分享
汉译世界学术名著丛书A0412 [英]达尔文-人类的由来(潘光旦、胡寿文译文字版商务印书馆2011).pdf
下载文档
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
汉译世界学术名著丛书A0412 英达尔文-人类的由来潘光旦、胡寿文译,文字版,商务印书馆2011 世界 学术 名
汉译世界学术名著丛书(分科本)出版说明我馆历来重视迻译世界各国学术名著。从1981年开始出版“汉译世界学术名著丛书”,在积累单行本著作的基础上,分辑刊行,迄今为止,出版了十二辑,近五百种,是我国自有现代出版以来最重大的学术翻译出版工程。“丛书”所列选的著作,立场观点不囿于一派,学科领域不限于一门,是文明开启以来各个时代、不同民族精神的精华,代表着人类已经到达过的精神境界。在改革开放之初,这套丛书一直起着思想启蒙和升华的作用,三十年来,这套丛书为我国学术和思想文化建设所做的基础性、持久性贡献得到了广泛认可,集中体现了我馆“昌明教育,开启民智”这一百年使命的精髓。“丛书”出版之初,即以封底颜色为别,分为橙色、绿色、蓝色、黄色和赭色五类,对应收录哲学、政治法律社会学、经济、历史地理和语言学等学科的著作。2009年,我馆以整体的形式出版了“汉译世界学术名著丛书”(珍藏本)四百种,向共和国六十华诞献礼,以襄盛举。“珍藏本”出版后,在社会上产生了良好反响。读书界希望我们再接再厉,以原有五类为基础,出版“分科本”,既便于专业学者研读查考,又利于广大读者系统学习。为此,我们在“珍藏本”的基础上,加上新出版的十一、十二辑和即将出版的第十三辑中的部分图书,计五百种,分科出版,以飨读者。中华民族在伟大复兴的进程中,必将以更加开放的姿态面向世界,以更加虚心的态度借鉴和吸收人类文明的成果,研究和学习各国发展的有益经验。迻译世界各国学术名著,任重道远。我们一定以更大的努力,进一步做好这套丛书的出版工作,以不负前贤,有益社会。商务印书馆编辑部2011年3月第二版序言本书第一版印行于1871年,在屡次重版的时候,1我已经有机会提出若干点重要的改正。到现在更多的时间过去了,在这段时间里,本书经历了烈火一般的考验;2我也曾经尽力吸取这番考验的教训,并且把所有我认为合理的一些批评加以利用。对那些和我通信而把数量大得惊人的种种新事实、新见解告诉我的大群人士,我也大为感激。这些事实与见解实在是太多了,我所能利用的只是其中比较更为重要的一部分罢了。关于这些用到了的新东西,以及上面所曾说到的一些比较重要的改正,我准备在本版里附加一张清单,3以示前后两版所以不同的原委。在这第二版里,有几幅插图是新添的,另有四幅旧的是换上了新而更好的,都是沃德(甲716)先生根据活标本的写生手笔。我必须特别提请读者注意,关于人脑和高等猿猴的脑的差别是属于什么性质的一些观察,也是新的,是赫胥黎(甲344)教授4推爱而提供给我的(今作为一个“附录”编在本书第一篇之末)5,我要在此向他表示我的谢意。我特别高兴地把这些观察提供出来,因为在最近几年之内,欧洲大陆上出现了关于这题目的好几本专题论著,它们的重要性,被某些通俗作家过分地夸大了,理应加以纠正。我不妨利用这个机会说明一点,外界对我的批评时常假定,我把身体结构与心理能力的一切变化全都归因于自然选择对时常被称为自发变异(spontaneous variation)的那一类变异所起的作用,这是不对的。因为,早在物种起源一书的第一版里,我已经清清楚楚地说到,无论是身体方面的变化,或心理方面的变化,我们都必须把很大的分量归之于用进废退的遗传影响。我也曾把一部分数量的变化的原因归之于生活条件的改变所产生的直接而长期持续的作用。我也曾说到,我们还必须留一些余地给间或发生的结构上的返祖遗传。我们也不能忘记我称之为“相关”的生长(“correlated”growth)这一现象,那就是说,由于生物有机体的各个部分在组织上有着我们现在还理解不到的某种方式的联系,只要一个部分发生变异,其他某些部分也牵连着发生变异;而如果一个部分所发生的变异通过选择而得到积累,其他部分也就会随之经历一些变化。再者,有若干批评我的意见说,当我发现人身上许多结构方面的细节无法用自然选择作出解释的时候,我就发明了性选择(sexual selection)。不过,我认为,我在物种起源的第一版里,已经对性选择的原理作出了相当清楚的一个素描,并且我也曾在那里说到,这原理也未尝不适用于人。性选择这一题目之所以到本书第二版才得到充分的处理,占有足够的篇幅,那只是因为到此我才取得机会罢了。有许多对性选择的批评是表示了相当程度的同意或同情的,它们和自然选择在初期里所受到的批评颇为相像,这一相像之点曾经很引起我的注意。例如,有人说,这一原理要说明某些少数几个琐碎的事实是可以的,但肯定不能像我那样地拿来漫无边际地加以应用。尽管如此,我对性选择的力量的信念至今一直没有动摇。但我也承认,我作的许多结论中,今后将发现有若干点大概会是,乃至几乎可以肯定会是错了的。一个题目第一次有人承当下来,加以处理,这样的前途也是难以避免的了。我相信,等到自然学家对性选择的观念变得熟悉的时候,他们一定会在比现在大得多的程度上接受它的。即使在今天,好几位有能力的、善于作出判断的学者也已经充分同意地把它接受下来了。于肯特、柏根汉、草坪,61874年9月。译注1.根据伦敦约翰墨尔瑞(John Murray)书店所经销的历次印刷出版的版本,本书第一版于1871年2月第一次印刷出版后,曾于同年3月、4月、12月重印三次。第二版,亦即本版,于1874年11月初印出版,截至1913年11月,前后曾重印二十三次。1913年以后和别处所印销的次数不详。2.本书内容和西方自犹太教以来宗教传统中上帝造人的教条根本冲突,所以出版之后曾备受顽固派的肆意攻击,其中包括许多笃信基督教教义的自然学家。序言中所说的“烈火一般的考验”就是指的这种情况。3.清单作表格状,题为“本版内容主要增改表”。表分三栏:第一栏列出第一版书中页数;第二栏列出本版书中页数,均注明内容所在是正文,还是注文;第三栏列出增改内容。这份增改表只见于较早的版面与页数相同的几次重版中,例如1887年1月的一次重版;较晚的重版则删去了,如1913年11月的一版;但究竟从哪一次重版起删去,则不详。本译本亦删去未译,因为除了意义不大而外,前后版本的版面既然不同,页数也已经改动,即使读者想不厌烦琐地加以核对,也难于下手;较晚的几次重版根本不列,其原因恐怕也就在此。4.赫胥黎(18251895),英国生物学家与进化论者,对达尔文学说的传播有特别的贡献。曾任英国皇家矿工学校古生物学专家与自然史讲师达三十一年。著作很多。1893年所著的进化论与伦理学曾由严复于1895年译成中文,名天演论,可以说是进化论的学说在我国比较有系统的传播的开始。1971年,又由科学出版社出版了一种新的译本。5.查原书目录第一篇第七章下并没有列入,译本已按达尔文原意照补。6.原文是“Down,Beckenham,Kent”。肯特,柏根汉,离伦敦很近,实际上构成了伦敦东南郊区的一部分。引论为了使读者易于了解本书的性质,我最好把本书所由写成的经过简单地先叙述一下。多年以来,我一直在搜集关于人类起源或由来的种种资料,起初我完全没有在这个题目上发表任何东西的意向,甚至可以说适得其反,我倒是有不发表任何东西的决心,因为我想到发表的结果无非是火上添油似地增加外界对我的成见罢了。我在我的物种起源的初版里已经说到通过那本书“人类的起源,人类历史的开端,就会得到一线光明,”我那时以为这样点一下也就够了,因为这意味着,任何一个关系到人如何在地球上出现的概括性的结论,都不可能不把他和其他生物种类一起包括进去的。如今情况完全改观了。如果像福赫特(甲671)这样一位自然学家敢于以日内瓦国家学会会长的身份在会议上致辞时(1869年)说到“人们,至少是在欧洲的人们,现在已不再敢坚持物种的各自独立而逐个逐个创造的特创论了,”则显而易见的是,整个自然学界里一定已经有为数不少的学者承认各个物种都是其他一些物种的经历了变化的子孙。对于比较年轻而正在兴起中的自然学者这话尤其适用。自然学家中总有半数以上把自然选择作为一种手段接受下来了,认识到它是一股力量,尽管其中有些人说我太过于夸大了它的重要性,实际是不是1如此,也只有未来才能断定了。可惜的是,自然科学的富有经验和受人尊敬的首脑人物中间,至今还有不少的人反对任何形式的进化学说。如今大多数的自然学者既然采纳了这方面的一些见解,而这些见解,像其他的科学原理一样,最后也将为其他不从事科学研究的人所认识,所以我终于改变了我的想法,着手把我的资料札记收拾在一起,整理了一番,为的是要看一看,我以前在其他著述里所已达成的一些一般性的结论究竟能不能适用于人,能适用到何种地步。这样试一下似乎特别值得,因为,在以前,我一直没有存心把一个物种特地挑出来,作为这些见解的适用的对象而加以研究。当我们把注意力集中到任何一种生物类型身上,我们当然要吃些亏,因为这样一来,我们将无法利用从联系大类群的生物种类的亲缘关系的性质方面所取得的一些很有分量的论据大类群的生物种类在古代和今天的地理分布状态,和它们在地质上的前后承接关系。我们有可能注意到的一个物种,人也好,任何其他动物也好,都有它的同原结构,它的胚胎发育,和它的一些残留器官,这些都留待我们去加以考虑,而在我看来,这几个方面的大量事实也可以提供足够的和结论性的证明,有利于这个逐步进化的原理。至于上面所说的那些大有分量的论据所能提供的强有力的支持,则无论如何应当随时记在心上,以供参考。本书的唯一目的是要考虑,首先,人是不是像每一个2其他物种一样地从先于他出世的某一种生物类型传下来的;其次,人出现以后,又是怎样发展成为今天的状态的;第三,人类中有所谓种族之分,而种族与种族之间的一些差别究竟有什么意义。既然有此三点需要我集中精力加以讨论,对于各个族类或所谓种族之间的种种差别,我就没有必要去作过细的叙述这本身就是一个庞大的题目,并且已经有好多有价值的著作加以充分的讨论过了。人类的高度古老性,近年以来,通过以布舍德贝尔特(甲89)先生为前驱的许多杰出的作家的劳动,已经得到了指证,而为了理解人类的起源,这是一个必不可少的基础。因此,我将直截了当地接受这个现成的结论,而可以让我的读者去参阅一下赖伊耳(甲417)爵士、勒博克(甲413)爵士以及其他作家所作的值得赞赏的专题论著。即便是人与各种类人猿之间的差别,我也只能大概地提到一些,而不可能有机会更加深入。据多数有权威有眼光的学者的判断,赫胥黎教授在这方面已经作出了无可置疑的结论性的证明,指出在每一个看得见的性状上,人与各种高等猿猴之间的差别,比起这些猿猴与同属于灵长类(乙803)这一目的各个低级的成员之间的差别,是更少而不是更多。关于人类,本书几乎拿不出任何第一手而未经发表过的事实来。不过,草草的初稿整理出来之后,我发现我所达成的一些结论也还是有点意思,想到读者之中也许有一些同样感兴趣的人,因而值得把它们公开出来。时常有人毫不迟疑地断言,人的起源是永远无法知道的。但无知比3知识往往更容易产生自信之心,那些断言宣称科学将永远不能解决这一问题或那一问题的人大都是一知半解之辈,而不是富有知识之人。人类和其他物种同是某一种古老、低级而早已灭绝了的生物类型的同时并存的子孙这一结论,其实在任何程度上都不算新鲜。很久以前,拉马克(甲379)就得出了这个结论,而近年以来,好几位杰出的自然学家和哲学家也一直主张这一点;例如,沃勒斯(甲681)、赫胥黎、赖伊耳、福赫特、勒博克、比迂希奈尔(甲113)、饶勒(甲558)等等,1而尤其是海克耳(甲289)。这最后一位自然学家,除了早先的那本巨著普通形态学(1866年出版)之外,不久以前又发表了(1868年初版,1870年再版)他的自然创生史,书中对人类的谱系作了充分的讨论。如果他这本书早在我写完本书之前出来,我想我就会中途搁笔,再也不写下去了。我在本书所得出的种种结论,我发现几乎全部都得到了这位自然学家的证实,而在好些地方,他的知识要比我的丰富得多。我曾从他的著作里采用了一些事实和看法,补进我的原稿,凡是这种地方我都在正文中说明了这是来自海克耳教授的。但也有些他的话是我的原稿中早就用了的,对于这些,我没有再加以改动,只是为了进一步证实某些比较可疑或有趣味之点,间或在注文中说明参考他的某一种著作而已。多年以来,我一直有个看法,认为

此文档下载收益归作者所有

下载文档
你可能关注的文档
收起
展开