分享
大自然的五个王国_(比)鲍利著.pdf
下载文档

ID:2326630

大小:11.16MB

页数:33页

格式:PDF

时间:2023-05-07

收藏 分享赚钱
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
大自然 五个 王国 鲍利著
大自然的五个王国大自然的五个王国冈特鲍利 著李康民 译 李佩珍 校Gunter Pauli作 者 冈特鲍利译 者 李康民策 划 匡志强责任编辑 李西曦装帧设计 魏 来出 版 上海世纪出版股份有限公司 (上海钦州南路 81 号 3 楼)电话:64515005 传真:64515005发 行 上海世纪出版股份有限公司发行中心 (上海福建中路 193 号 网址:www.ewen.cc)印 刷 上海图宇印刷有限公司开 本 7101020 1/16印 张 2字 数 5 万版 次 2014 年 4 月第 1 版 2014 年 4 月第 1 次印刷书 号 ISBN 978-7-5486-0655-0/G219定 价 10.00 元(如发生印刷、装订质量问题,读者可向工厂调换)冈特生态童书大自然的五个王国图书在版编目(CIP)数据 大自然的五个王国/(比)鲍利著;李康民译.-上海:学林出版社,2014.4 (冈特生态童书)ISBN 978-7-5486-0655-0 .大 .鲍 李 .生态环境环境保护儿童读物 .X171.1-49 中国版本图书馆 CIP 数据核字(2014)第 020984 号 1996-1999 Gunter Pauli 著作权合同登记号 图字 09-2014-041 号-丛书编委会主 任:贾 峰 副主任:何家振 郑立明 委 员:牛玲娟 李原原 吴建民 马 静 彭 勇 靳增江 田 烁 郑 妍 丛书出版委员会主 任:段学俭副主任:匡志强 张 蓉成 员:叶 刚 李晓梅 李西曦 魏 来 徐雅清 特别感谢以下热心人士对译稿润色工作的支持:高 青 余 嘉 郦 红 冯树丹 张延明 彭一良王卫东 杨 翔 刘世伟 郭 阳 冯 宁 廖 颖阎 洁 史云锋 李欢欢 王菁菁 梅斯勒 吴 静刘 茜 阮梦瑶 张 英 黄慧珍 牛一力 隋淑光 严 岷 COntEnT目 录大自然的五个王国.4 你知道吗?.22想一想.25自己动手!.26 学科知识.27 情感智慧.28思维拓展.29动手能力.29艺术.30译者的话.30 故事灵感来自.31故 事故事探索教师与家长指南The 5 Kingdomsof Nature.4Did you know that?.22Think about it.25Do it yourself!.26AcademicKnowledge.27EmotionalIntelligence.28Systems:Makingthe Connections.29Capacity toImplement.29Arts.30Words of Translator.30This fable isinspired by.31FableExploring the FableTeachers and Parents Guide4when the Earth was born,there was first life from the smallest,even the invisible:bacteria.Bacteria lived alone for a billion of years.Since the Earth was then covered in water,they thrived in water.In order to create new bacteria,they just split in two,and life started all anew.地球诞生之初,出现的第一个生命是最渺小的,甚至根本看不见:细菌。细菌独自生活了十亿年。因为那时地球表面上都是水,它们在水中大量繁衍。要创造出新的细菌,它们只需一分为二,新生命就这么诞生了。故 事Fable大自然的五个王国The 5 Kingdoms of Nature 5When the Earth was born.地球诞生之初6The first Kingdom of life now hadtwo families.现在第一个生命王国分化出了两大家族7Some bacteria produced a lot of waste called oxygen.Slowly the air was full of it.There was too much oxygen waste and it was toxic to them.Some bacteria learned how to breathe,how to convert oxygen into energy,and a new family was born.The first Kingdom of life,the bacteria(Monera),now had two families:those who live without oxygen and those who live off oxygen.有些细菌会产生许多叫作氧气的废物,慢慢地,空气中充满了氧气。氧气太多了,这对细菌可是致命的。有些细菌学会了如何呼吸,把氧气转化成能量,一个新家族就这样诞生了。生命的第一个王国细菌(无核原生生物)现在分化出了两大家族:一个可以在无氧环境中生存,另一个则需要氧气维持生命。8bacteria grew.Friends and visitors,even enemies made new shapes and forms by sticking together.When thousands of cells formed a new structure,a new type of organism was born:the Protista.They look like algae or slime molds.The Spirulina became the Queen of Protista.细菌在不断成长,它们和朋友、来访者甚至敌人结合在一起,形成了新的形状和种类。当成千上万个细胞组成一种新结构时,一种新的有机体就诞生了:原生生物。它们看起来像藻类或黏菌,螺旋藻成了原生生物王国的女王。9They made new shapes and forms.它们有了新的形状和种类10This new Kingdom of Protista has offspring when a male and a female join together 新的原生生物王国里的 雄性和雌性结合就有了后代11a second kingdom emerged on Earth,and the two Kingdoms lived happily together.This new Kingdom of Protista has offspring when a male and a female join together.Another million years later,fungi and plants started finding their way first in the water and later also on land.地球上出现了第二个王国,两个王国幸福地生活在一起。新的原生生物王国里的雄性和雌性结合就有了后代。又过了几百万年,菌类和植物先是在水里,后来在陆地上开始了它们的生活。12plants and trees grew in harmony;fungi and bacteria converted the waste from the plants into food for the trees.Two more Kingdoms had emerged:the Kingdom of Plants,and the Kingdom of Fungi.植物和树木和谐生长,菌类和细菌一同将植物排出的废物转化成了树木的养分。这就又出现了两个王国:植物王国和菌类王国。13Plants and trees grew in harmony 植物和树木和谐生长14The King of Plants and the King of Fungi 植物之王和菌类之王15the Oak tree became the King of Plants;the Lingzhi became the King of Fungi.They all four lived happily together.Cells were working together and began shaping and producing limbs.橡树成了植物之王,灵芝成了菌类之王。这四个王国幸福地生活在一起。在细胞们的共同努力下,生物开始有了形态,长出了四肢。16limbs permitted their owners to run,to fly,and to creep.Insects,fish,birds and mammals enriched life on Earth with their beautiful and diverse Kingdom of Animals.The Lion became the King.四肢使生物能够奔跑、飞翔和爬行。昆虫、鱼类、鸟类和哺乳动物丰富了地球上的生命,形成了美丽而多样化的动物王国。狮子成了动物之王。17The Lion became the King!狮子成了动物之王!18And they lived happily together 它们幸福地生活在一起19and they live happily together.Some animals eat grass and plants and some like meat.Their waste is converted to humus by bacteria that are nearly invisible and yet found everywhere.The humus supports fungi and plants that produce nutrients that animals can use.它们幸福地生活在一起。一些动物以草和植物为食,而另一些动物食肉。它们的排泄物由细菌转化成腐殖质,细菌你几乎看不见,但是它们却无处不在。腐殖质为菌类和植物提供养分,菌类和植物又提供养分给动物。20after billions of years,some animals learned how to make fire whenever they wanted.Today,that one species is still the only species that knows how to make fire.Many have had sleepless nights ever since.AND IT HAS ONLY JUST BEGUN!.几十亿年后,有些动物学会了在需要时怎样生火。直到今天,这类动物仍然是地球上唯一知道怎样生火的物种。从此以后,许多生物连夜晚也不能安然入睡了。这仅仅是开始!21.AND IT HAS ONLY JUST BEGUN!.这仅仅是开始!22 你知道吗?DID YOU KNOW THAT细菌的形状可以是杆状的、球状的或螺旋状的。细菌占你体重的 10%。细菌在整个地球上无处不在:地上、水里、空气中、北冰洋的冰里,甚至在火山口。你口腔里的细菌数量超过地球上的人口总数。故事探索Exploring the Fable23螺 旋 藻 富 含 营养,吃了能提升药物的效果。有两种木头:硬木和软木。硬木含 30%的纤维素,软木含 20%的纤维素。硬木比软木更坚硬。橡树和雪松是硬木,可用来建房子、造船和制作家具。灵芝是一种药用真菌,可以增强免疫系统。灵芝被用来治疗癌症。24狮群中,雌狮是温柔母性的象征。她负责捕猎、喂养狮群和照看幼狮。雄狮是力量和权威的象征。狮群中,只有雄狮有鬃毛。鬃毛有两种功能:使雄

此文档下载收益归作者所有

下载文档
你可能关注的文档
收起
展开