文化创新比较研究第13期文化交流被称为中国鲁迅的夏目漱石,曾经说过:“比起小说,我更想投身于汉文学。”夏目漱石和汉文学之间有着深厚的渊源,追根溯源,还在于日本人使用汉字。中国的文字文化,不仅对于日本,对于周边的各国来说,比起自己的文字,汉字更先引入。日本就是在汉字的基础上,创造出了变形汉字的假名文字,在此之前,为了书写日语,除了学习汉字之外别无他法。而且学习汉字与单纯记符号不同,还要学习汉语,这必然关系到吸收汉字文化。日本学者村上哲见,在其著述《日本人与汉诗》中阐述,日本人被欧美人称赞在计算方面优于他们,论夏目漱石与汉诗文的渊源张彦萍(云南师范大学外国语学院,云南昆明650500)摘要:夏目漱石与汉文学,有着非常深远的渊源。在汉文学素养的基础上,再加上东方哲学和外国文学的造诣,创造性的诗情、诗意融合在一起,使夏目漱石的汉诗,产生了个性丰富的独特诗风。该文以夏目漱石与汉诗作为视点,具体通过其与正冈子规的汉诗交流、汉诗文的学习过程及与唐宋古文的关系三方面论证,诠释夏目漱石与汉诗的渊源及从汉文学中汲取的素养。夏目漱石与汉诗的渊源始于青少年时代创作的《木屑录》,终于生命弥留之时倾心创作的大量汉诗,从其过程中可以窥视汉诗不但是漱石自我表现的原点,也是其自我治愈的重要手段。可以说夏目漱石的文学是“始于汉诗,终于汉诗”。关键词:夏目漱石;《木屑录》;汉文学;汉诗;唐宋古文;渊源中图分类号:J528.6文献标识码:A文章编号:2096-4110(2023)05(a)-0161-05OnNatsumeSosekiandtheOriginofChinesePoetryZHANGYanping(SchoolofForeignLanguages,YunnanNormalUniversity,KunmingYunnan,650500,China)Abstract:NatsumeSosekihasaveryprofoundrelationshipwiththequalityofChineseliterature.OnthebasisofChineseliteratureliteracy,combinedwiththeachievementsoforientalphilosophyandforeignliterature,thecreativepoeticsentimentandpoeticflavorareintegratedtogether,makingNatsumeSoseki'sChinesepoetryproduceauniquepoeticstylewithrichpersonality.FromtheperspectiveofNatsumeSosekiandChinesepoetry,thisthesisexplainstheoriginofNatsumeSosekiandChinesepoetryandthequalitylearnedfromChineseliteraturethroughthedemonstrationofthecommunicationbetweenNatsumeSosekiandChinesepoetry,thelearningprocessofChinesepoetryandtherela-tionshipbetweenthe...