电影剧本
目击者
目击者 美国 厄w伯艾编译1.淡人片头字幕淡出2.淡人外景。麦田。白关仰摄全景。高 高的麦苗在风中摇曳。在此背景上 叠 印出字幕。一队身着黑色服装的阿门人走过麦田。字幕完。一辆马车驶过画面。阿门人从麦田里走来。仰摄中近景。马车一辆接一辆地驶过画而。镜头移至其中的一辆车。画外传来马车轿辍之声。阿门人在路旁驻足等候。马车声渐渐远去,他们继续向前走。俯摄全景。阿门人向一座白色的房屋走 去,那是兰普的家。、产侧,产.、产曰、户、川 成、确尸、翻铲尸驴、成 户、此片为美国派拉蒙公司1985年产品,据台本编译。编者阿门人属阿门宗派。这是十八世纪成立的一个教规严格的孟诺教派,因创此教派的雅可布阿门而得名。阿门人起源于瑞士。美国的阿门人是从瑞士、荷兰、德国等地移民来的。他们有许多宗教派别,但总的信仰是一致的:只有信仰新教的人才能受洗礼;承认复兴的必要;拒绝携带武器;拒绝起誓:反对关心外界事务。他们保留着衣着朴素的传统,拒绝与异教徒通婚,庆祝圣餐时有洗榔和接吻的习俗。译者88叠 印字幕:宾夕法尼亚州,198;年3内景。兰普家。白天中景。屋里挤满了人,有的坐着,有的站着,中近景。身着黑色长裙、头戴无沿自帽的妇女们面 带凄侧之色。俯摄中近景。一个老妇人在哭泣。她默默地用手帕拭泪。俯摄中景。一群年轻的姑娘。近景。女主人公雷切尔。她是一个二十多岁的少妇,健 康而美丽。仰摄全景。主教在用 阿门语致悼词,声音低沉而模糊。中景。兰普一家三口:雷切尔的父亲伊莱坐在右面,左 面是雷切尔,她的L子、年约六七岁的塞缪尔坐 在二人中间。伊莱在抽泣,塞缪尔茫然望着他。倍摄全景。主教背对着镜头。屋子中央停放着灵枢。儿个妇女围在一张长条木桌旁,往每只盘子里 放软饼。另外几个妇女在厨房里忙碌着。男人们在长桌旁坐下。丹尼尔霍克莱特纳,一个高身量的年轻人,放下手里端着的一盘火鸡,走出厨房。他拍了拍伊莱的肩膀,摘下帽子,朝前走去。门道里,几个男人正在议论死去的雅各布雷切尔的丈夫。男人 甲:雅各布是 个好庄稼汉,没人比得上他。男人乙:他对买马可不在行。(见丹尼尔走过来)丹尼尔,你父亲不是曾经卖给他一匹只有一个翠丸的马吗?男人丙(笑):你父亲对他说,是蜜蜂把它鳌成这样的.丹尼尔:那匹马本来就只有一个辈丸,总共就一个。他走进另一个房间。男人们在他身后笑起来。中景。屋里,妇女们在低声安慰雷切尔。丹尼尔走进去,她们 着着他。丹尼尔径直向雷切尔走去。丹尼尔(诚挚地):雷切尔 雅 各布的事我很难过。我知道他会进天堂的。雷切尔:谢谢你,丹尼尔。894.外景。兰普农场。白夭俯摄远景。一望无际的麦浪在和风的吹拂下宛如一 匹硕大的绿色绸缎。远处是绿色的树木、山丘和农场,间或点缀着一、两幢白色的房屋。5.外景。兰普农场。黄昏夕阳西下。人们纷纷启程回家。伊莱、雷切尔和塞缪尔在地里千活。他们将一 捆捆干草装上马车。落日映出了他们的剪影。6.外景。马车。白夭仰摄中景。伊莱驾着马车。雷切尔坐在他身旁。塞缪尔将身子斜靠在马车后座上,望着窗外。7.外景。阿门人聚居的乡间。白天仰摄远景。兰普的马车穿过耕地。全景。马车后面跟着中型牵引挂车和小汽幸。8.外景。兰卡 斯特县。白天全景。马车在十字路口停了下来。9.外景。兰卡斯特火车站。白天俯摄全景。丹尼尔穿过 月台 上 的 人群,匆匆地走着。丹尼尔(对两个正在谈话的妇女):请让一下。他走到伊莱一家跟前,拍了拍伊莱的肩。伊莱:丹尼尔!丹尼尔:早上 好。雷切尔:早上好。中近景。丹尼尔在塞缪尔跟前蹲下。丹尼尔(亲切地):这么说,你是第一次去大 城市吧。(塞缪尔微笑着点头)你会见到好多、好多新 鲜事的。把眼睛闭上。塞缪尔听话地闭上了眼睛。丹尼 尔张开手,手心 里有一个木制玩具小马。丹尼尔:睁开目良睛。塞缪尔高兴地接过术马。雷切尔笑了。丹尼尔冲塞缪尔挤了挤眼睛。宋缪尔亲切地看着他。俯摄全景。火车进站。塞缪尔随着人群向火车跑去。雷切尔:塞缪尔,当心点!丹尼尔(对雷切尔深情地):早点回来。雷切尔笑了笑,向塞缪尔跑去。雷切尔:塞缪尔!仰摄中景。火车门前。雷切尔从伊莱手中接过车票和行李。她亲了奈伊莱的面烦,然后转身登上火车。她回过头,看了看站在车下的伊莱和丹尼匀屯。伊莱(画外):在讲英语的人中间要当 心点。近景。丹尼尔轻轻地触了触帽沿,向雷切尔挥手作别,随即转身快步走去。俯摄全景。火车徐徐启动。1 0.内景。火车。白天中近景。镜头在塞缪尔和雷切尔之间来回摇拍。袭景。塞缪尔趴在窗前,兴致勃勃地看着一闪而过的 乡村景物。中近景。移动镜头。塞缪尔忽然指 着窗外叫起来。塞缪尔:妈妈,瞧1仰摄中景。移动镜头拍摄雷切尔和塞缪尔通过窗户,看着不远处公路仁一辆飞奔 的马车,丹尼尔又开双腿站在上而,向他们频频挥手。雷切尔咯咯地笑起来。寨缪尔的眼睛一眨不眨地看着马车。1 1.外景。火车轨道。白天俯摄全景。火车由远而近驶来。12.内景。火车。白天仰摄全景。塞缪尔对着窗外空 中的热气球用力挥手。1 3.内景。火车站候车室。白天仰摄全景。候车室 里 熙 熙攘攘。中近景。雷切尔拉着塞缪尔向前走。塞缪尔东张西望。一个小女 孩好奇地看着他。女 孩母亲(画外):哦,他是个可爱的阿门小男孩。看见了吗?我看一定是。仰摄中景。雷切尔走到售票口前。这是一个用玻璃隔开的小间,售票员是个上了年纪的老头。雷切尔将两张车票递进窗口。雷切尔:这是去巴尔的摩的车票。请问在哪个人口上车?售票员(把车票推出来):那趟车晚点三小时。开车以前会广播的。到那边儿去找个座儿吧。一个黑人进入 画面。雷切尔(对售票员):可是,可我售票 员:到那边去找个座儿吧,我还得招呼这些 人 呢。(对黑人)这位先生雷切尔(仍不明白地):一哪儿?俯摄全景。雷切尔拉着塞缪尔朝一排靠椅走去。经 过一个饮水喷头,一个男人正从喷头中饮水。塞缪尔拉了拉雷切尔的衣服,指给她看。塞缪尔:妈妈,瞧,那是什么东西?男人喝完水走了。塞缪尔跑了过去。雷切尔朝一排长椅走去。塞缪尔用手玩着饮水喷头,水喷了出来,塞缪尔开心地笑了。仰摄中景。雷切尔在一个男人和一个女人中间坐下。她抬头看了一眼塞缪尔。中景。塞缪尔边走边四下张望。他回头对画面外的雷切尔点了点头。雷切尔(画外):别走远了,塞缪尔。俯摄中景。塞缪尔经 过一尊雕像,朝人群中走去。全景。一个身着黑袍的犹太男人背对镜头站在那里,抬头看着墙仁的火车时刻表。塞缪尔以为他是个阿门人,向他走去。从塞缪尔的角度拍摄。犹太男人转过身 来看着塞缪尔。塞缪尔向他微笑,一看不是阿门人,退后几步走开。从塞缪尔的角度拍摄。犹太男人看了看 h a 的车票。画外音通知乘客上车。俯摄中近景。塞缪尔 向前走去。从塞缪尔的角度拍摄:一尊雕像。仰摄全景。雷切尔走到塞缪尔身边,拉着他的手走去。他们来到候车室的另一角,坐在靠椅上。这里十分安静,我们只看见雷切尔和塞缪尔。塞缪尔:妈妈。雷切尔:唔?塞缪尔对雷切尔用 阿门语说了句什么。雷切尔(指着不远处):唠,在那边。塞缪尔站起来向盟洗室走去。雷切尔跑过去把塞缪尔的帽子扶正,然后回到坐位上,着着塞缪尔推门进去。“.内景。盟洗室。白天中景。一个年轻男子赞诺维奇站在洗手池前 照着镜子,他抹 了抹恨角的水,显然刚洗过 脸,水还在往 下滴。听见有人进来,他立即回头,神情显得有些紧张。见是个孩子,他舒 了口气,微笑了一下。塞缪尔也回报以微笑。洗手池的背面是一排隔成小 间的厕所。塞缪尔朝较靠里的一间走去。全景。赞诺维奇在用水洗脸。中近景。塞缪尔边小便边通过微开的门缝回头往外看。赞诺维奇洗着脸,另一个男人弗吉走了进来。我们看不见他的脸,只脂看见他的身子和移动的脚步。他经过赞诺维奇身后,走到 池右 侧的 洗 手池前。正在洗脸的赞诺维奇弯着身子,注视着弗吉的一举一动。与弗 吉 同时进来的还有一个 男子。他身材魁悟,西装革履,背对镜头站在小使池前。透过镜子,我们可以看见池的举功。,9了.中近景。塞缪尔还在张望。赞诺维奇看了看弗吉,又看 了看小便池前的男人,神情愈发紧张。俯摄中景。背朝我们的人转过身来。他是个黑人,叫麦克菲。他向弗吉点了点头。全景。弗吉手里拿着件外衣,向还在洗脸的赞诺维奇走来.弗吉(对赞诺维奇):喂!话音未落,他便猛地将衣服朝赞诺维奇头上罩下,同时将赞诺维奇的双手反剪在背后。中近景。弗吉用外衣紧紧地勒住赞诺维奇的头。赞诺维奇 发出沉闷的喊叫声。特写。麦克菲迅 速打开一把雪亮的匕首。俯摄中近景。他朝赞诺维奇扑去。塞缪尔瞪着一双惊恐万分的眼睛看着画外的一切。从塞缪尔的角度拍摄。赞诺维奇拼命地挣扎、喊叫,然而却无济于事。麦克菲在他的脸部,胸部和颈部猛刺数刀。特写。麦克非割断了赞诺维奇的喉管。大特写。塞缪尔恐惧的眼睛。俯摄中景。从塞缪尔的角度拍摄。赞诺维奇一边叫着“不了不”“啊里”一边倒 了下去。他的身体剧烈地抽拮了几下,随即死去。大特写。塞缪尔的手关上门。仰摄中景。塞缪尔大口地喘着气,不让 自己因恐惧而喊出声来。他一步步地向后退去。中近景。赞诺维奇赤裸的胸前溅满 了鲜血。弗吉的手伸进他 的口袋。俯摄中景。麦克菲走到洗手池旁,从纸巾箱中撕下纸 巾,擦着匕首士的血迹,然后将纸扔进纸篓。仰摄中近景。弗吉正在翻着从赞诺维奇口袋里掏出的一个小记事本。麦克非在洗手。弗吉:你在干吗了砚口 盛-麦克菲(不慌不忙地):洗手呀,弗吉:什么?里得赶快离开 这 几!麦克写 献整了整领带):稳住劲儿。近景。塞缪尔紧靠在墙上。他被 眼前的一切吓呆了,不料竞轻轻地“啊”了一声。麦克非立即转过身来,从里面 的衣袋里掏 出手枪,打开一间厕所 的门。弗吉(画外):我都检查过 了I中近景。塞缪尔神情紧张。麦克菲(画外):再检查一遍。近景。塞缪尔仲出手,试图将门栓插上。俯摄中远景。麦克非一手持枪,一手打开另一间厕所门。近景。塞缪尔用力插门。麦克菲打开一扇门。大特写。塞缪尔的手擂上了门插。他喘着气,退到墙边。俯摄中近景。麦克菲的脚移动着,从一扇门走到另一扇门。走到塞缪尔门前,他用 手拉 门。门是锁着的。他一手抓着门柄,一手持枪。中景。从塞缪尔的角度拍摄。画外 的麦克非用力推门。门剧烈地晃动着,眼看就要 被推开了。塞缪尔急中生智,一下子趴在地上,从隔板下爬 到另一间厕所。他的帽子掉在地上。俯摄中近景。画外的麦克菲一脚将门踢开。中景。塞缪尔将帽子一把抓了过去。麦克菲站在门口四下张望,里面空无一人。他看了看隔板下面,什么也没有看见。仰摄中景。原来,聪明的塞 缪尔 双手扶住隔板,正站在隔壁的恭桶上。俯摄中近景。麦克菲疑惑地退出厕所间。门自动地关上了。中近景,塞缪尔微张着嘴,眼睛里闪着惊悸的光。他依然一动不动地9万站在恭捅上。他听到脚步声。麦克非和 弗 吉走 出 了煦洗室。1 5内景。候车室。夜中景。一个警察双手交叉放在背后,背朝镜头站着。人潮如涌,人声鼎沸。警察走开了。我们看见长凳上坐着雷切尔和塞缪尔。雷切尔 紧紧地搂着塞缪尔,像是怕有什么人会抢走他。她不安地看若四 周。中景。撼先室的门被推开了。男主人 公约翰布克 走了 出来。他高大、英俊,穿着一身合体 的 套服。他 的身后跟着另一个警官和他的助手一一黑人警宫卡特。约翰(对警官):让这些人闪开,别靠得这么近。(对卡特)给沙弗打电话,让他马上来这儿。卡特:是。约翰(对一警察):普雷切德,尸体是谁发现的?普雷切德(指着管理员):是他,先生。约翰:你好,大爹。是你发现的尸体?管理员:唔,不是我,是我报的警。是个孩子发现的。约翰:什么孩子?管理员:我怎么知道是什么孩子了是个穿着可笑的黑衣服的孩子。(指塞缪尔)在那儿。约翰顺着他指的方向看过去。约翰:谢谢,大爹。他朝雷切尔和塞缪尔走去。塞缪尔吓得扑进雷切尔的怀里。雷切尔用阿门语轻声安慰他。约翰在塞缪尔面前蹲下。约翰(对雷切尔):他怎么样?我是个警官,太太。我必须和这孩子 谈谈。(对塞缪尔)你叫什么?中近景。塞缪尔紧靠着雷切尔。雷切尔:塞缪尔。塞缪尔兰普。约翰:是你的儿 子?9 6雷切尔点 了点头。份摄巾近景。卡特进人画面。雷切尔:我们要去巴尔的摩。我姐妞在那儿等我。火车一会儿就要开T。约翰:我们会给你们安排另一趟车的。(对塞缪 尔)萨姆,今晚 被杀的县个警察,我的工作就是把这事调查清楚。我希望你把你