温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
初级
水平
中亚
留学生
汉语
转折
连词
习得
研究
施仁娟
基金项目教育部中外语言交流合作中心 2022 年国际中文教育研究课题一般项目资助(22YH80C);杭州市哲学社会科学规划课题(Z21JC078)收稿日期2022-11-22修回日期2023-03-28作者简介施仁娟,讲师,博士,主要从事国际中文教育研究。语篇连贯能力是衡量外语/二语学习者交际能力的重要手段。连词能表示句与句之间的逻辑语义关系,是常用的语篇衔接手段,连词的习得对外语/二语学习者语篇连贯性的提高、表达能力的增强以及跨文化交际能力的提升有着显著作用。连词习得研究近年来一直是语篇衔接研究的热点之一。Yeung Lorrita1,Myung-Jeong Ha2,王畅、杨玉晨3,徐晓东、陆翊翊、匡欣怡等4使用语料库对比法或实验研究法考察了英语学习者的逻辑连接词习得现状,发现学习者存在“滥用”或“误用”逻辑连接词的情况,母语迁移是造成习得偏误的主要原因。杨春5,郑通涛、何山燕6,李敏7等运用偏误分析方法考察了留学生的语篇衔接手段习得情况。这些研究大都将连词与其他衔接手段一起考察,结果发现留学生口语和书面语篇中连词使用都存在多种问题。目前专门研究连词习得的成果较少,只有袁丽8,周小兵、梁珊珊9,曹沸10,梁珊珊、杨峥琳11等。但这些研究尚未关注转折类连词的习得情况,且未涉及中亚留学生。本研究基于语料库考察中亚留学生转折类连词习得情况,以期更细致地呈现汉语连词习得之面貌,并为汉语本体研究提供真实丰富的材料。一、研究设计(一)研究对象国际中文教育中文水平等级标准 是面向新时代的国家标准,是国际中文教育的顶层设计与基本建设,是一种标准化、规范化、系统化、精密化的等级标准体系,用以指导国际中文教育的教学、测试、学习与评估,具有多种用途和广泛的适用性12。该书收录的初等难度转折类连词包括初等二级的“不过”“但”“但是”“可是”“虽然”和初等三级的“只是”共 6 个。本研究将以这 6 个连词为研究对象,基于语料库考察初级水平中亚留学生的连词习得情况。(二)语料情况本研究所用语料小部分来自研究者自建的初级水平中亚留学生作文语料库(5 万余字),大部分来自全球汉语中介语语料库(V1.0)。由于存在同一个句子中使用两个或多个转折类连词的情况,统计句子数量不如统计连词使用次数方便,因而本研究初级水平中亚留学生汉语转折类连词习得研究施仁娟(浙江理工大学史量才新闻与传播学院,杭州311103)摘要连词习得反映学习者的语篇连贯能力。基于语料库对中亚留学生 6 个初等难度转折类连词的习得情况进行考察,发现:总体而言初级水平中亚留学生初等难度转折类连词使用正确率较高、习得效果较好。学生在习得转折类连词时具有一定的使用偏好,“但是”是最常用的连词,“虽然但是”是最常用的复句结构。留学生书面语篇中存在多种连词习得偏误,其中冗余和替代数量最多,同时也存在连词的话语标记化倾向。中亚留学生连词习得受第三语言的负迁移、教材编写、课堂教学等因素的影响。关键词留学生;转折类连词;使用情况;偏误中图分类号H195文献标志码A文章编号2096-2266(2023)07-0117-06DOI10.3969/j.issn.2096-2266.2023.07.017大理大学学报JOURNAL OF DALI UNIVERSITY第8卷第7期2023年7月Vol.8No.7Jul.2023117(二)分析讨论1.“但是”是用于表达小句间转折语义关系的首选连词在 6 个初等难度转折类连词中,除了“虽然”多用于前一分句,其他 5 个连词都用于后一分句,可归为一类。其中“但”“可是”和“但是”的句法特征基本相同,“但”和“但是”多用于书面语,“可是”多用于口语,“但”和“但是”的语气稍重于“可是”,可将这 3 个连词视为同一小类。在本研究收集到的语料中,“但是”的使用率在同一小类连词中最高,“但是”小类连词的使用率远高于“不过”和“只是”。这一情况说明留学生在初等转折类连词使用上存在一定的偏好,“但是”是留学生用于表达小句间转折语义关系时的首选。这一习得结果与 3 个连词的语言学特征有关。史金生、孙慧妍13指出,“但是”“只是”和“不过”在句法条件和心理期待上均有所不同。从句法条件上来看,“但是”的分布范围最宽,“只是”的分布范围最窄,“不过”居中。从心理期待来说,“但是”对心理期待的要求最宽松,它所引导的小句所述事件或状况可以是正向期待、负向期待或零期待;“只是”最严格,所引导的小句只能是负向期待;“不过”居中。何潇14发现,“但是”“只是”和“不过”均经历了从跨层结构到限定性范围副词再到转折连词的词汇化和语法化过程,其中“但是”的语法化过程最完整。“语法化与使用频率相关,实词的使用频率越高,越容易虚化,虚化的结果又提高了使用频率”15。由此可见,“但是”的使用条件最宽松,使用场合最多,使用频率最高;“只是”的使用条件最严格,使用场合最少,使用频率最低;“不过”居中。留学生对 3 个连词的习得结果与其使用要求一致。以 6 个初等难度的转折类连词为关键词对语料进行处理。统计结果表明,自建语料库共使用转折类连词 79 次;全球汉语中介语语料库中,初级水平的中亚五国留学生共使用转折类连词 298 次。全部语料中转折类连词共使用 377 次。(三)拟回答的问题本研究通过对所得语料的分析,主要回答两个问题:转折类连词的使用特征。这 6 个连词的使用频率是否相近,留学生是否对某个(些)连词具有一定的使用偏好?若是,可能的原因有哪些?转折类连词的习得偏误。初级水平中亚留学生在习得转折类连词时,主要有哪些偏误,呈现出何种特征,原因是什么?二、转折类连词使用情况分析(一)转折类连词的使用次数和正确率在 6 个初等难度的转折类连词中,“但是”的使用次数最多,高达 205 次,占 54.4%;“可是”和“但”的使用次数较多,分别为 74 次和 62 次,占 19.6%和16.5%;“虽然”和“不过”的使用次数较少,分别只有22 次和 12 次,占 5.8%和 3.2%;“只是”的使用次数最少,仅有 2 次,只占 0.5%。“虽然”“不过”和“只是”的正确率最高,为 100%;“但是”次之,为 87.8%;“可是”的正确率也较高,为 77.0%;“但”的正确率最低,为 66.1%。总体而言,留学生初等难度转折类连词使用正确率较高,习得效果较好。具体情况见表 1。表 16 个初等难度转折类连词使用情况连词全部使用次数所占比例/%正确使用次数正确率/%只是20.52100.0总计377100.031483.3但是20554.418087.8可是7419.65777.0但6216.54166.1不过123.212100.0虽然225.822100.0大理大学学报总第 91 期社会科学118 这 4 套综合教材分别为:发展汉语 初级综合 1(第 2 版),汉语教程 第一册上(第 3 版),新实用汉语课本 第一册(第 2 版)和 HSK 标准教程 2。本研究所用语料皆为留学生作文,包含一个或多个偏误。为便于对比分析,语料保持原样、不作修改。2.“虽然但是”是最常用的转折复句结构连词“虽然”可单独使用,也可与“但”“但是”或“可是”搭配使用。崔建新、张文贤16对母语者语料的统计发现,“虽然”与配对连词的连用率高达80%。张文贤、邱立坤17的研究表明,母语者使用“虽然 但”结构的次数远多于“虽然但是”结构,前者为 50 次,后者为 9 次。本研究的结果与文献 16 一致,但与文献 17 有所不同。在22 个用例中,“虽然”全都与配对连词搭配使用,其中与“但是”连用的有 20 例,与“可是”连用的有 2例,与“但”连用的有 0 例。本研究认为,留学生“虽然”的习得结果与教材编写有关。教材是教师组织教学、学生进行学习的依据,教材对知识点的安排会影响学生的习得结果。本研究对目前知名度较高、使用面较广的 4 套汉语综合教材中“虽然”的编写进行了考察,发现教材中“虽然”第一次出现时都与“但是”连用,构成“虽然 A,但是 B”的转折复句完整结构。根据首因效应理论,人们最先输入的信息容易成为以后认知与理解的重要根据。当学生第一次习得“虽然”时它与“但是”搭配使用,就容易使学生产生“虽然”与“但是”连用是最为正确的用法的认知。这样,学生一方面受教材影响,另一方面也受“但是”本身高频使用的影响,在使用“虽然”时就会自然地与“但是”连用。甚至可以说,“虽然 A,但是 B”结构已经在留学生头脑中内化为固定结构,成为最典型的转折复句格式。三、转折类连词的习得偏误分析(一)偏误类型1.书写偏误书写偏误是指留学生由于对汉字/词的正确形式掌握不够而出现的偏误。例 1 比如说我有一个朋友他说了他的幸福是钱很多,他还喜欢(喝)啤酒,担是的我的幸福不是这样的。例 2 虽然每天都很忙,有很多事情要做,是我觉得这样的生活过的很有意思。例 1 中留学生将“但”写成了“担”,是明显的错别字。“但”和“担”发音相同,右边部件均为“旦”,左边部件“亻”和“扌”又形似,容易使初级水平的留学生产生混淆。此类偏误有 1 例。例 2 中“每天很忙”和“觉得这样的生活很有意思”之间存在转折关系,学生欲使用“但是”或“可是”表示这种语义关系。在实际书写过程中,学生将“但”或“可”遗漏,只写了“是”,属于典型的书写偏误。此类偏误有 2 例。2.语法偏误语法偏误是指留学生在使用转折类连词时,由于对连词使用规则的运用不当而产生的偏误,包括遗漏、冗余、替代、错序等。(1)遗漏遗漏是该用转折类连词却没有用。例 3 没错,钱能买到爱情,钱不能买到好心情,钱不能买到健康。例 3 中“钱能买到爱情”和“钱不能买到好心情,买到健康”是对金钱功能的两种评价,如果不使用转折类连词“但”或“但是”,前后小句语义上相反的逻辑关系就不够明显,无法体现出作者对金钱的真正态度“钱不是万能的”。此类偏误有 1 例。(2)冗余冗余与遗漏相反,是不该使用转折类连词时却使用了连词。例 4 中国有许多传统的节日,比如春节、元宵节、清明节、中秋节等,但我最感兴趣的就是春节。例 5 而中国的春节源自一个传说,有一个叫“年”的怪物伤害人和动物,但是人们后来知道“年”最怕红色、火光和炸响。例 4 的话题是“节日”,“但”前后的小句都与节日相关,语义之间并无转折关系,“但”的使用阻断了话题链,应该删除。例 5 中,“有个叫 年 的怪物伤害人和动物”与“人们后来知道 年 最怕红色、火光和炸响”之间也非转折关系,“后来”一词表明两者之间是时间先后关系。时间关系是最普通也最容易被理解的逻辑关系,时间名词“后来”作为连贯施仁娟初级水平中亚留学生汉语转折类连词习得研究总第 91 期第 8 卷119句标记,可连接连续性事件中的后时事件,表示后时关系18。因此例 5 中的“但是”可删除,句子改为“伤害人和动物,后来人们知道”即可。此类偏误较多,共 26 例。(3)替代替代偏误分两种情况,一种是该用其他连词时使用了转折类连词,另一种是该使用其他词类时使用了转折类连词,这都是由于学习者混淆了语篇中的逻辑关系造成的。例 6 他家的门前有两座大山,一家人进出出很不方便,但是愚公不看白己的年纪很大了,也找到了一个办法这么能解决,就是搬山。例 7 我来中国学习汉语不只汉语但是为学习医生。例 6 中“愚公家门前有两座大山,一家人进出不方便”与“愚公不顾自己年纪大了决定搬山”是因果关系而非转折关系,留学生使用“但是”不妥,应改为“所以”。例 7 学生要表达的意思是“来中国不只是学习汉语,而且要学习医学专业”,两个目的之间是递进关系而非转折关系。学生使用“但是”来表示两者的关系,使得句子逻辑关系混乱,造成理解上的困难。这两句都是该使用其他连词却误用了转折类连词。此类偏误有 22 例。例 8 中午吃饭的时候,父母要吃,发现儿子不在。可是在哪儿呢?原来儿子在外面玩儿。例 8 中“吃饭时父母发现儿子不在”和“儿子在哪儿”是话题的顺势推进,两者并非转折关系,“可是”使用不当。话语标记“那么”可接续话题,使话题链得以延伸,“可是在哪儿呢”应改为“那么在哪儿