温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
设备
搬迁
合同
甲方名称: 乙方名称:
地址: 地址:
根据《中华人民共和国合同法》的规定,合同双方就乙方向甲方提供一次性中心机房设备搬迁服务事宜,经协商达成一致,确立本合同,以明确双方的责任、权利及义务,确保合同双方共同执行。
moving services agreement
this moving services agreement (the "agreement") is entered into as of the日期 day of 月份, xxxx, between 甲方名称 with its principal place of business at 甲方地址 (hereinafter referred to as the “shipper") and 乙方名称 with its principal place of business at 乙方地址(hereinafter referred to as the"carrier").
recitals
the shipper wishes to have its equipment in the central terminal moved from the current address to 新地址and the carrier is in the business of moving services and assures the shipper that it has the facilities, personnel, and technical expertise necessary to carry out the single full-service move. in consideration of the mutual promises, covenants, and agreements contained herein, both the parties reach the agreement as follows, subject to the contract laws of people's republic of china. hence, the responsibilities, rights, and obligations of each party are specified with the view to ensuring that both parties will honorably put the agreement into execution.
[免责条例]
(x)针对甲方需搬迁的设备,乙方只负责硬件设备搬迁不负责数据和软件安全。
(x)对于搬迁的设备,乙方如果需对设备进行拆装,以后因拆装引起的保修问题由甲方负责。
exemptions
x. in performing the services stipulated in the agreement, the carrier shall be responsible for moving the shipper's hardware only, but shall not in any way be held liable for the safety or intactness of the database and software concerned.
x. also, the carrier shall uninstall and install the equipment (as defined below), but any problem arising thereof in connection with maintenace and repair of the equipment shall be handled by the shipper only.
[服务费用]
台式机 x 套 rmbxx元
服务器 x 台 rmbxxx元
机柜 x 台 rmbxxx元
小型机 x 台 rmbxxx元
磁盘阵列柜 x 台 rmbxxx元
ups主机 x 台 rmbxxx元
ups电池 x 块 rmbxx元
监控器 x 台 rmbxxx元
交换机 x 台 rmbxxx元
运输车辆 x 天 rmbxxx元(包含司机,油费,停车费,保险)
其它设备 协商报价
service fees
item quantity service fee per unit
platform machine one set rmbxx
server one set rmbxxx
cabinet one rmbxxx
small machine one set rmbxxx
disc array cabinet one rmbxxx
ups main frame one set rmbxxx
ups battery one rmbxx
monitor one rmbxxx
switch board one set rmbxxx
vehicle transportation, including the driver, fuel, parking charge, and
insurance rmbxxx per day
other equipment na to be negotiated and quoted
甲乙双方在搬迁完三个工作日内:乙方根据《搬迁验机单》统计此次搬迁设备所产生的费用,将《费用清单》以书面形式交付甲方,甲方核实无误后签字确认,此《费用清单》原件甲乙双方各持一份(《费用清单》见附件b)。
注:因本合同所产生搬迁设备数量无法在搬迁前确认及统计,所以具体费用以《费用清单》为准。
within three days after the services agreed on are completed, the carrier is to add up the total cost of the services on the basis of the delivery receipt duly signed by the shipper and then present the detailed bill in writing to the shipper. after verifying the bill, the shipper shall sign on it. after that, each party shall be given one copy of the signed bill (see attachment b).
note: since the workload involved with the agreement cannot be precisely estimated before the move, the actual expenses shall depend on nothing other than the final detailed bill.
[甲方搬迁前准备 ]
x.做好所有数据备份,确保数据安全;
x.选择一条以上运输线路图 ,提前五日提供给乙方;
x.检测新机房温度,湿度,电源环境(注:地线必须接地)达到设备使用要求;
x.提前办理好搬迁所需的出入门及相关手续,以便搬迁顺利;
x.甲方提供一位协调人员与乙方协调人员配合工作;
x.新机房设备摆放图,提前五天供给乙方;
x.新工作环境和现在工作环境各提供一间作为设备周转用途的工作场地。
preparations on the part of the shipper
the shipper shall make the preparations set forth below:
x. reproduce all the digital files in adequate numbers of copies to make certain that the database is in secure condition.
x. select more than one transportation route and provide it for the carrier at least five days prior to the move.
x. inspect and measure the temperature, humidity, and power supply (with ground connection properly made) in the new terminal to ensure that they are up to the requirements.
x. secure all the entrance and exit permits and go through all the necessary procedures in advance to facilitate the move.
x. designate a coordinator to work with the counterpart appointed by the carrier.
x. provide the map and the layout of the new terminal for the carrier at least five days prior to the move.
x. allocate a temporary storage room suitable for the equipment in transit both at origin and at destination.
[惠普(hp) 服务器,机柜搬迁细则]
一 乙方搬迁前准备:
x.熟知甲方提供的运输线路;
x.安排好搬迁人员分工;
x.准备所有搬迁所需工具(如:十字,一字;tx,tx, txx,txx, txx,txx, txx;搬迁标签,纸箱,滑车,钳子,减震材料等) ,车辆及相关资料;
x.经甲方同意提前三天到新机房熟悉甲方提供的设备摆放图;
moving instructions on hp server & cabinet
(a). the carrier shall make the following preparations beforehand:
x. be fully familiar with the transportation route or routes chosen by the shipper.
x. divide the workload among its employees.
x. get ready the vehicles and relevant documents as well as all the tools needed, such as various types of screw-drivers, tx,tx, txx,txx, txx,txx, txx, color-coded labels, cartons, pulleys, wrenches, and shock-absorbing materials.
x.with the shipper's approval, inspect the new terminal and get familiar with its layout three days prior to the move.
二 服务器 ,机柜拆卸
x.甲方与