汉译世界学术名著丛书萨摩亚人的成年——为西方文明所作的原始人类的青年心理研究〔美〕玛格丽特·米德著周晓虹李姚军刘婧译2010年·北京MargaretMeadCOMINGOFAGEINSAMOAAPsychologicalStudyofPrimitiveYouthforWesternCivilisationCopyright©1928,1955,1961byMargaretMeadWordsforaNewCenturycopyright©2001byMaryBatesonIntroductiontothePerennialClassicsEditioncopyright©2001byMaryPipher,Ph.D.SimplifiedChineseTranslationcopyright©2008byTheCommercialPressPublishedbyarrangementwithHarper-CollinsPublishers,Inc.,USAALLRIGHTRESERVED根据美国哈珀柯林斯出版有限公司2001年版译出图书在版编目(CIP)数据萨摩亚人的成年/(美)米德著;周晓虹,李姚军,刘婧译.—北京:商务印书馆,2010(汉译世界学术名著丛书)ISBN978-7-100-07182-6Ⅰ.①萨…Ⅱ..①米…②周…③李…④刘…Ⅲ.①萨摩亚人—民族文化—研究Ⅳ.①C912.4中国版本图书馆CIP数据核字(2010)第098269号所有权利保留。未经许可,不得以任何方式使用。汉译世界学术名著丛书萨摩亚人的成年——为西方文明所作的原始人类的青年心理研究〔美〕玛格丽特·米德著周晓虹李姚军刘婧译商务印书馆出版(北京王府井大街36号邮政编码100710)商务印书馆发行印刷厂印刷ISBN978-7-100-07182-620年月第版开本850×11681/3220年月北京第次印刷印张定价:元重读米德的意义(代译序)范可玛格丽特·米德似乎已经离开我们很远了,然而,关于她的一切至今仍有人津津乐道。有关她的各种传记不断面世,她的作品在世界范围内依然是一版再版。《萨摩亚人的成年》(下称《成年》),这部米德学术声誉的奠基之作,被译为数十种语言,畅销势头在世界上的许多国家至今不衰。虽然米德的学术成就在今天的美国人类学界几乎不再有人提及,但是,不容否认的是,人类学之所以能在世界上广为人们认可,可以说是同米德的名字分不开的。米德可能是世界上最广为人知的人类学家,至少到至今为止,无出其右者。在某种意义上,米德在美国甚至成为成功女性的象征;她,和露丝·本尼迪克特(RuthBenedict),可能是仅有的两位头像登上美国邮票的人类学家,而本尼迪克特本身也是位使人类学著述走入民间的学者,她们两人的著作不仅为学界中人所熟悉,更重要的是,还被堪称“广大”的民众所知晓。可以毫不夸张地说,正因为有她们俩的曾经存在,人类学的一些基本知识才得以真正地走出象牙塔,进入了民众和地方的知...