分享
IEC_60050-604-1986_amd1-1998.pdf
下载文档

ID:227295

大小:140.22KB

页数:26页

格式:PDF

时间:2023-03-14

收藏 分享赚钱
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
IEC_60050 604 1986 _amd1 1998
NORMEINTERNATIONALECEIIECINTERNATIONALSTANDARD60050(604)1986AMENDEMENT 1AMENDMENT 11998-07Amendement 1Vocabulaire Electrotechnique International Chapitre 604:Production,transport et distributionde lnergie lectrique ExploitationAmendment 1International Electrotechnical Vocabulary Chapter 604:Generation,transmission and distributionof electricity OperationKPour prix,voir catalogue en vigueurFor price,see current catalogueCODE PRIXPRICE CODE IEC 1998 Droits de reproduction rservs Copyright-all rights reservedInternational Electrotechnical Commission3,rue de Varemb Geneva,SwitzerlandTelefax:+41 22 919 0300 e-mail:inmailiec.chIEC web site http:/www.iec.ch Commission Electrotechnique Internationale International Electrotechnical CommissionLICENSED TO MECON Limited.-RANCHI/BANGALOREFOR INTERNAL USE AT THIS LOCATION ONLY,SUPPLIED BY BOOK SUPPLY BUREAU.2 60050(604)amend.1 CEI:1998AVANT-PROPOSLe prsent amendement a t tabli par le Comit dEtudes 28:Coordination de lisolement,encollaboration avec le Comit dEtudes 1 de la CEI:Terminologie.Le texte de cet amendement est issu des documents suivants:FDISRapport de vote1/1592+1629/FDIS1/1610+1650/RVDLes rapports de vote indiqus dans le tableau ci-dessus donnent toute information sur les votes ayantabouti lapprobation de cet amendement._FOREWORDThis amendment has been prepared by IEC Technical Committee 28:Insulation co-ordination,in co-operation with IEC Technical Committee 1:Terminology.The text of this amendment is based on the following documents:FDISReport on voting1/1592+1629/FDIS1/1610+1650/RVDFull information on the voting for the approval of this amendment can be found in the reports onvoting indicated in the above table._LICENSED TO MECON Limited.-RANCHI/BANGALOREFOR INTERNAL USE AT THIS LOCATION ONLY,SUPPLIED BY BOOK SUPPLY BUREAU.60050(604)Amend.1 IEC:1998 3 SECTION 604-01:LES QUALITS DU SERVICESECTION 604-01:QUALITY OF SUPPLYRemplacer les articles 01-22 et 01-37 par ce qui suit:Replace entries 01-22 and 01-37 by the following:604-01-22croulement de la tensionbaisse soudaine de la tension conduisant la disparition de la tension dans tout ou partie dun rseaudnergie lectriqueNote.Des dclenchements en cascade dunits de production et/ou de lignes de transport dnergielectrique se produisent gnralement lors dun croulement de la tension.voltage collapsesudden decrease in voltage leading to loss of voltage in the whole or a part of a power systemNote.A cascading tripping of generating units and/or transmission lines usually occurs during voltagecollapse.arI9?$?L%$I9?$?L%$deSpannungszusammenbruchescolapso de tensinitcolasso di tensionejaplza?amanie napi?ciaptcolapso de tensosvspnningssammanbrott604-01-37nergie non distribueEND(abrviation)partie de la demande dnergie lectrique non satisfaite par le rseau dnergie lectrique,du fait soitdune,soit de plusieurs conditions anormales,pendant une priode donneNote.Lnergie non distribue correspond la charge dconnecte ou rduite par des actions dedlestage ou de rduction de consommation.energy not suppliedpart of electric energy demand not supplied by the power system as a result either of an abnormalcondition,or of several such conditions,during a given time periodNote.This concept encompasses the load interrupted or curtailed through actions of load shedding orload reduction.ar?IE1Q?M?%b?IE1Q?M?%bdenicht gelieferte Energieesenerga no suministradaitenergia non fornitajaplenergia niedostarczonaptenergia no fornecida;energia no distribudasvenergibortfallLICENSED TO MECON Limited.-RANCHI/BANGALOREFOR INTERNAL USE AT THIS LOCATION ONLY,SUPPLIED BY BOOK SUPPLY BUREAU.4 60050(604)amend.1 CEI:1998Ajouter les articles suivants(dans une rvision future larticle 01-44 devrait tre plac aprslarticle 01-21 et larticle 01-45 aprs larticle 01-22):Add the following entries(in a future revision entry 01-44 should be placed after entry 01-21 and entry 01-45after entry 01-22):604-01-44baisse profonde de la tensiontat dun rseau dnergie lectrique caractris par une baisse durable et significative de la tension danstout ou partie du rseauvoltage depressionsystem condition characterized by a sustained and significant lowering of voltage in the whole or part ofa power systemarI9?$?a%?E$I9?$?a%?E$deSpannungsabsenkungesdepresin de tensin;cada profunda de tensinitforte calo di tensionejaplobni?enie g?bokie napi?ciaptcava profunda de tenso;abaixamento profundo de tensosvptaglig spnningssnkning604-01-45instabilit de la tensionprocessus de baisse de la tension,rsultant dune fourniture insuffisante de puissance ractive tout oupartie dun rseau dnergie lectrique,conduisant,sauf si la mise en oeuvre de mesures correctiveslempche,un croulement de la tensionvoltage instabilityprocess of decrease in voltage,due to insufficient reactive power supply to the whole or part of a powersystem,leading to voltage collapse unless this is prevented by corrective actionsarI9?$?L$M?1P$?I?I9?$?L$M?1P$?I?deSpannungsinstabilittesinestabilidad de tensinitinstabilit di tensionejaplniestabiln

此文档下载收益归作者所有

下载文档
你可能关注的文档
收起
展开