51审美视点一、“世界的窗口”:上海电影译制厂的曲折历程译制片的历史其实并不久远,但这三个字却有种神奇的魔力,思索起来,便能够一瞬间将观众带回上个世纪大家一起热热闹闹看电影的时代。前苏联电影《普通一兵》是我国第一部真正意义上的译制片,它是由东北电影制片厂译制小组历时8个月精雕细琢出来的艺术品,具有一定的试验性质,于1949年5月陆续在部队、工厂、学校进行放映,反响良好。据了解,民族英雄黄继光在观看《普通一兵》后,被影片中的玛索特洛夫的献身精神所感动,1952年,黄继光在抗美援朝的战场上毅然扑向敌堡。20世纪50年代,中国正处于新生政权刚刚确立,百废待兴的初创阶段,人民群众对于今后的发展态势处于迷茫混沌中,国家认为想要抓牢民心,首先应该在精神上有所播种。一方面,英美电影占据了国内绝大部分市场,其反动内容大大毒害了国人精神,当时的影院职工强烈要求政府检查进口影片,扶植国产民族电影视野,冲破英美垄断局面。另一方面,1949年《普通一兵》的成功译制,使得党中央更加确信外来具有营养,且符合新中国社会主义建设的影片(绝大部分来自前苏联)值得大力传播。于是在这样一种上下皆有所愿的情况下,上海电影译制厂应运而生。上海电影译制厂于1957年4月成立,它是我国第一家专业译制外国影片的电影厂,前身为上海电影制片厂翻译小组。上译厂自成立以来,便受到了党中央的高度关注,它不仅丰富了广大群众的精神生活,同时也承担起政治文偶然与必然——上海电影译制厂的兴衰之变(1977-1993)文/朱蕊蕾摘要:译制片作为“世界的窗口”对于当代中国的电影观众来说是一段记忆的呈现。改革开放以来,中国市场发生了翻天覆地的变化,其中历史的偶然与必然为译制片带来了双重影响。上海电影译制厂于1957年4月成立,它是我国第一家专业译制外国影片的电影厂。译制片在改革开放前后的发展状况研究则以80年代译制片的兴衰变迁为研究对象,以上海电影译制厂为研究样本,探析其深层次的历史原因。关键词:上海电影译制厂;改革开放;内参片;盗版VCD作者用《犹太战争》中的罗马统治来隐喻德国纳粹政权,以背叛犹太民族的约瑟夫斯指代犹太委员会的头目。虽然在隔都中的写作始终伴随着对惩罚和彻底毁灭的恐惧,然而日记的核心主题依然是反抗,是对无法忍受的残酷现实做出的反应。在犹太民族笼罩在大屠杀阴影的黑暗时期,约瑟夫斯的作品事实上已经成为解读民族困境,加强民族认同的一个源泉。注释:①YitzkhkokRudashevski...