大学语文建设832023年第8期(总第332期)【提要】《骆驼祥子》是人民艺术家老舍所作的长篇小说,在文学史上具有重要地位。《骆驼祥子》的语言艺术首先在于其展现了浓厚的“京味”方言、“京味”场景,运用精湛的行文手法和修辞艺术进行人物描写。除此之外,欧化汉语也是这部作品的一大亮点和特色。基于此,本文从《骆驼祥子》的语言艺术入手,探索其在语言运用方面的精妙之处。【关键词】《骆驼祥子》语言艺术方言一、展现了浓厚的地方特色(一)大量使用“京味”方言其一,老舍的小说《骆驼祥子》中有大量的儿化词,这些带有北京方言特征的儿化音,读起来“京味儿”十足。儿化音指词汇的字音韵母因卷舌动作而发生的音变现象,北京话以多儿化音而著名。例如,“拉整天儿”,如字面意思,是拉一整天的车;“拉晚儿”表示下午四点以后出车,拉到天亮前收工;“车分儿”指出租人力车的车主向租车的人收的租金;“鼻翅儿”指鼻翼;“多么结实的东西也架不住钉着坑儿使”,“钉着坑儿”指一个劲儿。文中还有很多儿化音,例如“得不到好气儿”“不幸赶到点儿上”等等。其二,老舍也在文中使用了大量老北京方言词汇,使作品充满生活气息,画风活泼、亲切。例如:“祥子没和她争辩,买一辆就好,只要是自己的车,一天好歹也能拉个六七毛钱,可以够嚼谷。”这里的“嚼谷”指生活费、口粮。老舍还在其另外的作品《茶馆》的第三幕中提到过:“是呀!我走,好让你们省点嚼谷呀!”又如:“把它们送到门口外去放青。”“放青”指的是放牲口去吃青草。“车夫们没有敢跟他耍骨头的”,“耍骨头”指调皮捣蛋。又如“地道窝窝头脑袋”,在老北京方言里指不开窍的脑袋。这些方言词汇反映了北京百姓的用词习惯,颇具地方特色。(二)呈现众多“京味”场景老舍生于北京,并在北京度过了童年时光,因此他非常熟悉家乡的一砖一瓦、一草一木,历史文化和风土人情。在《骆驼祥子》中,老舍不需刻意描写,也能将家乡的景物自然地融汇在小说中。陈献勇(2018)提到,老舍曾说:“我生在北平,那里的人、事、风景、味道和卖酸梅汤、杏儿茶的吆喝的声音,我全熟悉。一闭眼我的北平就是完整的,像一张色彩鲜明的图画浮立在我的心中,我敢放胆地描绘它。它是条清溪,我每一探手,就摸上条活泼的鱼儿来。”在《骆驼祥子》中,老舍对家乡景物的描写细致入微,充满了老北京特色,将读者拉入祥子所处的时空。例如:“东边的桥上,来往的人与车过来过去,在斜阳中特别显着匆忙,仿佛都感到暮...