ISSN1006-7167CN31-1707/TRESEARCHANDEXPLORATIONINLABORATORY第41卷第12期Vol.41No.122022年12月Dec.2022DOI:10.19927/j.cnki.syyt.2022.12.042基于回译的英汉翻译能力培养与课堂设计探索欧阳东峰,黄海宇(广东工业大学外国语学院,广州510006)摘要:翻译能力是英语类专业学生的基础能力之一,在高年级课程体系中占重要地位,也是人才培养的重要目标。在英语教学大纲对笔译课程要求和知识能力目标的指导下,设计了旨在提高英汉翻译能力的回译课堂教学,该教学方法能够充分发挥学生的主观能动性,提升学生的翻译认识与综合能力,加深对英汉语言差异的理解,有效地提升翻译能力,达到翻译课堂的理想教学效果。关键词:回译;翻译能力;课堂设计;教学模式中图分类号:G642,H31文献标志码:A文章编号:1006-7167(2022)12-0219-05ExploringEnglish-ChineseTranslationCompetenceCultivationandClassDesignBasedonBackTranslationOUYANGDongfeng,HUANGHaiyu(SchoolofForeignLanguages,GuangdongUniversityofTechnology,Guangzhou510006,China)Abstract:Translationcompetence,oneofthebasicskillsforEnglishmajors,playsapivotalroleintheseniorcurriculumdesignandisanimportantobjectivefortalentcultivation.Undertheguidanceofthetranslationcoursesyllabusandwiththeaimsofknowledgeandcompetence,thispaperproposesaclassroomteachingmodelbasedonbacktranslationtoimprovestudents’English-Chinesetranslationcompetence.Withafullplaytostudents’subjectiveinitiativeinthepracticeofbacktranslation,theirtranslationawarenessandcomprehensiveabilityhavebeenpromotedandtheirunderstandingofEnglish-Chineselanguagedifferencesdeepened,whicheffectivelyhelpspromotethecompetenceandreachtheteachingtargets.Keywords:backtranslation;translationcompetence;classdesign;teachingmodel收稿日期:2022-01-23基金项目:2021年度全国翻译专业学位研究生教育研究项目(MTIJZW202116)作者简介:欧阳东峰(1976-),女,湖南衡阳人,博士,讲师,硕士生导师,研究方向为翻译教学与跨文化交际研究。Tel.:14737537885;E-mail:oydf@gdut.edu.cn0引言在我国对外交流和国际化程度日益提升的今天,外语人才特别是翻译人才的需求规模和规格已越来越高,外语专业人才,特别是高水平翻译人才的培养显得尤为重要[1]。根据《普...