电影剧本
魂断威尼斯
威尼斯
魂 断 威尼 斯意大利普维斯康蒂赵秀英译1.海面,外景,白天。一条过时的破旧的被烟熏得乌黑的意大利客 轮从博拉驶向威尼斯。天色阴沉沉,空气湿施媲,大街小巷都隐没在大雾之中。大海如一潭死水,沉闷而灰暗。雨丝浙沥。2.船甲板,外景,白天。一团团黑烟滚落在 甲板上,甲板被海水打湿,滑溜溜的。甲板走道上方搭着一顶粗布篷子,它下面的躺 椅 上孤零零地坐着一位旅客。他裹着大衣,翻起领子,脖子上围着围巾,膝上盖着一条花格旅行毛毯。他手里拿着一本书,心不在焉地翻 阅着。他忽 然举 目凝视,若有所思,然后又俯首一目十行地浏览那本书。周围空无一人,似乎这条老掉了牙的破船是这位旅客的专轮。他叫古斯塔夫翁阿 申巴赫,是闻名遐迩的西德作曲家兼乐 队指挥,中等身材,瘦骨嶙峋,那尖尖的下颁,苍白的面色,深深的皱纹及黑黑的眼圈,都勾画出他那早衰的面目轮廓。他把书放在一边,摘下眼镜,好像完 全 陷入了萦绕心头的思绪之 中J、声知、沪、气气口、月卜,六司、J、产 口、,甲、产、产八甲马叼、气*选 自维斯康蒂电影文学剧本丛书(意大利,波伦娜,卡裴里出版社,1973)。编者靠近南斯拉夫边境的意大利一小镇。译者一!1 13.翼尼黑郊外,外景,黄昏。北郊公墓附近。阿申巴赫散步后向电车站走去。车站周围一片死寂,翁捷来大街上连一辆车子都没有。一切都是静止不动的。在大理石栏杆后面,准备出卖的十字架和碑石等物仿佛成了第二公墓。对面,在一抹夕阳余辉的映照下,一座 巨大 的拜占庭式 的 建筑物格外醒目。那是一家殡仪馆,大门上方刻着金色的字句,诸如:“他们进人天堂之门”,“永恒的光芒 照耀着他们”,等等。电车还没来。阿巾巴赫排徊着,毫无 目标地东张西望,最后目光停留在那 些即将永久安放 的石碑、碑文及十字架上。随后,他举目眺望高台阶上的殡仪馆。拱廊下,两尊标志着世界末日的石像分别站立在高大台阶上方的两侧。当中站着一个装扮奇特的男子。这个人的突然出现使阿申巴赫非常诧异,于是便好奇地端详起来。此人中等个子,身材瘦削,没留胡须,塌鼻梁,红毛发,乳白色皮肤,脸上布满褐色雀斑,一看便知不是慕尼黑地区人,尤其是他那顶植物纤维直帽沿的帽子更标志着他是个外地人,他背上背着阿尔卑斯袋,身著一件淡黄色上衣,腰间好像系着一条罗登缩绒厚呢 子 腰带,左手抓着一顶灰色防雨帽,又在腰间,右手拄着一根带铁头的木手杖,胯骨靠在手杖把柄上,双脚交叉,伸长着脖子,眨巴着红睫毛,看着远方。不知是 因为夕阳余辉耀眼,还是因为相貌扭曲变形,使他的上下嘴唇相离太 远,以至于那口又一长又白的牙齿连同牙酿都裸露在外面。阿申巴赫发现这位陌望厂人 正在以挑衅的目光看着 自己,不由得倒吸一口气,?极力避开那令人不安的目光,但越是要避开,就越是想再看他一眼。最后,阿申巴赫如果不是惊慌失措的话,至少也是感到很不自在,便索性转过身子。周 围过分的寂静使他感到孤独。阿申巴赫重新沿着栏杆溜挞,由于情绪紧张,几乎没有意识到白己已经走远,好像是故意逃走似的。4.慕尼黑阿申巴赫的书房,内景,半明半啥。.212厚厚的 窗帘儿乎把窗子都遮严 丁,只有几束光线射进房间。室内暗得几乎看不清眼前的东西。一个男仆拿了一 个旅行包走开 了。房间里 只剩下阿申巴赫和另一位坐在下陷的沙发_L的男子,由于光线太暗,看不清是什么人。阿申巴赫把一叠 记 录 纸、一张女人肖像和一个小姑 娘 的肖像放在乐谱一发里,断断续续地叨唠着,像是给 自己解释,而不是说给对方听。阿申巴赫:我知道你想什么,但你错了,这不是逃避再 说,旅行对我有好处。你不也是这样建议的吗r很一长时间以来,你们一直劝 我去旅行,而现在,我真的要出发了,你却又感到奇怪一没得到任何回答,阿申巴赫有些气恼,又摆出其他理由。阿申巴赫:我是那天晚上决定的,你还记得吗?音乐会之后“还有两个星期,正好可以安排安排,然后再出发。”我一直这么重复着,但每次又都找到借口留了下来。旅行包准备好了。他以审视的目光看 箭绒默不语的客人。阿申巴赫:现在我再也没有借口了,没有任何事阻碍 我了,我深深地感到我需要这次旅行。他停顿片刻之后,又继续说了下去,但口气缓和 了些,好像是一个决定毫无保留地作忏悔的人。阿申巴赫:我应当寻找,我要明白我的心在询问整个世界,等待着它给我指出哪里是埋葬我的地方,在 哪里我可以不受任何外界干扰地听凭命运的摆布,度过我生命的最后时光 随着镜头的移动,我们看到了那位客人。他是阿尔弗莱德,瘦高个儿,尖鼻子,目光炯炯有神。阿申巴赫:你理解我,对吧,阿尔弗莱德汕笑。5.船甲板,外景,白天。早饭铃声惊醒 了陷人冥想的阿申巴赫。他抬起头.环顾四周,仿佛需要重新认识一下自己所处的环境。.11 3,雨停了,一位海员卷起帆布顶篷,雨水洒落在空座位上。远处,船头那边,儿个吵吵闹闹的孩子兴致勃勃地与其他旅客一起朝餐厅走去。阿申巴赫边收拾放在腿上的书及方格毛毯等物,边 慢慢腾腾地站起身来,眼镜滑落到地板上。海员忙走过来帮忙。他驼着背,肮脏得令人作呕,那副打算表示亲善但又令人浑身起鸡皮疙瘩的假笑引起阿申巴赫的厌恶。阿申巴赫加快步伐朝餐厅门口走去。6.威尼斯泻湖,外景,白天。浓雾笼罩威尼斯。细雨霏霏。船驶进泻溯中心,目的地利多岛在望。岛的沿岸一排破旧不堪的居民住房清晰可见。此时,船又停了下来,等待着一条正在靠近的检疫船。7.甲板,外景,白天。阿申巴赫站在船头上层甲板上,凭栏眺望。不远处传来欢快然而粗野的喧嚣声。还是刚才看到的那伙人在边说边笑,并做着各种手势。这些波兰小伙子活像年轻的售货员。其中一个穿着不合时令的浅黄色夏装,系着红领带,头上那顶巴拿马草帽的宽大帽沿上下呼扇着,他那尖叫刺耳的噪音及惹人发笑的俏皮话使他特别引人注 目。阿申巴赫仔细看了此人一眼,不禁浑身战傈。原来,这不是一个年轻人,而是一个老头 儿,一个十足的老头。看他纵横交错的皱纹爬满眼角和嘴角,苍白的面颊涂上了一层厚厚的化妆品,草帽上那条五颇六色的飘带鲜艳夺目,但帽下盖着的是一头栗色假发,烦下的肌肉松弛得像牛脖子,向上翘的两撇胡须及一小络山羊胡须都是贴上去的,咧嘴笑时,露出一口、内甲、八.呜日、声匆,甲、产曰、气沪、产曰、内甲、八 伪产叼指浅水海湾因湾口被泥沙淤积而成的沙坝接近封闭所形成的湖泊。威尼斯本岛虽由一百多个小岛组成,但还是连成一片,被视为成尼斯本岛。本岛犹如横卧在成尼斯泻湖中的一条鱼,由一座长一公里的桥与陆地相接。那条细长沙坝就是风景秀丽的利多岛。译者.114.挤在一起参差不齐的小黄牙,两个大戒指套在老人特有的皮包骨的 干手指上。老人与年轻的伙伴们高声说着,但说的是南斯拉夫语,谁也听不懂。更使阿申巴赫吃惊 的是这些年轻人完全把这位老人看作是他们 之中的一员,与他一起说笑打闹,还时而亲昵地拍一下他的屁股。阿申巴赫捂住额头,闭上了那双因缺乏休息而发炎的双眼。后来,不得不忍受着那位老人令人啼笑皆非的戏剧性的表演。老人像一个醉汉似地向阿申巴赫这位外乡人郑重其事地告别。老人(带着浓重的外国口音):祝愿您能荣幸地在这里逗留我们希望这里能给您留下美好的记忆边说边向阿申巴赫靠近,点头哈腰。不知所措的阿申巴赫一个劲儿地躲闪。老人(用法语):再见 请原谅 祝您今天愉快,阁下 他说着,唾沫星 子乱飞,闭着眼,伸出 舌头舔从嘴角流出来的唾液,乱蓬蓬的假胡子随着嘴唇的左右扭动 竖立起来。老人:祝贺您然后又咬着手指肚,结结巴 巴地叫着。老人:祝您走运!祝您找到女朋友!祝您发财说罢,放声哈哈大笑,那笑声阴森可怕。突然,一口假牙从下领骨脱落下来,幸亏被下嘴唇托住了。8.威尼斯泻湖,码头,外景,白天。检疫船靠近了客丝。一两名警察和一位检疫 员登上客轮许多贡都拉船夫争相招揽旅客。一队搬运工动作敏捷地登上客船,与另外一些已经扛着行李的 搬运工擦肩而过。人们相互打招呼声与贡都拉船夫的吃喝声混成一气,一片 喧哗。一诵,m贡都拉为威尼斯特有的一种木制小船,多为黑色,船的两头高高翘起。最多能坐四位乘客,船夫站在船尾划浆。译者卫1歹一只贡都拉上稳妥地摆着一个很显眼的大旅行箱。箱子后 面站着阿 申巴赫。船夫开始划动木桨。阿申巴赫:到公共汽船码头!9.威尼斯泻湖,海面,外景,白夭。贡都拉向利多岛方向驶去。阿申巴赫倚着靠垫,充分享受着从撒哈拉沙漠向地中海 的阵阵旱凤的吹拂。大旅行箱端端正正地摆在小舟正中。瘦小的船夫看上去体弱无力,可他划着木桨,使小舟疾驰,显示出他那毋庸置疑的力量。阿申巴赫蓦地发现轻舟朝开阔的湖面驶去,忙对船夫 再次重复 自己的目的地。阿申巴赫:哎,我们应去威尼斯本岛的浮码头!没得到任何回答。阿申巴赫转身面向船夫。此时他才惊奇地看清船夫那枝角分明的而部表情:坚定而不容侵犯。他俯视着眼前这位乘客,神情令人生 畏。阿申巴赫还是坚持自己的决定,但口气缓和多了。阿申巴赫:我说过了,我要去码头!船夫的 目光锐利,蛮横,充满恶意。阿申巴赫皱了皱眉 头,又耐心地重复了自己要去的目的地。泉专夫:您去利 多岛l阿申巴赫因船夫的倔翠态 度而惊呆了。阿申巴赫:就算是这样,但我叫了这只责都拉是为了去威尼斯本岛的圣马可广场的,而后我再乘公共小汽艇去利多岛。船夫:您根本不能乘小汽艇!阿申巴赫:为什么?船夫:因为小汽艇禁止旅客携带大件行李。(说着,船夫瞄了那件大旅行箱一眼):阿申巴赫很不喜欢船夫对良己旅行箱注视的态 度,因为那种目光给他带来难以名状的恐惧感,于是壮了壮胆子,试图反击,116.阿申巴赫:这是我的事!谁 又对您说过我不会把行李送到行李存放处呢?请您调转船头!船夫没有答话,只是自言自语地嘟嚷了几句。此时,阿申巴赫再也没有勇气转身面对船夫了。阿申巴赫:您 打算要多少 钱?船夫:您瞧着给吧!阿申巴赫:如果您不把我 送到我 要去的地方,我将分文不付I船夫:您要去利多岛。阿申巴赫:但不是乘您的贡都拉!船夫:可是我能使您安全到达。这时,另一条船驶到他们的贡都拉附近。船上坐满男男女女.是流动小乐队。男人们摘下帽子,托在手中,伸向阿中巴赫。阿申巴赫扔进几枚硬币后,那条船才离开了这条贡都拉船。这时,又听到船夫喃喃自语。10.利多岛浮码头,德斯本斯旅馆前,外景,白天。一位手执大钩的老年海员钩往阿申巴赫乘坐的贡都拉,使 之靠岸并帮助 阿申巴赫下船。同时,两位旅馆服务人员在船夫的帮助下卸行李。稍远处,有两名警察正在拦截一个人,并注意看这边发生的情况。阿申巴赫拘钱准备给笑容可掬地等着小费的老海员,但发 现手中只有大票子,没零钱,于是做 了个手势,请海员稍等片刻,又看到大旅行箱己卸下,便放心地朝旅馆方向跑去。警察朝这边走过来,此时,大旅行箱已被两个服务人员装在小推车上。阿 申巴赫从旅馆出来,手里拿着零钱,着着眼前的情景,愣住 了。船夫 连同贡都拉都无影无踪 了,只有老海 员还等在那 里。两个服务人员用力推动手推车,朝旅馆走去。老海员走近阿申巴赫,发觉了他的惊愕,急忙解释。老海 员:哎,真不怎么样,那个船夫没有执照。一11 7从来没有遇到过这种不偷快的事情的阿申巴赫目瞪口呆,几乎没听见老海员的话。老海员不得不再作解释。老海员:在所有的贡都拉船夫中,只有他没有执照。阿申巴赫数着手中的零钱,好像完全没有听到老海员的解释。老海员:别人打 了电话,他偷偷地溜了。老海员说着摘下帽子。老海员:于是,您算免费乘了船。阿申巴赫把准备好的硬币投到老海员的帽子 里后.急 忙追行李车去了。小推车被推到一条开满鲜花的大街上。这条街一直通到海滨,把形如长飘带的利多岛横断为二。11.德斯本斯旅馆门口,外景,白天。阿申巴赫进入旅馆后门,后门口有个幽静的小花园。12.德斯本斯旅馆 门斤,大休息斤,内景,白天。门厅。一 个看门人礼貌周到地摘下礼帽,陪阿申巴赫走过门尸。休息大厅。阿申巴赫在看门人的陪同下穿过休息厅,来到经理办公室。13.旅馆经理办公室,内景,白 天。经理谨慎持重,彬彬有礼,两撇小胡子微微上翘,身着一套法 国式礼服。他热情地接待了阿申巴赫。经理:您好,阿申巴赫先生,可以向您表示欢迎吗?阿申巴赫敷衍地点了点头。他虽然已经进来了,但似乎神不守舍,下意识地拿出护照。经理:谢谢!经理接过护照,放在桌子上。经理:希望我们给您准备的房间能 使您满意!(说着,指了指办公室的