温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
2023
日语
教学
认知
语言学
日语教学中认知语言学(二)
日语教学中的认知语言学(二)
日语教学中的认知语言学(二)
一、研究目的与对象
目前,认知语言学作为近年的研究热门,在日语语言学研究方面目前已经取得一定的成果。笔者尝试将认知语言学运用到日语教学,旨在帮助学生更好的理解日语句子的表达与人类认知客观世界的关系。本文选取了表述人类听觉活动的「感じル」句作为研究对象,从认知语言学的角度考察其句义结构及语法框架的对应关系,旨在对日语教学有所助益。首先,请看下面这个例句:
遠くに囁きを感じた。
该句的句法框架可以用「NP1に+NP2を+感じる」来表示,其中,「囁き」所描述的是耳朵这个听觉器官所感知到的外界声音,而「遠く」那么是该声音发出的地点。因此,该句的句义结构可以用声音的出处(听觉内容的出处)+声音(听觉内容)+听觉活动来表示。本文的目的就在于通过对例句的研究,弄清「感じル」句在描述听觉活动时,其句义结构以及句法框架之间的制约关系。
二、听觉活动
听觉活动这一过程与视觉活动一样,有体验者、体验手段(耳朵)、听觉内容等多个参与要素,但并非都成为句子的构成要素。其中听觉内容是不可缺少的,并且可以用名词、连体修饰节或连用修饰节来表达,下面分别从听觉内容的表现形式进行分类研究。
2.1名词
(1)音を耳で感じ、ハーモニカの穴番号を目視することなく修正する。
在例(1)中,下划线的「音」是发源于外界的声音,「耳」那么是感知其声音的体验手段。体验者通过听觉活动感知到「音」的存在。因此,该句具有体验者+体验手段+声音+听觉活动的句义结构以及「(NP1は)+NP2で+NP3を+感じる」的句法框架。其中,声音以及体验手段分别由NP3和NP2来表达。
本文由论文联盟.L.收集整理
(2)そんな声を耳元で感じ、ぞっとして飛び起きた。
(3)目を閉じると暗闇の中でちらちらとした微小な図形が舞い耳もとにレイコさんの弾くギターの残響を感じたが、しかしそれも長くはつづかなかった『ノルウェイの森』
该两个例句中,下划线的「声」和「ギターの残響」是耳朵获取的外界声音。而「耳元」和「耳もと」,我们可以认为是体验者所能感知到的「声」的范围,本文中称作声音的所在。因此,两句的句义结构都可以用体验者+声音+声音的所在+听觉活动来表达,而句法框架那么分别是「(NP1は)+NP2で+NP3を+感じる」和「(NP1は)+NP2に+NP3を+感じる」。声音的所在是由NP2来表达的。
(4)魅音を突然遠くに感じ、焦る彼の心情が細やかに描かれた。
上述例句下划线局部的句义结构为声音+声音的出处+听觉活动,而句法框架为「(NP1は)+NP2に+NP3を+感じる」。「魅音」是体验者通过听觉活动所把握到的外界声音,「遠く」声音发出的地点,由NP2来表达。
2.2连体修饰节
(5)「ミヤミ!」自分の声がどうしようもなく震えているのを感じながら僕はミヤミを呼ぶ。
(6)すると背後からたくさんの足音が迫ってくるのを感じ、民家の垣根に隠れる。
上述两个例句中的「自分の声」和「たくさんの足音」都是源自外界的声音,而「どうしようもなく震えている」和「背後から迫ってくる」那么是声音的状态以及变化情况。因此,例句可以用体验者+事件(声音+声音的状态变化)+听觉活动」的句义结构,以及「(NPは)+連体修飾節のを+感じる」的句法框架来表示。「自分(中略)震えている」以及「背後(中略)迫ってくる」为连体修饰节,后续形式体言名词名词化后做听觉内容。
2.3连用修饰节
(7)近所でほんの小声でボソボソ言っている声がやけに大きく感じ、話の内容までわかったりします。
该例句中,「近所で(中略)声」为源自外界的声音,「やけに大きく」是通过听觉活动所获知的声音属性(大小)。该句的句义结构及句法框架分别为体验者+事件(声音+声音的属性)+听觉活动以及「(NPは)+連用修飾節+感じる」。「近所で(中略)大きく」作为连用修饰节。
(8)車のエンジンの音が前より大きくなったように感じました。
例(8)下划线局部的「車のエンジンの音」同样为外界的声音,通过听觉活动体验者把握住该声音「前より大きくなったように」的变化情况。我们可以用体验者+事件(声音+声音的变化)+听觉活动和「(NPは)+連用修飾節+感じる」分别表示该句的句义结构及语法框架。「車(中略)ように」是该句的连用修饰节。
(9)ボテボテした耳障り音がなくなり、澄んだ音というかひき締まったという明るい、いい音に変身したと感じ、喜んでおります。
例(9)划线局部的「ボテボテした耳障り音がなくなり、澄んだ音というかひき締まったという明るい、いい音に変身したと」是体验者获取的声音变化(初始状态+变化结果)的信息。例句的句义结构可以用体验者+事件(声音+声音的变化)+听觉活动」来表示,而句法框架可以用「(NPは)+連用修飾節+感じる」来表示。「ボテボテした(中略)に変身したと」是连用修饰节。
三、小结及今后的课题
以上就表述听觉活动的「感じル」句的句义结构及句法框架的对应关系进行了考察,现归纳如下:
(Ⅰ)句义结构:体验者+声音(听觉内容)+体验手段+听觉活动
句法框架:(NP1は)+NP2を+NP3で+感じる
(Ⅱ)句义结构:体验者+声音的所在(听觉内容的所在)+声音(听觉内容)+听觉活动
句法框架:(NP1は)+NP2でに+NP3を+感じる
(Ⅲ)句义结构:体验者+声音的出处(听觉内容的出处)+声音(听觉内容)+听觉活动
句法框架:(NP1は)+NP2に+NP3を+感じる
(Ⅳ)句义结构:体验者+听觉内容(声音+声音的状态变化)+听觉活动
句法框架:(NPは)+連体修飾節のを+感じる
(Ⅴ)句义本文由论文联盟.L.收集整理结构:体验者+听觉内容(声音+声音的属性变化)+听觉活动
句法框架:(NPは)+連用修飾節+感じる
综上所述,听觉活动的体验者是具有体验客观世界能力的人,在句中可以省略。听觉内容是必须的要素,体验者将其作为物(thing)来处理时,通过ヲ格名词来表达;而作为事件(event)处理时,那么通过 「連体修飾節の」后置ヲ格或通过「連用修飾節」表达。体验手段(耳朵)用デ格名词表达,在句中为任意要素。声音被听觉器官感知的过程发生了声音的传递,因此听觉内容的出处通常用ニ格名词表达。听觉内容的所在与视觉活动不同,有ニ格名词表达的情况,也有デ格名词表达的情况。出处和所在两个要素在日语句中均是任意成分,
本文考察了「感じル」在作为听觉动词表达人类听觉体验活动的情况,下一步研究的对象是其作为触觉动词的情况。
例句出处
「中日対訳コーパス(第一版)」 2003 北京日本学研究センター