电影剧本
婚姻场景上
婚姻
场景
粤龟影麻一薰婚姻场景?电影 小说?瑞典英伯格受胡榕译作者前言为使可怜 的读者不致 被本文弄得 迷惑不解,我违反自己以往 的习惯,决定对这六个 场 景逐一作 出说明。如果 有人认为 这种导读方式有辱于他,那么,他大可略去下面的几段文字。第一场 景。约翰和玛丽妥娜是按严格 的 生活准则在 富足的物质条件下被培养成人的。对于他们来说,规 规矩矩 的生活方 式从来就不是负担 或者错误。他 们与这种公认的模 式配合相宜,并且准备在这种精 神氛围中继续生活。从 前他们 的政治活动与此并没有丝毫的矛盾,反而稳固了这种 模 式。在第一场景 中,他俩像是一幅理想婚姻 约绝妙图画。这种婚姻是就 夫妻关 系中那种真正的地狱 般的性质相对而言 的。他们 的内心充满着潜隐着的优越 感,认为一切都以最好的形式安排 妥当。地道的、公认 的处事方法像好看好 听却又 平庸乏味的唠叨不绝于耳。还有彼得 和卡塔琳娜,非常遗憾?他们看来是一对十足 的疯子。但是,与此同时,他们像约翰和 玛丽安娜一样,也在这 个世 界上 最 好本剧本转译白电影剧本集?年第?一?期?莫斯科,“电影中心”创作一妇介联合体编辑出版?一编者一?的地 方以极好 的方 式安排了自己的生活。然而,在这一场景 的结尾处,他们遭遇了小小 的不幸。他 们必须作 出决择。出现了一个不大的伤 痕。这伤 痕平复了,结疤了。但在疤痕下面一个脓 包正逐渐形成。至少我是这样想的。如果有 人另有想法,那也不错。第二场 景。一切都像以往那样理想。在忍耐和相互理解的氛围中,一些小小的不愉快都玩笑似 地化 解了。读者 熟识了主 人公们的工作及他们的同事们。玛 丽安娜隐隐约 约地有 些担 忧。她无法解 释这种担 忧,但本能地感觉到,她和约 翰之间有 些 问题。她没有把 握 也不很成功地 采取 了一些 预防措施,以堵 住她不安地猜测到的缝 隙。约翰则有时悄 悄地 给某人打 电话。晚上,当他们看完玩偶之家?他们还能看什么呢功从剧院回来后,那无可言状 的内心矛盾 出现了。他俩都想克服 这个 矛盾。最终只能如常言所说,极力 逃避现实。第三场景。打击终于来临。约翰以最残 酷的方 式通知说,他爱上了另一个女人并准备离去。他 充满了生命 的活力和行动的渴望,并处于新 的迷 恋和 自私的神魂颠 倒之中,对于玛丽安娜来说,这件事不音像晴天霹雳那样 突然。几分钟之内,她在 我们眼前 变成了一头浑身流血、赤裸无助 的生灵。屈 辱而无奈。第四场景。过了一段 时间,他 俩相见了。约 翰似 乎有什么不顺心的事,然而表面上 却无任何显露。玛丽安娜 虽然很不稳健并且仍然承 受着过 去 的 负担对约翰的依恋、孤独的折磨以及对他们过去生活的怀念但 是看来她已有了某些恢 复元气的迹 象。相见很折磨人且不自然。和解 的渴望和排斥共 存。刹那间他俩相互显得陌生而闭锁。一切 都是病 态的、受伤害的、滴血的。这 是个忧伤 的场景。第五场 景。犹如在地狱。玛丽安娜已经开始 有了立足之地。而约翰 则相反,正愈来愈 失去 自己的基 点。像有 教养的人该做的那样,他们决定通过同一位 律?师办理双方 同意解除婚约的手续。为了在协 约上琴字,在一个 春天的晚上他 俩在约翰的办公室见面。争吵突然爆发?多年 来被压抑 的敌意、积聚的仇 恨、相互间的厌 恶感、愤怒一切都表面化了。渐渐地,他们丧失了人形,后 来竟变得像两个令人极为反感的疯子。他们只有一个愿望尽可能多地给对方的身心造成伤 害。他们甚至比第一场 景中的彼得和卡捷琳娜更可怕。彼得和卡捷琳 娜,可以说,已经是相互折磨 的老手了,似 乎已经掌握了地狱里的行 为规范。而约翰 与玛丽安娜 则 尚未学会不越出最后的界限。他们渴望着消灭对方,他们竟几乎成功了。第六场景。于是,我认为,在这堆废墟下慢慢地爬出两个 新人。也许,结尾过于乐观,但是,不由我作主,结局就 是这样,约 翰和 玛丽安娜在泪谷里徘徊并为它注入了新 的源泉。他俩,如果可以这么表达 的话,开始 按每 个音节逐一读解并研究一门新科学的基础知识关于他们自己的那门科 学。这不仅 仅是忍耐与顺从的入门?还是爱的荃础知识。玛丽安娜 生平第一次坐下来倾 听她 妈妈 那令人难以忍受 的唠叨。约翰毫不抱 怨 自己的新处境,以一种全新的态度,像成年人那样温柔地 善待玛丽安娜。像从 前一样,仍然是一团糟,没有任何向好的方面转化 的端倪。一切关 系都混乱了,他俩 的生活是以一系列可怜的妥协为基础的。然而在地球上 那些鲜活的生灵中间,他们如今已占有了另一个位置,至少 我是这样认为 的。顺便说说,一切 都还悬而未决,因此,那种 真正意义土 的“快乐的结局”当然还不存在。然而,接近这样 的结局还是令人高兴 的。至 少,挑逗 那些风度翩翩 的行家里手们是件高兴 的事,而他们,因为对如此容 易理解的作品的反感,从 第一场景的第一场戏起,便开始 有了审美上的恶心感。那么,还有什么需要补充的?为了完成这部作品,我使用了三个 月的 时间和几乎是我全部的生活经验。我不相 信,如果我不这 样做,这部作品会变得 好 些,当然,尽管看起来 它会文雅一些。在描写?这些人物 时,我以 自己的方式对他们依恋难舍。他们是相当矛 盾的?时而像 孩子似 的易受 惊吓,时而又很成熟,他们废话连篇,但 又不时 出语惊人。他们是被吓着了的、生气勃勃约、自私的、愚蠢 的、善 良的、智慧的、富于牺牲精神 的、纠缠不休的、恶意的、温厚 的、伤感的、令人难以忍受 的和值得 爱 的人。一切都 融于一体。现在,让我们 来看看,这一切是 怎么发生的。?,?年?月?日一、无知和慌 乱玛丽安娜和 约翰在接受采访。他俩并排坐 在沙发上,显得稍 稍有些紧张,顺从而不自然。这可不是一 张普通的沙发?世纪座位呈 环形、靠背呈 弓形的沙发,包着绿 色 的皮 面,配着客厅 专 用的 木制扶手和雕刻着花纹的沙发腿,还有松软的靠垫绝 妙 而舒适的家庭陈设。背景是一排沉重厚实的大 书 架。小桌 的一边放着一盏优雅而古老的油灯。在 另一张小桌上,午茶已经准备停当,茶点配有烤面包片、果泥和核 列斯酒。?记者巴里姆 女士 背对着 观众。她把一个小录音机放在几只碟子和 一堆勺子 中间。房间里还有 一个时隐时现的大胡子摄 影师。巴里姆女 士?乐观而愉快地?为 了适 应 环境、克 服激动 的情绪,我们总要提出一个约定俗 成的问题。约翰?可是我并不很激动。玛 丽安娜?我也 一样。巴里姆女士?更愉快 地?那太好了。那么,请用几句话作个 自我介 绍。简短些,就是说,做个鉴定。约翰?这可不容易。?一种烈性白葡萄酒。一一译者?巴里姆女士?是 的,不容 易也不困难。约翰?我的意思是说,有可能被误解。巴里姆女士?是这样?约翰?是啊,须知这 就像通常的自吹 自擂,如果 我说自己是一个修养很高、成绩一卓著、年轻沉稳、相当性感的人。总之,本人学识不算浅,博览群书,心胸开阔。那么,还有什么可补充的呢。一 个好伙伴。善于同 境遇较差 的人平等相处。我 爱好体育活动,是个好父亲、好 儿子。没有债务,认真而 准时地 纳税。尊敬我们的政府,无论它 做些什么。热爱 我 们的皇室。我不正 式信教。怎么样,够 了吗?或者,你还对什么细节感兴趣?例如,我是个伟大的情人。是吧,玛丽安娜?巴里姆女士?微笑?也许我们呆会儿再谈这 个问题。现在,你,玛丽 安娜,你能说些什么吗?玛丽安娜?我能说什么呢?我 嫁给 了约翰,有 两个女 儿。巴里姆 女士?请接 着说。玛 丽安娜?不,就这样 继续说 下去我可不行。巴里姆女士?那你想一想吧。玛丽安娜?我 觉得,约翰是个好丈夫。约翰?谢谢,你真善良。玛丽安 娜?我们结婚十年了。约翰?我正好 刚刚延长 了婚姻合同。玛丽 安娜?我,说真 的,没 把 握像约翰那样,认为自己完 美无缺。但是,说实话,我生活得 很满足。那么,还有什么可说的。哦,不,我不行,很 困难。约翰?她体形很棒。玛丽安娜?你总是开玩 笑。可我是认真对 待提问的。我有 两个女儿。卡琳和埃娃。约翰?你已经 讲过 了。?巴里姆女士?放松地?得 了,暂时 就到 这儿 吧。顺便说一下?我们不 给女 儿们照张相吗?就 在这 张沙发上,和爸爸妈妈一起?玛 丽安娜?她 们快放学 了。巴里姆女士?太好了。那我 们先了解一下履历吧。能 知道您的年岁吗?约 翰?我四十二岁。尽管看上 去不像,是吗?玛丽安娜?我三十五岁。约翰?至 于 我们的 出身嘛,我 们俩都是规矩的人家教 出来的。简 直不能再好了。玛丽安娜?约翰的父亲是医生。约翰?而我妈妈就是妈妈,就这个词的全部意 义而 言。玛 丽安娜?我的父 亲是法 学家。因此,一开始就决定 了,我也将成 为律师。我是孩子们中间最小的,我家共有七 个孩 子。我妈妈是个大 家庭的 女 主人,她习惯了管理 一切。现在,当然,也稍 稍 淡漠了些。约翰?是吗?礼貌 的微笑。玛丽安娜?说来奇怪,我 们俩与父母 亲的 关系都极好。我 们来往 很频繁。我不记得有过什么了不起 的冲突。巴里 姆女士?现 在,如果 可以的 话?请谈 谈 您的工 作。约翰?我是个科学 工作者,在 心理学研 究所工作。有教 授职称。玛 丽安娜?我的专业很狭窄操持家务,并在律师 事务所工作。主要处理离婚案件以及诸如 此类的事。最有趣的是常常能碰到摄影师?突然出现?请注 意请相 互注视。这样,好 请原 谅。玛丽安娜?这真可怕,我觉 得自己太蠢 了。巴里 姆女 士?开始是这样 的。那么,你们是怎么认识的?尸陌玛丽 安娜?还 是约翰说吧。约翰?这确实是一个 引人 入胜的故事。玛丽安娜?无论如何,并 不是一见钟情的。约翰?我和她都交际很广,有许多共同的朋友,也常常在各种聚会 上见面。另外,那时我们俩都对政治感兴趣,还参加大学生文娱活 动,一 同排演话剧。但我 不想说,我们相互 有好感。玛 丽安娜认 为,我很 自命不 凡。玛丽安娜?当时 他与一个歌厅女歌手有相当密切的关系。这 当然 会给人以具体的印象?令人 反感。约翰?玛丽安娜那时十九岁,已经嫁给了一 个蠢货。那 人唯一的可取之处便 是他 父亲的财 富。玛丽 安娜?不对,那人甚至相当好,而且我疯狂地爱上 了他。再说,我儿 乎立刻就怀孕 了。这一点也 起了作用。巴里姆女士?那怎么会 约翰?我们 怎么会在一起的?这可是玛丽安娜的主意 了。玛丽 安娜?我 的孩子产 后不久便死了。于是,我 和丈夫就分开了。可以说,为了使双方都轻松些。而约翰那时已经离开 了他那位、女歌手,也就不那么妄自尊 大 了。就是说,我们俩都经历 了辛酸,感觉很不自在。于是我就 建议在一起。没有谈情说爱,只是我们当时都很寂 宽孤单。约翰?结果呢,我俩很合适。我 们过 得相 当 和谐,事业 也 很顺利。玛丽 安娜?于是,我 们就搬到 一起,开始共同 生活。双方 的母亲甚 至连眉头都没皱一 下,尽管当时 我们担心她们会 因此 恼 火。相反,她们很快成了好朋友。我 们都没来得 及回顾一下?,便成了她 们的“约翰和玛丽安娜”。最终,我们结婚了。约翰?除此而外,那时我 们已经相爱了。玛 丽安娜?还能怎么相爱 啊。?约翰?人们认为,我俩可以说是一对理想 夫妻。玛丽安娜?一直是这样。巴里姆女士?没任何矛 盾?玛丽安娜?经济上我们很宽裕。和双方的亲戚及朋友 们的关系都很好。还有我们对自己的工作 很满意,身体也不错。约翰?诸如此类,以此类推,几乎有失体面 了。丰厚的收入,舒适的生活、相互信任。好得 甚至令人生疑。玛丽安娜?当然,我们也像大家一样,偶而会有些分歧。但是,最重要是我们始终很和谐。巴里姆女士?你们从不 吵架吗?约翰?不,为什么呢?玛丽安娜有时骂人。玛 丽安娜?约翰根本就不会生气,这 一点常使我发火。巴里姆女士?这真是难以想像?玛 丽安娜?昨晚刚 巧有人对我 们说,没 有问题,这 本 身就是严重的问题。说得相当正确。像我们这样 的生活,就 隐藏着它的危险,而我们很好地意识到 了这一点。约翰?世界可以向着任何方向发 展,而 我拥有 建造自己的花 园的权利。任何政治体制都是可以贿 买的。只要 一想到所有这些时髦 的救世福音书,我就作呕。谁掌握计算机技术