultivates the studentsability of internal and external input of professional knowledge,It enriches bilingualteaching methods and provides ideas for bilingual teaching of medical coursesKey words:mind mapping;bilingual teaching;pharmacy在双一流高校建设的环境下,越来越多高校定位为世界一流,致力于培养国际化人才,因此双语教学是医药类高校培养具有国际视野医药人才的途径之一1。目前,我国大部分医药类高校,尤其是中医药类高校双语教学还处于摸索起步阶段2,大多医药类专业双语教学目标不明确,效果不明显。本文将在分析课程特点与学生基础的前提下,将思维导图应用到药学专业双语教学过程中,并取得了一定效果,现报道如下。1学习目标药学专业双语教学的学习目标是在能达到药学学科的教学目标的同时,又能提高学生英语水平的目的3。以药剂学为例,在药剂学双语教学过程中,首先应该达到学习药剂学学科的目的,然后通过英语语言工具,逐渐达到能够通过查阅国际知名药剂学学术论文、跨国制药企业相关信息等,获得最新药剂学信息的目的,最终达到能利用英语来获得专业信息、传播信息的目的,最终使学生具备医药国际视野。1.1专业知识目标专业课程的教学,无论是传统授课,还是双语授课最终都是要学习好专业知识和技能,因此专业知识目标是专业课程双语授课最重要目标之一。专业课程双语教学的目的是通过英语这门语言工具,学习专业知识,其最初目的也是对于专业课程专业知识的学习与运用。以中药药剂学为例,其定义为 TCM Pharma-ceutics is a comprehensive applied technology scienceguided by TCM theory,which uses modern science andtechnology to study the preparation theory,productiontechnology,quality control,and rational application ofTCMs.由定义可以看出,中药药剂学任务是制备“安全、有效、稳定、均一”的中药制剂。在此过程中则需要充分吸收和应用现代各学科的理论知识和研究成果,例如纳米技术、微型包囊技术、环糊精包合技术,以及一些新型缓控释制剂等。而这些新技术多发表在 JC 等 SCI 期刊上,因此需要在双语背景下学习获取这些专业知识。因此在设置专业课程双语目标的时候,要充分考虑到课程性质和特点,同时考虑到双语教学培养方案的要求,强调专业知识目标,着重考虑双语教学对于专业知识学习的效果。以中药药剂学为例,其双语教学目标5612023 年 1 月云南化工Jan 2023第 50 卷第 1 期Yunnan Chemical TechnologyVol.50,No.1/任务是 The specific tasks of TCM pharmaceutics are tolearn,inherit and sort out the theories,technologies,andexperiences of pharmaceutics in Chinese medicine;fullyunderstand and apply the theoretical knowledge and re-search outcomes of modern disciplines,accelerate themodernization of TCM preparations;and strengthen thebasic theoretical research of TCM pharmaceutics.1.2语言应用目标专业课程的双语教学的语言目标是其另外一个重要的教学目标,通过双语课程,学生应该在专业英语上有所积累和提高。首先对于专业词汇要有一个记忆和积累,例如以药剂学为例:片剂(Tablets)、胶囊剂(Capsules)、颗粒剂(Granules)、注射剂(Injec-tion)、丸剂(Pills)等,此外对于专业英语的应用能力应该有所提高,包括能熟练的阅读英文文献、能够撰写英文论文与报告。例如:颗粒剂的溶化性的检查方法为:One bag of the test product(10 g for multi dose packaging),200mL of hot water,stir for 5 minutesand observe immediately.All the contained particlesshould melt and allow slight turbidity;the suspensionshould be able to suspend evenly.Effervescent granulesinspection method:Take 3 bags of test samples,placethem in beakers with 200 mL water,the water tempera-ture is 15 25,the gas should be generated quicklyand appear effervescent,the particles should be complete-ly dispersed within 5 minutes or dissolved in water.翻译为:取试品 1 袋(多剂量包装取 10 g),加 热 水200 mL,搅拌 5 分钟,立即观察。可溶颗粒应全部融化,允许有轻微浑浊;混悬颗粒应能混悬均匀。泡腾颗粒剂检查法:取供试品3 袋,分别置盛有200 mL 水的烧杯中,水温为 15 25,应迅速产生气体而呈泡腾状,5 分钟内颗粒均应完全分散或溶解在水中。1.3思维目标双语课程的目标除了专业目标、语言目标以外,还应该包括对学生专业思维能力的培养,以药剂学双语教学为例,药剂学双语教学不仅仅要传授专业知识、专业英语词汇、专业术语、英语文章阅读写作等,还应该注重药剂学专业思维的培养,包括中文专业思维和英文专业思维。例如中文教材里药物与药品的定义分别为:凡用于预防、治疗和诊断疾病的物质总称为药物,包括原料药与药品。药品一般是指将原料药物经过加工制成的可直接应用的成品。而英文定义为:Drugs and medicines,All substances intended foruse in the prevention,treatment,or diagnosis of diseaseare referred to as drugs,including raw materials and med-icines.Medicines generally refer to the final products thatcould be directly applied and are produced by processingraw materials.由 Medicines 英文定义可以看出,其强调的是 the final products,让学生更加容易区分药物也药品的界定范围。2双语教学实施过程通过上述学习目标的分析,双语教学不仅仅要对专业知识有所掌握,英语水平也要有所提高,同时应该具有从中文、英文两个不同的角度看到专业知识,中英文两种不同思维方式来思考专业问题,因此双语教学应该注重专业知识积累、英语水平提高、专业思维提升三个层次的学习。2.1实施思路课前教师要了解学生的基础(包括专业知识基础和英语水平),根据学生的基础进行课程安排,准备与学生水平相匹配的讲稿、教案和课件。在学生学会思维导图软件运用的情况下,教师应向学生发放相应的学习资料,包括相关专业知识内容、常见英语词汇等,同时向学生布置内容合适的项目(作业);课前学生根据老师布置的作业,通过自学和资料查询,进行总结并形成思维导图。课中教师首先应向学生用双语讲解本次课程的主要内容,然后学生将自己的项目采用思维导图或者 PPT 形式,用双语向大家汇报,教师和其他同学可以对汇报内容和英语表达方式进行提问、补充等。课后教师对于学生思维导图进行批改评分,并对教学进行总结;学生根据课上教师和其他同学的建议对汇报内容进行修改完善,并形成新的总结思维导图用

此文档下载收益归作者所有

下载文档
你可能关注的文档
收起
展开