分享
关于瓜州“红(麦商)”与瓜州“红麴”之辩_黄祖新.pdf
下载文档

ID:2368850

大小:2.01MB

页数:2页

格式:PDF

时间:2023-05-10

收藏 分享赚钱
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
关于 麦商 黄祖新
关于瓜州“红麦 商”与瓜州“红麴”之辩红麹是红曲霉在大米上的固态发酵产物,红麦 商是红皮小麦粉碎的麸面混合物。王粲的七释诗篇中关于瓜州红麦商与瓜州红麹的一字之争,涉及中国红曲起源“东汉说”。本文以古代文献及词义分析王粲的七释诗篇中是“麦 商”还是“麴”,认为瓜州红麴的说法可信度较大。中国社会科学院考古研究所裴李岗遗址项目负责人李永强在2021年度河南考古工作成果交流会上披露,新郑裴李岗遗址发现距今约8000年使用红曲霉发酵酿成的酒,是我国目前发现最早使用这一酿酒技术的实证。此新闻报道使我在查阅红曲(麴)文献之余,阅读了 酿酒科技 刊登傅金泉先生一文:读 福建古田为红曲发源地考证 有感(下称傅文)。林风研究员 福建古田为红曲发源地考证(下称林文)早已读过。关于唐朝徐坚等编纂的 初学记 卷二十六,王粲 七释 曰:“西旅游梁,御宿素粲,瓜州红麹,参糅相半,软滑膏润,入口流散。”这一论点,被国内外研究红曲起源的学者称之“东汉说”,林文中列证史料认为不存在“东汉说”。作为红曲起源探索,提出这一新的看法,应该鼓励允许,故不做评论。傅文中“我拜读了此文,认为林风治学严谨的精神,可敬、可学、可贺!十分高兴,他纠正了百年将 瓜州红麹(原意是 麦商)错写为 瓜州红曲 导致 红曲起源东汉说 的错误。”和“如果没有林风先生研究考证,纠正了百年的历史错误,以 瓜州红曲 为依据的 红曲起源东汉说,不知还要继续错到何时?”令我惊讶。本文特列出有关七释诗篇的历史文献,阅者自有定论。1有关七释诗篇的诸文献介绍1.1 日藏弘仁本文馆词林1.1.1日藏弘仁本 文馆词林 历史沿革文馆词林 是古代中国诗文总集,原一千卷,今残数十卷。唐高宗朝中书令许敬宗奉敕编纂,成书于唐高宗显庆三年(658年),敕修之书,千卷巨制,在印刷术尚未盛行的唐代,流传不广。经唐末五代之乱,至宋初全书已散佚殆尽。唐朝中日文化交流鼎盛,文馆词林 传入崇拜唐朝的日本,日藏弘仁本 文馆词林 为日本嵯峨天皇弘仁十四年(823年,唐穆宗长庆三年)校书殿转钞本,此书在日本属于皇室藏书,现只留存 文馆词林 残卷。昭和四十四年(1969),日本古典研究会瑰集在日本发现的残卷总汇于 影弘仁本 文馆词林 ,共计30卷。2001年中华书局出版 日藏弘仁本文馆词林校证 系罗国威教授整理。日藏弘仁本文馆词林校证 的七释诗篇正是文馆词林卷第四一四,此卷原件系弘仁本之摹写本,日本内阁文库藏。七释诗篇是目前发现唯一全文,其余国内版本皆是残篇。1.1.2关于日藏弘仁本 文馆词林 的讹误局限性评价杨守敬 日本访书志 卷十二,描述了在寻访 文馆词林 过程中对弘仁本的发现,说:“弘仁为彼国嵯峨天皇年号,其十四年当中国唐穆宗长庆三年,足知其根源之古。又有 宝永元年甲申四月十五日写,则又其传抄之年月也,当我朝康熙四十三年。其书屡经传抄,讹误颇多,乃携之归。凡见于史传、太平御览艺文类聚初学记 等书引者,悉为比勘,其无可参证者阙焉。”日藏弘仁本 文馆词林 讹字类释的文章中,天津师范大学文学院王晓平教授指出:“弘仁本 文馆词林 系日本弘仁十四年(823)的写本。由于该写本抄写年代较早,书写讹误也不少。”“弘仁本 文馆词林 或许可以说是最后一部未经深度整理的宋代以前的总集。由于过早散逸,使这部卷帙浩大的书,没有经历唐宋以后学者对其版本化的过程,在某种程度上满足了我们重睹写本时代书籍原貌的需求。由于没有唐宋以后学者的反复校勘、整理,保存至今的写本在文字上的混乱也就格外醒目。”日本影弘仁本 文馆词林 存在两个问题的文章中,熊清元教授指出:“文馆词林 原本规模宏大,必经众手抄撮乃成,而日藏弘仁本又经转抄或传刻,都势必影响该书原文的准确性,失误在所难免。”日藏弘仁本文馆词林校证 是罗国威教授佳作。20世纪90年代,此书经罗国威先生据弘仁本所作的校证,纠正了许多讹误,然扬州大学文学院顾农教授指出:“可惜该校证本立下了这样一条凡例:只以载有所存篇目的其他典籍作比勘,所谓比勘,只是交待其他文献的刊载情况,个别残脱文字据之补入,并不予以通校。这样就不免留下了若干遗憾,降低了整理的水准。”1.1.3罗国威教授的日藏弘仁本 文馆词林 校记2001年10月 日藏弘仁本文馆词林校证 罗国威整理一书出版后,由于读者的意见,罗国威教授将原书稿的校记部分整理发表,题名:日藏弘仁本 文馆词林 校记(上、下),刊登在中国古典文献学丛刊(第五卷)。日藏弘仁本 文馆词林 校记(上)的七释篇P39-40:日藏弘仁本 文馆词林 与诸书(唐 北堂书钞 即 书抄、初学记、宋 太平御览 即 御览)比勘如下:西旅游梁 书抄 两引“梁”皆作“粱”。御宿青粲 初学记御览“青”作“素”。瓜州红初学记御览“麦 商”作“麴”。柔滑膏润 书抄初学记御览“柔”作“软”。林文中有关“素”与“青”、“麹(同麯)”与“麦 商”的相异内容是该文献早已比勘出处。所以傅文中“如果没有林风先生研究考证,纠正了百年的历史错误,以 瓜州红曲 为依据的 红曲起源东汉说,不知还要继续错到何时?”这句话有点过。1.2唐 虞世南 北堂书钞 与唐 徐坚 初学记唐 北堂书钞 隋秘书郎虞世南(558年638年)撰,南海孔广陶校注,共160卷,成书于虞世南担任秘书监,约633年左右。唐代徐坚(659 年729 年)等奉敕撰 初学记 三十卷。北堂书钞 与作者简介:黄祖新(1956-),男,福建福州人,本科,教授,研究方向:食品发酵与酿制,发酵工程,E-mail:。酿酒科技2023年第3期(总第345期)LIQUOR-MAKING SCIENCE&TECHNOLOGY2023 No.3(Tol.345)143143酿酒科技2023年第3期(总第345期)LIQUOR-MAKING SCIENCE&TECHNOLOGY2023 No.3(Tol.345)初学记 皆是唐朝年间相近作品,其中七释为残篇。与日藏弘仁本 文馆词林(以下简称弘仁本 文馆词林)(823年,唐穆宗长庆三年)是同一时期作品,不存在文章之间的传承关系。各种版本七释诗篇部分比勘:西旅游梁 弘仁本 文馆词林初学记御览 作“梁”;书抄两引“梁”皆作“粱”。御宿青粲 弘仁本 文馆词林书抄 作“青”;初学记御览“青”作“素”。瓜州红弘仁本 文馆词林书抄 作“麦 商”;初学记御览“麦 商”作“麴”。柔滑膏润 弘仁本 文馆词林 作“柔”;书抄初学记御览“柔”作“软”。注:日藏弘仁本 文馆词林 原件系摹写本,七释诗篇是全文。与国内收集各版本七释诗篇残篇之间比勘存在差异,讹误是历史自然产生,但不能以全文而定正确与否。王晓平在“日藏弘仁本 文馆词林 讹字类释”一文中提到:“追溯写本中的讹误,仅仅就一本而论往往是不够的,因为每一次转抄,都可能沿袭底本的讹误,同时不经意间又出现新的讹误。讹误的产生既可能是书手的疏忽,也可能是书手忠实地继承了底本的讹误。”唐玄宗开元十三年下令编撰一部名叫 初学记 的“皇家教科书”。徐坚等人奉旨编纂了 初学记。初学记 是以知识为重点官修综合类书,是一部比较精审的类书。四库全书总目提要 评价说:初学记“在唐人类书中,博不及 艺文类聚,精则胜之,若 北堂书钞 及 六帖,则出此书之下远矣。”司马光在 温公续诗话 中记载,北宋龙图阁大学士刘筠特爱此书,曾赞誉它“非止初学,可为终身记”。该书是现存唐代四大类书之一,它保存了丰富的初唐以前的古代文献。这些古代文献绝大部分已经亡佚,因此,该书很早就引起了学者们的重视,利用它作为辑佚、校勘的工具。唐朝徐坚等编篡的 初学记 卷二十六,王粲 七释 曰:“西旅游梁,御宿素粲,瓜州红麹,参糅相半,软滑膏润,入口流散。”可信度较大。1.3北宋 李昉等 太平御览 卷八百五十饮食部八王粲 七释 曰:“西旅游梁,御宿素粲,瓜州红麹,参糅相半,软滑膏润,入口流散。”太平御览 是我国宋代一部著名的类书,为北宋李昉、李穆、徐铉等学者奉敕编纂,成书于太平兴国八年,采以群书类集之,凡分五十五部五百五十门而编为千卷,所以初名为 太平总类;书成之后,宋太宗日览三卷,一岁而读周,所以更名为 太平御览。太平御览 保存的大量古书遗文,十之七八今已亡佚,其中汉人传记百种,旧地方志二百种,更是十分难得的珍贵材料,故被人们誉为辑佚工作的宝山。1.4清朝孔广陶校注本 北堂书钞清朝著名藏书家、大书商孔广陶刻印 北堂书钞(孔广陶影抄孔星衍本并校注本,亦称万卷堂光绪刻本),后者条目之案语称:“严辑 王粲集 本钞酒食总篇引同陈本,青误素,麦商误麯。初学记 廿六引亦然。”唐 虞世南 北堂书钞 与唐 徐坚 初学记 历来版本(包括日本历代版本)七释诗篇皆存在“青误素,麦 商误麯”的比勘差异,这也不足惊奇,并共存于世。对于历史文献史料比勘差异,如果没有切实合理的铁证,以共存方式,供读者自主比勘,著名藏书家孔广陶先生深知其理。如果 初学记 是孔广陶先生所刻本,其刻本 初学记 的后者条目之案语是否指 北堂书钞 不对。1.5清 严可均 辑 全后汉文 卷九十一。王粲(二)七释“乃有西旅游梁,御宿青粲。瓜州红(麦?),参糅相半,软滑膏润,入口流散。”(书钞 一百四十二,又一百四十四,初学记 二十六,御览 八百五十。)严辑七释篇中写道:瓜州红(麦?),并没有指定为麦商是还是麴,并列出文献的刊载情况:书钞 一百四十二,又一百四十四,初学记 二十六,御览 八百五十,自主比勘(比照验证)。除非有正确考证,不然不做绝对判断,这是正确对待历史文献应有态度。全后汉文 系清人严可均所辑,106卷,是一部后汉文章的总集。对于研究后汉一代的历史、文化、文学的重要价值,已为学界广泛肯定。所以瓜州红(麦?)即是“麦商”还是“麴”一事是未定论断。2七释诗篇中“御宿青粲,瓜州红麦 商”句词义分析关于“麦 商”字,故训汇纂 的解释如下:“麦 商,麦覈屑也”,清代段玉裁注 說文解字注 麥覈也(注同屑)。上文云麥之覈謂其堅,此云帶覈之謂其米 靡碎,石 靡之尙未成末,麩與麪未分。由麦转为麦 商的加工没有现代粉碎机械,以石磨干磨法加工出来的“麦 商”应该是麩與麪未分,有核碎屑,品质是粗糙的。“御宿青粲,瓜州红麦 商”中御宿青粲指陕西御宿地区上等的青米(极品米色泽如青玉,故言青米。米粒表面青玉光泽的米是不糯性的,瓜州红麦商应该是瓜州地区红皮小麦干磨成麦商。上等的不糯性青米与石磨干法磨出的红皮小麦核碎屑煮不出“软滑膏润,入口流散”的口感。以文中食物口感效果判断“御宿青粲,瓜州红麦 商”有误,不是麹误而是麦 商误。红麴是大米经过红曲霉固态发酵后产物,成品红麴遇水呈如嚼烂状,汉时 释名 一书中说:“麴,朽也,郁之使生衣朽败也。”红麴与上等精白大米,参合相拌,煮后达到软滑膏润,入口流散的口感是可以的。如武汉佳成生物制品有限公司的视频介绍的红曲(麴)大米粥。因此,从诗句词义角度,初唐徐坚 初学记 的 七释:“西旅游梁,御宿素粲,瓜州红麹,參糅相半。软滑膏润,入口流散。诗句词义比较恰当。”3关于“福建古田为红曲发源地考证”的初探宋 梁克家 三山志 云:“唐开元二十八年,峒豪刘疆等三人,以土地人民归于都督李亚邱,乃遣杨参军招致林镕等千余户,咸曰祖父咸亨中来此潜焉,因古昔田亩垦辟而居,以闻于朝。明年立县双溪之汇,屏山之南。因名古田县。”清乾隆版 古田县志 序:“距郡(福州)三百里而近,有县曰古田,溪谷深阻,箐林奥密,岩险襟带,旧常号剧邑。”清乾隆版 古田县志 中风俗篇:“风俗志:田岁一获,地瘠无蓄聚。惟负米出水口(古田地名)而已。”古田俗称悍犷,民称难治,直到盛唐末期还是一片“荒蛮地带”。当时古田有可能作为中国唐朝的红曲发源地吗?关于林文中福建古田为红曲发源地的考证论断,实在没有证据,不值一驳。对于福建古田为红曲发源地的说法,傅文中“我想林风的 福建古田为红曲发源地考证 一文,已实现方老(著名微生物学家方心芳先生)的期望,真是一个不小的贡献”。144144

此文档下载收益归作者所有

下载文档
你可能关注的文档
收起
展开