分享
理想的读者_(加)阿尔维托·曼古埃尔著.pdf
下载文档

ID:2340498

大小:95.66MB

页数:356页

格式:PDF

时间:2023-05-07

收藏 分享赚钱
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
理想 读者 阿尔维托 曼古埃尔著
以挤奶,掺进咖啡就成了牛奶咖啡。”所以,我们作为一个社会,对世界之所是的认信,由我们使用的文字即可判知。“认信”:难处就是在这里。文字对应经验,经验对应文字;我们这些读者啊,筛检一则则故事:有的呼应我们的经验,有的供我们预习经验,有的述说我们永远不会有的经验。百般的经验,只有在炽烈如火的纸页上我们才有机会经历,这一点我们再清楚不过。所以,有些书我们原以为它是这样,却每重读一次,它就变上一次。这样经年累月下来,我的经验、我的爱好、我的偏见也一路在变。日子一天天过去,我的记忆也一天天在重组,不时有藏书上架、下架,换新编目。我的字句、我的世界,从未曾定于一尊一几块恒常不变的界碑除外吧。赫拉克利特谈时间的箴言转用在阅读,在我身上一样切中肯繁:“一本书你泡两次绝对不会一样。”阅读之乐,倒是始终绝无二致。一书在手,展读之际,却见一串字句幕地勾起惊喜、会意、寒战抑或是暖流,窜过心头,还说不出缘由。为书写评论,做翻译,编文集,在在为我这一份“负疚的愉悦”(guiltypleasure)提供些许正当的借口(仿佛快乐也要找借口!),有时甚至供我糊口。“这是美好的世界,但愿我还知道怎样在这样的世界一年赚进二百英镑就好。”诗人爱德华托马斯1在写给朋友戈登博顿利的信中,有过这样一句。评论,翻译,编辑,有时确实助我赚进这区区二百英镑呢。亨利詹姆斯创造了“地毯花样”一词,形容作家笔下一再迸现同样的主题,贯穿作品,如同隐秘的签名。我写过诸多名家的作品,不论是品评、专论还是引介,也都觉得他们于字里行间,真的有飘忽的花样依稀在目。这和我爱这文学之深,和阅读这一项技艺,和我阅读的地点,还有爱德华托马斯说的“美好世界”,在在脱不了关系。我认为阅读也有其伦理应该奉行,1爱德华托马斯(1878一-1917),英国诗人,尚在大学时结婚,决定以笔谋生。视诗歌为最高文学形式,但在以评论家获得名声后才开始写诗,尤其因为受到美国诗人罗伯特弗罗斯特的鼓励。“一战”爆发后入伍,1917年死于阿拉斯战役2

此文档下载收益归作者所有

下载文档
你可能关注的文档
收起
展开