温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
2023
美丽
误会
作文
美丽的误会作文
篇一:美丽的误会
美丽的误会
衡阳市石鼓区荷池路小学六一班潘慧琦 一片落叶,一朵花开,一缕清香都会触动我们的心,一个眼神,一句暖语,一件微缺乏道的小事,都会让我们 久久难忘,也许这只是缘于误会…… 每年我都会过生日,许多生日聚会的场面已逐渐忘记,但我满十岁生日的那天的一幕,却总是浮现在我脑海里……
那是一个早上,我早早地就起床了,期待着我十岁的生日礼物。我心想:这惊喜是什么?是一个大大的奶油蛋糕,是我梦寐以求的漫画书,还是一件漂亮的公主裙……想着想着,我抑制不住内心的喜悦,呵呵地笑出了声。七点半.八点半·八点四十.九点,妈妈终于买完菜回来,可她对我生日的事情只字未提,什么礼物也没买,好似全不记得了似的。过了一会儿,我按捺不住了,便强压住心中的不满,跑去问妈妈:〞妈妈,记得今天是什么日子吗?〞妈妈疑惑不解地反向我:“今天是什么日子啊?〞听到这些,我再也抑制不住,一下子跑到房间,伤心地哭起来,我想:妈妈,你为什么不记得我的生日。我既伤心又生气,躲在房里写作业。到了中午,我走出房间,来到客厅。可是,眼前的一切使我惊呆了,桌子上摆了一个大蛋糕,还有一桌香喷喷的饭菜。妈妈从厨房走出来,手里拿着一个大礼盒,对我说:“宝贝,生日快乐!〞妈妈沒忘记你的生曰,刚刚只不过逗你一下,想给你一个惊喜而已。这时,爸爸为我点上蜡烛,说道:“是啊,妈妈为了你的生日,早就在作准备了……〞我吹灭了蜡烛,许下了美好的愿望。之后,我们一家又沉浸在欢声笑语中了……
这个美丽的误会,让我永久难忘,它让我十岁的生曰变得格外特別,格外温馨,它也让我明白了家人对我深深的爱意。
指导老师:颜萍
篇二:美丽的误会
美丽的误会
——古典词舛误摭谈
贵州省遵义市第五中学 韩忠彧
语言是流动的历史,看着经典中的某些字,顿生穿越之感。油然升起“前不见古人后不见来者,念天地之悠悠,独怆然而涕下〞的思古幽情。 古代人和现代人不一样。现代人有复印机,有照相机,能Copy/Paste,复制一段信息根本能够做到不走样——除非是别有用心去篡改——而古代读书人就难多了,没机器,想要看什么书,非得自己挽起袖子来抄不可,就算是家里有钱,用得起雕版印刷,也是请刻工来一个字一个字雕在版上。在这种情况之下,复制的质量很难保证。因为传抄的人也是普通人类,会写错别字,会犯懒,会眼神不济,会突然走神抄漏掉个把字,会因为急着出去吃饭擅自把笔画减掉几笔。这些事情,在历史上时有发生。 如果是大部头的著作,改动一两个字无伤大雅,但如果是诗歌这种讲究一字千金的作品,在传抄时被改了哪怕一个字,那对作品本身将是伤筋动骨面目全非。要知道,诗的特点是以最少的字表达最微妙的含义,一字之差,很可能就会改变整首诗的风格。万一错误的版本流传到后世,让我们对诗人本意有了错误的理解,这误会就闹得更大了。
就拿最负盛名的唐诗宋词来说吧。唐宋距今最短也有近千年,中间历经战乱变迁,信息辗转传播,许多流传至今的作品和它最初的版本已经是大不一样了。很多古典诗词,已成为公众耳熟能详的语句,人们往往能脱口而出,掰开揉碎地解释,几乎到了约定俗成的地步。其实,随着现代生活远离古代社会,诸多常识性的文字也日渐生疏,难免后世生吞活剥,我们耳熟能详的一些经典名句,实际上只是一个美丽的误会。
比方崔颢的那首黄鹤楼,被推为七律之首,开头四句“昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。〞被传颂千古,就连诗仙李白都为之搁笔叹息,说“眼前有景道不得,崔颢题诗在
上头〞。而根据施蛰存先生和台湾学者黄永武先生的考证,这首名诗的第一句就错了。崔颢的原诗是“昔人已乘白云去〞,唐宋两代的诗集,包括敦煌卷子,都是这么写的。一直到了元代,才第一次有人抄成了“昔人已乘黄鹤去〞,然后到了清代,先是金圣叹误把“黄鹤〞当成真本、然后纪晓岚据此做了修订,沈德潜做唐诗别裁信了两位大才子的说法,后来又被蘅塘退士唐诗三百首照抄。唐诗三百首太受欢送了,结果昔人下了白云,改乘了黄鹤,成为一段最著名的误会。
顺便说一句。相传李白搁笔以后,还写了“黄鹤高楼已捶碎,黄鹤仙人无所依〞的诗。其实那首是宋代人伪造的,后来清朝人稀里糊涂归到全唐诗李白名下,也成了一段典故。说到李白,诗仙也不能幸免。李白的将进酒里有句名句,被无数励志高考作文和成功学教材引用过:“天生我材必有用。〞清代有人查过古本诗集,发现这句诗居然还有好几个版本:“天生我身必有财〞、“天生吾徒有俊材〞和“天生我材必有开〞。可见版本之间的差异有多离谱。一直到近代学者在敦煌唐人手抄诗卷里发现这首诗的踪影,才知道其名叫做惜罇空,那句诗写成“天生吾徒有俊才〞,才搞清楚这首诗在唐代的真正模样。
再比方王昌龄出塞七绝,里面的经典名句“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山〞。还有另外一个版本,写的是“但使卢城飞将在〞。龙城与卢城这两者孰对孰错,前人做了大量考证,过程繁复,非是专栏一两句可以说清。从结论来说,至少“龙城〞不比“卢城〞更可信。
白居易也未逃过一劫。长恨歌中有“行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声〞两句,描摹唐明皇逃难于蜀地,思念杨玉环的孤寂心伤。宋朝有人还特意在蜀地立了一块“唐明皇幸蜀闻铃处〞的石碑,此后元明清一路就这么闻铃过来。好在日本人在唐代就特别喜欢白居易,他们抄录了大量白诗带回日本,流传下来几个版本。学者们比对了日本收藏的唐代抄本,才发现根本不是“闻铃“而是“闻猿〞。大家伙儿发挥了几朝几代,全都会错意了。下面几个例子也颇为典型:
1、“床前明月光,疑是地上霜。〞“床〞,不是卧榻的意思,而作 “井栏〞解。辞海里明确注释,床是&井上围栏&。李白此诗于唐开元十五年〔公元727
年〕在而今的湖北安陆所作。古人由&有井水处&联想到故土。诗人置身在秋夜明月下的井边上,举头遥望,顿生思乡之情。
2、“天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。〞“船〞,不是船只,而是&衣襟&的意思。杜甫在饮中八仙歌中写了当时八位著名的诗人,其中一段专门写李白的醉态。据说,唐玄宗想亲自召见,李白仍然保持一副高人派头,所谓&不上船&,并非不登龙舟;而是敞开衣襟,连扣子都不系。康熙字典里明确记载:&衣领曰船&,或言衣襟为船。
3、“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。〞&落霞&,不是云霞的意思;而是指&零散的飞蛾&。这个,