多又号李·世字字』学外飞毛云等量JAL中与最后的沉思.〔法〕彭加勒著李醒民译范岱年校.•••••......••-而_!..~甲圭4古2007年·北京图书在版编目(CIP)数据最后的沉思/(法)彭加勒(Poincare,H.)著;李醒民译.—北京:商务印书馆,1995.7(2012重印)(汉译世界学术名著丛书)ISBN978-7-100-02176-0I.①最…II.①彭…②李…III.①数学理论—研究②科学哲学—研究IV.①N02②01-0中国版本图书馆CIP数据核字(2010)第247154号所有权利保留。未经许可,不得以任何方式使用。汉译世界学术名著丛书最后的沉思〔法〕彭加勒著李醒民译范岱年校商务印书馆出版(北京王府井大街36号邮政编码100710)商务印书馆发行印刷厂印刷ISBN978-7-100-02176-0年月第版开本850×11681/32年月北京第次印刷印张定价:元HenriPoincaréMATHEMATICSANDSCIENCE:LASTESSAYS(DerniéresPensées)TranslatedfromtheFrenchbyJohnW.BolducDoverPublications,Inc.,NewYork,1963汉译世界学术名著丛书出版说明我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,无须赘述。这些译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们从1981年至1992年先后分六辑印行了名著二百六十种。现继续编印第七辑,到1997年出版至300种,今后在积累单本著作的基础上仍将陆续以名著版印行。由于采用原纸型,译文未能重新校订,体例也不完全统一,凡是原来译本可用的序跋,都一仍其旧,个别序跋予以订正或删除。读书界完全懂得要用正确的分析态度去研读这些著作,汲取其对我有用的精华,剔除其不合时宜的糟粕,这一点也无需我们多说。希望海内外读书界、著译界给我们批评、建议,帮助我们把这套丛书出好。商务印书馆编辑部1994年3月中文版译者前言朱尔·昂利·彭加勒(JulesHenriPoincaré,1854—1912)是法国著名的数学家、天文学家、物理学家和科学哲学家,他以其出众的才华、渊博的学识、广泛的研究和杰出的贡献赢得了国际性的声誉。昂利·彭加勒1854年4月29日生于法国南希。他的父亲是一位第一流的生理学家兼医生、南希医科大学...