电影剧本
裂变
翌电影侧本颤裂变苏联从?别里科 失?,普里霍 奇柯竿岸译从慢速行驶的一列火车的窗口向外望去,可以看见一排排土堤,人们保持着间距,正在耕地、播种。“我们现在看见的这块上地与七十年前并没有任何区别。那时用手和马耕作,没有拖拉机,也没有集体农庄,但是,却能喂饱整个乌克兰。还可以卖粮食。然而,现在呢?耕啊、种啊、飞播啊,粮 食却需要买来吃。”说话的是个七十来岁的老头儿。上 面这些话他是说给同车厢的一个男子听的。然而那人却眼望着窗外,只顾想着 自己的心事。几个摩托车手,戴着严实的头盔,飞驶在松软的乡间小路上。他们忽而落在火车的后面,忽儿 又赶上前去。“什么?”同车厢的那个男子突然问,“您说什么来着?”老头儿微微一笑,叹了口气说?“还是说这个,年轻人,说土地呢。”这位旅伴冷漠地看了老头儿一眼,站了起来。他不知为何拍了拍自己的裤袋,复又坐下。“忘了。”他 惶恐 地喃喃低语。“忘 了什么要紧东西了”没有回答。很长一段旅 程他俩都沉默不语乡间小路渐渐地向右拐去。轻骑手们驶远了。、门“、?护、八目、自喇、州产,、洲、护、,?沪、声 钊?、曰本片是苏联唯一描写切尔诺贝 手?淞泄漏事故的故事片。曾获?叻 年威尼斯电影节城市奖章,译文据裂变沙电影文学剧本打字稿译出。编者一?夕?请原凉一您妻子知道您正在路上吗?老头儿诡秘又好寄地问道。“知道。怎么啦?”“这很好,”老头几使了个眼色,“在我郑个时候,每次出差回来就 在火车站给她拨个电话,免得她处境尴尬。哈一哈”旅伴鄙 夷不屑地把老头儿 打量了一番?拿起桌上的几个空杯子,走出包厢。他井不急于回到包厢去。他站在车厢的走廊上,眺望着窗外这座大城市的近郊景色。他的妻子,一位年轻美丽的女子,手捧一束雪莲,在车站上迎接他。他俩在推推操操的人流中拥抱着,在长久的分离之后,相互怎么也看不 够。老头儿走到这对夫妇近旁。他彬彬有礼地向这位女子微微躬身致意,并建议道?“珍惜他吧。他是您的十米巨人?”说完就消失在人群中。节日前夕的城市。到处是彩旗和标语。广场上正在搭建观礼台。这一对夫妇坐在出租车的后座上。妻子偎依在 丈夫的肩头。他吻着她,问遗?“古姆卡睡着了吗?”“我把他送到爷爷那儿 去了。”“老头儿怎么样了”“他可真是够棒的了”不远处传来了警笛声。出租车停了下来。在一辆国家汽车检查局的轿车的护送下,一列望不到头的自行车队奔驰在大街上。帕德嫩神庙?古希腊雕塑 双耳罐奴隶们。片一张接一张地变换。可以听到声音很轻的古典音乐。菜 肴丰盛的桌上,在菜盘和酒瓶之间放着一架幻灯机。希腊的长衬衫围坐在桌旁。每一张幻灯片都伴有解说。银幕上的幻灯客人们穿着古、尸灿、月卜、产、尹,戒?,护、创、产、尸份、确口、护、?、护州、产冲、户?古希腊最著名的建筑物之一,祭祀雅典娜女神。?一译者?“你们看啊,他们在裸 体跑步呢?”“亚历山大米哈伊洛维奇,过海关时你被检查了吗?”“古时候的人们日子过得可真美。”幻灯机的灯灭 了。电灯亮了。亚历山大米哈伊洛维奇一边收 拾幻灯机,一边解释着?“这东西每个角落都卖,绘画的复制品。都是讲体面的人,我们不违反宪法。”妻子坐在他身旁。她也像其他人一样穿着古希腊长 衬衫。“这希腊长衬衫不能洗,”亚历山大米哈伊洛维奇提醒大家,“都是纸做的,洗了就立刻散架子。”“告诉我,”一个头戴桂冠的男子问,“他们那儿总的情况怎么样?”男主人用手指把他招呼过来。当那人弯下腰来时,男主人在他耳边悄悄地 说,然而大家都能听到?“嗯,跟我们一样。”客人们都赞同地 笑了起来。“有一点除外,那里允许通霄达旦地喝酒。酒比水还便宜想喝就喝个够?喂,来吧?”他举着高脚啤酒杯,招呼大家。这些“古希腊人”都急忙去吃下酒的小菜。“亚历山大米哈伊洛维奇,您的父亲还是母亲是希腊人?”一位很斯文的年轻人好奇地问,并认真地把一颗油橄榄放 到叉子上。“他父亲,”妻子代替男主人回答,“他们是马里乌波尔地区的希腊人。”“?”?如?。”不知什么人插了一句。亚历山大米哈伊洛维奇放下叉子,眼神专注地呆住了。“我们那里就是这样称呼希腊人的”那位客人胆怯地想要解释一下。大家都 向他嘘了起来。“我给忘了。”亚历山大米哈伊洛维奇喃喃 自语。暂短的沉默。客人们都不知所 措地望着他。“父亲要我带一块泥土甚至给了我一个小布袋。池说,临死前想把祖先的 泥土握在手里他还让我带一个小铲子去,这样挖土方便些。”、产,曰晰沪肠气、护、八甲、尸 的甲、内,内甲、产、内沪,?、?口曰?几。?系旧时俄语中对希腊人的卑称。译 者?多他那可怜的表 情引起了大家的同情。“是啊那就只能等下一次 了,萨尼亚。你要求再去一次吧。”“可能不会有下一次了。老头儿已经九十多岁了。”“听着,”有人出 了个主意,“把我们的给他如何,如果那边的暂时取不来?”“说得 对?我们的一点儿也不差。再说,战争时期,德国人还挖波尔塔瓦的上运走呢。在纽伦 堡审判时这也算他们的罪状之一呢。”“现 在还有人在运嘛。我的侄子是全苏外运公司搞长途运输的,他们把泥土运往欧洲,收的还是美元呢。”“到院子找一块干净地方,抢深点儿。”“别忘了放儿块小石头”一位妇女突然尖叫一声,跳了起来,并一下子把合布带了起来?一点雪茄烟的星火落到了古希腊长 衬衫上,衬衫忽地烧着了。大家齐心协力把长衬衫上的火扑灭。客人们七嘴八舌地嚷嚷着、笑着,并且向她深表同情。“拿植物油来?”“还是橄榄油吧”“不是说了吗是纸做的?“没烧伤,连衣裙也”这位女客人在女主人的陪 同下急忙走进厨房。其他人又高兴起来,兴之所 致地敲着刀又。一个阳光明媚的早晨,亚历山大米哈伊洛维奇牵着狗去散步。城里 一片春意。树枝上嫩芽透绿,小鸟婉转啼鸣。那条狗被松开了绳套,在公园边的一裸树下自顾自地玩耍。它的主人则从提 包里拿出一个小布袋,一把小铲子,四下里望了望,挖了一些泥上放进布袋。一个老 头儿给他开了门。从老头儿的步态可以看出他的精力尚佳。儿子与父亲互吻。那条狗嫉妒似地看着他俩拥抱,吠 了儿声。?“它这是在嫉妒我对你的态度,”父亲很得意地解释 着?“虽说你是主人,但它更爱我好了,进来吧路上怎么样?他们那里如何?”“跟我们差不多。”“你宽宽衣,我去给它拿些香肠来。”亚历山大米哈伊洛维奇 走进房间,从提包里取出一个装磺精美的包,又从这个包里拿出一 件绒线衫。“这是给你的,”他递给父亲,纯毛的,对治疗风湿病有好处。”“谢谢,”老头儿专注地看着儿 子,“就这些?”亚历山大米哈伊洛维奇微微一笑,向父亲眨了眨眼。“别担心,我没忘,”说着从提包里拿出一个亚麻布袋,“给这是在特里波利斯大广场取的。”“带来了?”老头儿解开布袋,往里面 瞧了瞧,“谢谢你,儿子。你满足了我的愿望。现在我死也不怕 了。”“起立?法官就席?”一位动作敏捷的老头儿说着打开房门让米哈伊尔,斯皮里多诺维奇走进房间。三个老头儿从桌旁站起来向进来的人问好。“请坐?”进来的这个人神情庄重地说,“今天过节?我对败局已有所准备。你们可以借机行事。”他拿起桌上的一副纸牌,故意慢慢地洗着,线续给这种 神秘的气氛“增压?。“我准备输掉作为人民公仆用诚实的劳动 积聚起来的一切。”“今天是什么节日,米沙了”那个动作敏捷的老头儿一边捻着递给他的牌一边好奇地问。“心灵 的节日,亲爱的?”米哈伊尔斯皮里多诺维奇放下牌?把衬衫的扣子一个个解开,从怀里取出一个亚麻布袋,“瞧,我的节日。这就是它?我的心灵?”老头儿们开始七嘴八舌地猜测袋子里是 什么东西。“这里面究竟是什么 呢了”“金子。”“凤凉话?”?蓝晶石”“风凉话,而且还挺蠢。请原凉。这袋子里,我的 同行们,装的是泥上。”“什一么?”“是 的,是的?泥土。沙什卡在我祖先的故乡挖来的。我今后要处处带着它。就放在这 儿,心口上。然后求你们把这些泥土撒在我的墓地上。当然啦,如果我比你们先走一步的话。”“哦一哦?”牌友们都赞叹着扯着嗓子喊道。“那是,那是,那当然?”向你祝贺节日,米沙。”老头儿们一边理牌,一边绕有兴味地不时瞧瞧那只布袋。牌局开始了。一帕 司?”“一 回”“他们那儿情况如何?口“哪儿?”你祖先的故乡?”一跟我们 一样糟。”“难道我们这儿糟吗?份“我帕司”米哈伊尔斯皮里多诺维奇并不看着牌 出牌,但他的手指却确切地感知 他该给谁下什么牌。“一把次牌?”那位动作敏捷的老头儿向一位牌友递了个眼色,对希腊 人的后代说?“您的泥土能看看吗?”米哈伊尔斯皮里 多诺维奇似乎正等着这个请求。他很有 准备地把亚麻布袋里的东西倒在一张纸上。大家都站了起来,向着桌面躬下身躯?“是啊一”“这个,当然”?玩扑克牌 时不进牌。译者一?“你说,你儿子从哪儿挖来的?“在特里波利斯大广场。”泥土就是泥土”“可力量是巨大的?”那个动作敏捷的老头儿闻了闻泥土,捏了一小撮,用舌头舔了舔。“请原谅,尊敬的米哈伊尔,难道他们那儿的大广场,怎么说好呢 没铺沥青?”“你想说明什么?”“不,不,没什么 而且,这泥土 这泥土怎么说呢有股味道。”“什一么?”“狗屎或者猫屎味。按我们的说法”“嗯一嗯一嗯”牌友们都扫兴地叹息着各就各位。“你自己是屎?”米哈伊尔斯皮里多洛维奇回敬了他一句,“你老 瞎了眼?吧?”“我说的是气味,”那老头儿哈哈笑着,“请闻一闻,”他把 布 袋送到每一个人 的鼻尖下,“请请”“是啊。”有人表示怀疑。“真是狗屎味。”另一个人也确认。“你们 懂什么,”米哈伊尔斯皮里多诺维奇嘟呛着,认真地把泥土倒回布袭,“真正的希腊 泥土。”“泥土可 能是希腊的,但屎是我们的,就是说,狗屎。冲大家继续玩牌。“帕司”“一次”米哈伊尔斯皮里多诺维奇突然扔掉了牌,双手贴在前胸上,抽泣起来。老头儿们都安静下来。只听见古老挂钟摆钟的摇摆声。“别这样,米沙,”那个动作教捷的老头 轻一声说,“我们跟你开 玩笑呢。”?一位老年病人的床前坐着医生。他正在给病人试脉。一位护士在旁边准备 注射器。一对二十岁左右的青年人站在门边忧心忡忡地注视着他们。“没什么可怕的,奥西普鲁基奇,”医生安慰病人,”我 们装一个心胜监护仪就行了。您的心脏有点儿不正常,所以才虚弱。”“是啊,没必要给您添麻烦,我跟他们说了 总想把我送到医院 去。”“您怎么啦,爷爷,”孙女 儿有些生气,“我们这是为您担心啊。”医生开好药方,递给小伙子。“明天去药 房买吧。”医生到浴室洗手。小伙子把手巾递给他,问道?“要不,为了老人的健康了怎么样,大夫?”他说着用手弹了一下自己的下巴。“谢谢,”医生微笑着说,“我到阳台去抽支烟。”他走到放 着一箱箱伏特加的阳台上,开始抽烟。远处,地平线上突然 有一 片深红色的火光闪亮。一团蘑菇状的云彩缓慢地从夜色中的城市上空飘落。小伙 子在厨房里准备了简单的下酒菜,在酒杯里斟上伏特加,然后走到阳台上。“大夫?”他对医生说,“还是请您把他带走吧?他会死 的,没好事儿?可我们明天举行婚礼。有客人来,会很热闹,老头儿需要安静。”医生把手搭在他肩上。“你 叫什么名字,小伙子?”“瓦列尔卡。”“最好把你从阳台扔下去,瓦列尔卡。要知道,那样,你 白己就得去修理 了。”夜色中急救车奔驰在这座唯能论者的城市的大街上。“这是我值的最后一班了。”医生甜甜地拉长了声调。“怎么,您辞职了?”老司机好奇地问。“休假去,你这老傻瓜里”?一哦一准”急救车在一个十字路口停了下来。一长列救火车开着前灯迎面急驶而来。“怎么回事?”护士问。,?片 练狈,”司机估计,“不可 能在战 争中学会一切。这已经是第三天了,用 这种民防设施来吓唬白己的人民”急救车滑行到湿范渡的路上。“您去海边吗,阿纳多利斯捷潘诺维奇?”护士问道。“为什么要去海边?”“没 有大 海还算什么休假啊?”医生笑了。“去海边,丽杜霞,得花许多钱。而我只有 自己挣的一百卢布,外加一百五十卢布休假费。”“是这么回事。”司机应声说。义有一列救火车迎着急救 车飞驶而来。那一串串车灯令人目眩,报警器震耳欲聋。“向右拐吧,彼得罗维奇,”阿纳多利说,“你看,都摆开了阵势”一好像真在做战争准备。”急救车停在道边,等着这一列车队过 去。他们三人默默地坐在车里,等待着。“不,丽杜霞,”阿纳多利遐想着,“我到乡下去看望老人家,要帮助他们整理菜 园子。”“这也不错。”司机嘟峨了一声。他的 目光被小镜子上映出的