温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
集千家注分类杜工部诗
楚辞
集千家注
分类
工部
注考论
马旭
2023 年第 3 期(总第 299 期)THE NOTHEN FOUMNo.3,2023Total No.299集千家注分类杜工部诗引 楚辞注考论马旭 摘要集千家注分类杜工部诗是宋末元初分类编次杜诗集注本,所录注家有近六十家,其中关于征引 楚辞注释杜诗的方式有三种:直接征引 楚辞原句祖述杜诗字词出处,征引 楚辞原句释杜诗句法和诗意,征引王逸注释解释杜诗字词。宋人征引 楚辞注释杜诗是杜诗逐渐经典化的表现,这些注释又对清人注杜影响深远。关键词集千家注分类杜工部诗楚辞征引训诂 基金项目 杜甫研究中心一般课题“宋代杜诗集注本征引式训诂研究”(dfy202107)作者简介 马旭,中国社会科学院文学研究所助理研究员,文学博士(北京100732)DOI 编号10.13761/23 1073/c.2023.03.012关于杜诗与 楚辞关系的研究,早有学者从诗歌内容、思想渊源、诗歌意境等方面展开过讨论,而目前从注释的角度来探讨杜诗与 楚辞关系的有曾亚兰 仇兆鳌论杜诗对楚辞的传承1 一文,该文主要是从仇兆鳌注杜对杜诗与楚辞渊源关系方面进行探讨,实际仇注杜诗又主要是从宋人注释杜诗而来。本文正是在此基础上推本溯源,从宋人征引 楚辞注杜诗的角度来探讨杜诗与 楚辞的关系。宋人征引 楚辞注释杜诗不仅体现了杜诗对 楚辞的继承,还表现出杜诗在宋代逐渐经典化的历程。在梳理的过程中,我们又对宋人征引 楚辞原文进行了正误,探讨了宋人征引 楚辞与 楚辞原文有差别的原因。一、宋人引 楚辞注杜诗方式集千家注分类杜工部诗征引 楚辞注释杜诗方式大致可以归纳为以下三种:一是直接征引 楚辞句解释杜诗字词出处。这种情况所占比例最高,主要是通过征引楚辞原句来探明杜诗字词源流,同时将说解词意融入征引句中。如:余时游名山,发轫在远壑。【洙曰】离骚:“朝发轫于苍梧。”阊阖开黄道,衣冠拜紫宸。【洙曰】离骚:“吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。”(太岁日)莫到新知要,南征且未回。【赵曰】楚辞云:乐莫乐于新相知。【洙曰】屈平 离骚:“济沅湘以南征。”(登白马潭)得非玄圃裂,无乃潇湘翻。【洙曰】离骚:“朝发轫于苍梧,夕余至乎玄圃。”(奉先刘少府新书山水障歌)白鸥没浩荡,万里谁能训?【赵曰】离骚云:“怨灵修之浩荡。”或取旷远之貌。(奉赠韦左丞丈二十二韵)621杜甫撰,徐居仁编次,黄鹤补注:集千家注分类杜工部诗卷九 昔游,日本内阁文库藏元刻本。以下杜诗均引自此本。白也诗无敌,飘然思不群。【希曰】离骚:“鸷鸟之不群。”(春日忆李白)自断此生休问天,杜曲幸有桑麻田。【修可曰】楚辞天问篇其序曰:“天问者,屈原之所作也。何不言问天?天尊不可问,故曰天问也。”(又吟)鄂渚分云树,衡山引舳舻。【洙曰】屈原九章 :“乘鄂渚而返顾。”(过南岳入洞庭湖)霏霏云气重,闪闪浪花翻。【洙曰】九章曰:“霰雷纷其无垠兮,云霏霏而乘宇。”(望兜率寺)挥弄滑且柔,翠旗淡偃蹇。【洙曰】九歌:“灵旗偃蹇兮姣服。”(奉同郭给事汤东灵湫作)以上注释引 楚辞大都表示杜诗词语来源于 楚辞,且词语意思与 楚辞语义基本相同,如“挥弄滑且柔,翠旗淡偃蹇。”【洙曰】九歌 :“灵旗偃蹇兮姣服。”(按:九歌原句当为“灵偃蹇兮姣服”)“偃蹇”王逸注释为“舞貌”,洪兴祖补注“偃蹇”众盛貌,是对场面的一种描写,而杜诗“翠旗淡偃蹇”,“偃蹇”一词也是场面描写,是指旗影与水光貌。像这类注释宋人一般直接征引 楚辞原句,不再做其他解释,通过征引 楚辞原句来解释杜诗诗句字词的来源和意义。宋人征引 楚辞来注释杜诗,不仅能够分析杜诗对 楚辞的学习,还可以判断出杜诗常用哪些 楚辞中的字词,如“冥冥”一词在杜诗中多次出现:即事 :“天畔群山孤草亭,江中风浪雨冥冥。”独坐二首:“竟日雨冥冥,双崖洗更清。”在解释“雨冥冥”一词时,宋人均征引 九歌中“雷填填兮雨冥冥”句,祖述“雨冥冥”的出处,“雨冥冥”在九歌中解释为“暗貌”,在杜诗中“雨冥冥”的意思与 九歌中的意思相同。又如“浩荡”一词,在杜诗中有“浩荡前后间,佳期付荆楚”“欲以问白鸥,白鸥波浩荡”之句,均表示流放之意,宋人注释祖出 楚辞 :“志浩荡而伤怀。”宋人在征引 楚辞作注时,对杜诗和 楚辞都应进行认真解读,在杜诗中有些用词虽与楚辞一致,但其意义与 楚辞中的词义不同,给这类词语作注就不应该征引 楚辞。如在杜诗中多处用到“青冥”一词,诗句“青冥却垂翅”“青冥阔欹岸”“青冥寒江渡”“青冥层巅后”“为我下青冥”“青冥上交亲”“危阶根青冥”等,宋人在注释这些诗句时,都引 楚辞:“据青冥而撂虹”。这里的青冥当指青天,或如宋人所言为云也。但在杜诗:“当为劚青冥”一句中,宋人注释不再引 楚辞句,是因为这里的“青冥”不应该讲为青天。这句诗的全文是:“寄语杨员外,山寒少茯苓。归来稍暄暖,当为劚青冥。翻动神仙窟,封题鸟兽形。兼将老藤杖,扶汝醉初醒。”(路逢襄阳杨少府入城戏呈杨员外绾)“青冥”联系上下文当讲作产茯苓的松树上的青色或青气,若将“青冥”释为 楚辞意中的青天则不恰当,因此宋人在作注时没有征引楚辞,这说明宋人引 楚辞注杜诗的准确性。后来,清人仇兆鳌在为这里的“青冥”做注时,讲为松林之色青也,也是从宋人注释而来。二是征引 楚辞释杜诗语法和诗意。这类注释主要是征引 楚辞中屈原的作品,通过征引 楚辞将杜甫与屈原二人思想情感联系,进一步说明杜诗取 楚辞诗意。如:登高:无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。【洙曰】:楚辞 :“洞庭波兮木叶下。”又:“风飒飒兮木萧萧。”(登高)杜诗 梦李白二首其一:死别已吞声,生别常恻恻。【洙曰】:楚辞:“悲莫悲兮生别离。”(梦李白二首)杜诗 醉歌行:酒尽沙头双玉瓶,众宾已721陈贻焮先生在 杜甫评传中也说:“如果径释青冥为青天,将当为你登上高耸入云的山头挖茯苓这意思故作惊人之笔。”(意为不妥)见陈贻焮:杜甫评传,北京大学出版社 2003 年版,第 419 页。醉我独醒。【洙曰】:屈原曰:“举世皆浊,惟我独清。众人皆醉,惟我独醒。”(醉歌行)登高一诗宋人的注释引 湘夫人:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。”这是说明 登高和 湘夫人诗歌情感的一致性,都是描写的迷茫孤凄之情。又引“风飒飒兮木萧萧”祖述“木萧萧”的出处。梦李白二首其一首句,宋人引 楚辞“悲莫悲兮生别离”,看似是“生别”二字的祖出,但实际这首诗引 楚辞注更重要的目的是理解杜甫对屈原创作诗歌情感的学习。杜甫的全诗如下:死别已吞声,生别常恻恻。江南瘴疠地,逐客无消息。故人入我梦,明我长相忆。君今在罗网,何以有羽翼。恐非平生魂,路远不可测。魂来枫林青,魂返关塞黑。落月满屋梁,犹疑照颜色。水深波浪阔,无使皎龙得。诗歌因杜甫思念李白成梦而作。至德二载(757),李白因参与永王李璘的军事活动而入狱,乾元元年(758)长流夜郎,乾元二年(760)遇赦放还,自巫山下汉阳,过江夏而复游浔阳等地。这年七月,杜甫在秦州,没能得到李白已遇赦放还的消息,醒而作此诗寄怀。“魂来枫林青,魂返关塞黑”不仅是用 楚辞招魂“湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春心,魂兮归来哀江南”的辞藻,更主要是借其意境来渲染感情,表达此时此境难以名状的惶恐和悲哀。陆时雍说:“是魂是人,是真是梦,都觉恍惚无定,亲情苦意,无不备极,真得屈 骚之神。”2 232杜甫在创作这首诗时,发自内心的真性情,从精神实质上与屈原的作品一致,宋人通过征引 楚辞注释杜诗,充分把握这首诗歌的情感,说明“得屈骚之神”的真正内涵。杜诗 醉歌行是杜甫为侄子落地而归所作,勉励侄子不负少年才华,终能有所作为。“酒尽沙头双玉瓶,众宾已醉我独醒”,既是对侄子的勉励,又是对自己内心深处思想的表达。宋人征引 楚辞渔父“举世皆浊,惟我独清。众人皆醉,惟我独醒”来解释这句诗,是对杜甫和屈原二人精神情感的认同。这种认同源自宋代士大夫与屈原、杜甫有着相似的社会责任感。在事关国家和人民的忧患意识面前,宋人希望能从屈原到杜甫身上学到“以天下为己任”的社会责任感,这也是宋人注释杜诗征引 楚辞的原因之一。三是征引 楚辞章句注释杜诗。这部分注释主要是征引王逸 楚辞章句中对 楚辞字词的解释。王逸的 楚辞章句在训词方面主要以通行词训释古语词和方言词,宋人在注释杜诗时,直接征引 楚辞章句的注释来疏通杜诗词意,体现出宋人对杜诗和 楚辞的理解。如:愁破崖寺古。婵娟碧鲜净,【希曰】竹谓之婵娟,盖起于 楚辞初放云:“便娟之修竹兮,寄生于江潭。”注:“便娟,好貌”。(法镜寺)忆观昆仑图,目击玄圃存。【希曰】楚辞天问 :“昆仑玄圃,其尻安在?”注:“昆仑,山名,在西北,元气所出,其巅曰县圃,县圃乃上通于天也。”(木皮岭)到今有遺恨,不得穷扶桑。【鹤曰】楚辞少司命 :“照吾槛兮扶桑。”注云:“东方有扶桑之木,其高万仞。日下浴于旸谷,拂其扶桑,爰始而登,照耀四方。日以扶桑为梯槛。”(壮游)春城回北斗,郢树发南枝。【希曰】楚辞哀郢云:“望长楸而太息兮,涕其若霰。”注:“顾望楚都,见其大道长树,悲而太息。”(元日寄韦氏妹)东飞驾鹅后鹙鸧,安得送我置汝傍?【鹤曰】楚辞谬谏:“畜鳬驾鹅,鸡鹜满堂坛兮。”注:“畜养鹅鹜,亲近小人,满于堂坛。”又 大招 :“鹍鸿群晨杂鹙鸧。”今公云喻史思明据东都也。(干元中寓居同谷县作七首)于菟侵客恨,粔籹作人情。薛苍舒注:“宋821玉 招魂云:粔籹蜜饵,有餦餭。粔籹:以蜜和米煎作之。”(戏作俳谐体遣闷二首)白鸥没浩荡,万里谁能训?【希曰】楚辞曰:“志浩荡而伤怀。”离骚注云:“浩犹浩浩,荡犹荡荡,无思虑也。”以此二字形容鸥之出没波间,而我之无所系着自见矣。(奉赠韦左丞丈二十二韵)这类注释,宋人一般是先引 楚辞原句,再引王逸的注释,其目的是用王逸的解释达到对杜诗的解释,如“东飞驾鹅后鹙鸧,安得送我置汝傍?”句引 楚辞谬谏:“畜鳬驾鹅,鸡鹜满堂坛兮。”只能祖述“驾鹅”出处,但具体意思是什么,并不清楚,王逸注:“畜养鹅鹜,亲近小人,满于堂坛”,即是指亲近小人,而杜诗用“驾鹅”指史思明据东都,实有亲近小人之意。又如“于菟侵客恨,粔籹作人情”,注曰:“宋玉 招魂云:粔籹蜜饵,有餦餭。粔籹:以蜜和米煎作之。”“粔籹”二字是古语,若只引招魂原句而不引王逸的注释,依然难以理解粔籹在诗句中意义。引王逸的注释,说明宋人不仅要寻求杜诗字词与 楚辞字词的对应,更重要的是通过征引来疏通诗意,读懂杜诗。另有一种情况,是宋人直接征引 楚辞章句,不引楚辞原句,如“新鬼烦寃旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾”。【赵曰】啾字,王逸 楚辞注曰:“鸣声也。”宋人不仅征引王逸的注释,还征引同时代洪兴祖的注释,如“唯余旧台柏,萧瑟九原中”。【希曰】楚辞:“萧瑟兮草木摇落而变衰。”黄希所引即是洪兴祖的 补注,这也说明在对杜诗作注时,宋人也关注到了时人的 楚辞注。二、征引 楚辞注释杜诗正误集千家注分类杜工部诗征引 楚辞条目与 楚辞原句有不一致处,具体如下:取笑同学翁,浩歌弥激烈。【希曰】楚辞少司命 :“浩歌晃兮激烈。”(自京赴奉先县咏懐五百字)正:九歌少司命:临风怳兮浩歌。崇冈拥象设,沃野开天庭。【梦符曰】楚辞招魂 :“象设君室静安闲些。”(桥陵诗三十韵因呈县内诸官)正:招魂 :“象设君室静间安些”。将军树勋起安西,昆仑虞泉入马蹄。【梦符曰】楚辞:“囚虚元于虞渊。”“虞渊,日所入也。”渊与泉同。(王兵马使二角鹰)正:楚辞九叹:囚灵玄于虞渊。霏霏云气重,【洙曰】九章曰:“霰雷纷其无垠兮,云霏霏而乘宇。”(望兜率寺)正:九章:霰雪纷其无垠兮。挥弄滑且柔,翠旗淡偃蹇。【洙曰】九歌:“灵旗偃蹇兮姣服。”(奉同郭给事汤东灵湫作)正:九歌:灵偃蹇兮姣服。新亭有高会,行子得良时。【希曰】楚辞:“日吉兮良辰。”又“历吉日兮吾将行”之义。(章留后新亭会送诸君)正:九歌:吉日兮辰良。峥嵘赤云西,日脚下平地。【洙曰】楚辞云:“载赤云而陵太清。”(羌村三首)正:楚辞九叹:“譬若王侨之乘云兮,载赤霄而凌太清。”云车纷少留,箫鼔荡四溟。【薛曰】楚辞:“乘回风兮载云车。”(奉同郭给事汤东灵湫作)正:九歌:乘回风兮载云旗。卧病识山鬼,为农知地形。【洙曰】九章有山鬼。(奉赠薛十二丈判官见赠)正:山鬼在 九歌中。翠柏苦犹食,【修可曰】楚辞云:“山中人兮采杜若,饮泉