2023年第3期«近思录»在日本的传播———首部日本注本«近思录备考»研究郑春汛基金项目:国家社会科学基金一般项目“仿编«近思录»文献整理与研究”(20BZX059)ꎮ摘要:程朱理学是中国封建社会中后期占主导地位的社会思潮和意识形态ꎬ对周边各国产生了深远影响ꎮ«近思录»在宋元之际传布日本后ꎬ身处东亚文明圈中的日本同样把它提升到显要的理学经典之位ꎬ将其定为仅次于«四书»«五经»的读本ꎬ为青年士子入道的阶梯ꎮ日本著名儒学家贝原益轩著«近思录备考»ꎬ是江户时代日本最早产生的«近思录»注解、讲读类文献ꎬ在日本«近思录»传播史上具有重要地位ꎮ作为贝原益轩的早期著作ꎬ«近思录备考»在文献征引、注解内容方面反映了其早期的儒学思想ꎬ在文献研究上具有版本价值ꎮ关键词:贝原益轩«近思录»«近思录备考»朱熹作者郑春汛ꎬ上海大学图书馆副研究馆员(上海200436)ꎮ江户时代在幕府和诸藩大名们提倡朱子学的背景下ꎬ朱子学的政治地位空前ꎬ社会从上到下形成了争相学习、研究、传播«近思录»的风尚ꎬ因此产生了大量«近思录»重刻、翻译、注释、讲读、仿编等本土衍生文献ꎬ多达数百种ꎬ远超中国同时期ꎮ其中学术价值较高、占比较重的是朱子学者们或儒臣们因讲学所创作的注释、讲读文献ꎬ如贝原益轩«近思录备考»、中村惕斋«近思录钞说»、宇都宫遁安«鳌头近思录»、泽田希«近思录说略»、佐藤一斋«近思录栏外书»、中井竹山«近思录标记»、中村习斋«近思录讲说»、安褧«近思录训蒙辑疏»等等ꎮ«近思录备考»是日本著名儒学家贝原益轩的早期著作ꎬ911也是中国理学经典«近思录»在日本传播过程中诞生的第一本注解、讲读类本土文献ꎮ得益于贝原益轩博学广识及深厚的学术功底ꎬ«近思录备考»既有指导初学的实用性ꎬ也有较高的学术价值ꎬ清初著名学者朱彝尊评价它:“这是在中国闻所未闻ꎬ未曾出现过的好注解(日文直译)ꎮ”[1]3陈荣捷评价它:“日本注以此(笔者注:指泽田武冈)与贝原益轩、宇都宫遁安ꎬ与佐藤一斋为最好ꎮ”[2]110“为日本研究«近思录»标准之作ꎮ其后学者多参考征引之ꎮ”[2]109«近思录备考»在日本«近思录»研究的学术史上具有重要地位ꎬ本文将结合贝原益轩的学术生平ꎬ探讨«近思录备考»的文献征引特点、学术价值以及版本价值ꎮ一、贝原益轩的学术生平贝原益轩(1630—1714)名笃信ꎬ字子诚ꎬ号益轩ꎬ筑前藩(今福冈县)侯侍医贝原宽斋第五子ꎬ日本江户时代前期具有...