温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
2023
文化
语用学
研究
几个
主要
趋势
跨文化语用学研究的几个主要趋势跨文化语用学研究的几个主要趋势 【摘 要】跨文化语用学是近 20 年来发展起来的,而且很快地发展成为一个新的语用学分支。本文将就这一领域的主要发展趋势进行探讨和研究。【关键词】跨文化语用学 言语行为 趋势 跨文化语用学的产生是语用学理论本身发展的结果。许多语用学理论的提出,如 60、70 年代的言语行为理论和会话原则的提出;70 年代末、80 年代初的“面子”理论和“礼貌”原则理论的提出都引起了各国专家、学者的极大兴趣。这些理论尽管以某种文化为背景,但它们似乎都认为这些理论具有普遍性。而以牺牲文化差异为代价、寻求普遍性的原则也是 Brown 和 Levinson(1978)的“面子”理论的特点,这些理论都因以说英语国家文化或以西方文化为背景在语言学界常常受到批评。这些理论究竟在多大的程度上具有普遍性,这是各国语用学家所关心的问题。语用学理论的提出促使许多非西方文化国家的学者根据本国的情况,对这些理论的普遍性进行研究。跨文化语用学研究也就随之产生了。80 年代中后期以及 90 年代初,语用学家们对不同语境中情景的总体结构(global situational frame)以及话语组织是如何影响礼貌行为的进行了研究,如 Labov 和 Fanshell(1977)、Lakoff(1989)、Penman(1990)对法庭上的会话进行了研究;Thomas(1985)对警察会话进行了研究。这些都是对一些专门情景(institutionalised sett-ings)的话语进行的研究。另外,还有人对非专门情景(non-institua-tionalised settings)的会话,如家庭情景的对话进行了研究,如 Watts(1989)、Blum-Kulka(1990)、Blum-Kulka 和Sheffer(1993)等。近年来,除了对以上提到的不同文化对言语行为策略的选择、不同文化在不同的情景语境中遵循 Leech 的礼貌原则及其各准则的差异等研究以外,人们还对涉及到语言使用的各个方面进行研究,如对不同文化对各种语用因素的不同解释、不同文化在遵循 Grice 会话原则及其准则差异等进行对比研究。除了对以上这些方面进行跨文化的对比研究外,人们还对第二语言或外语学习者使用第二外语或外语的语用特征及语用能力的习得进行了研究。大多早期跨文化语用学研究,尤其是实证研究的重点都是在不同语境中言语行为的实现上。其目的主要有三个:(1)找出不同文化的人在不同语境中实现言语行为的常规方法;(2)与这些常规方法有关的礼貌形式及级别;(3)与情景特征有关的言语行为实现模式的变化。大多研究都是在话语层次上进行的,语料的收集也大多采用像“话语完型”这样的引发法。这些研究的主要问题是它们忽略了交际的动态性、意义的可磋商性和言语行为的多功能性。在现实生活中,某一言语行为可能同时涉及多种功能,其言外之力会随情景的不同而发生变化。言语行为还常常在交际的不同阶段起不同的作用,对言语行为的解释也会因言语事件的不同而变化。研究者现在已认识到要从相互作用的角度来研究礼貌、言语行为等这些语用现象。也有人把言语行为看作是言语交际或言语事件的一部分。因此,近年来跨文化语用研究出现了以下趋势:(1)从对单个的话语的研究转向对会话整体的研究;更加注重对话语的多功能性和语境中的话语目的的解释;从相互作用的角度来研究礼貌、言语行为等这些语用现象。(2)对礼貌现象的实证研究也已从言语行为的实现和孤立话语的礼貌级别的研究转向在话语群中用于表达言语行为的结构、语义和语用方法的描述;转向不同文化中会话情景的框架以及话语的组织对礼貌行为影响的研究。(3)语际语语用学研究的趋势与上述趋势大同小异。除此之外,语际语语用学研究似乎已经开始注意到语际语的语用特征的形成和发展问题。另外,根据以上趋势,跨文化语用学的研究方法也有作相应改变的趋势。首先,语料更加倾向于用自然语境中的话语来代替用引发法收集的语料。第二,尽管在第二语言习得方面的研究有采用定量研究方法的趋势,以 Language Learning 杂志为例,1970 年采用定量研究方法的论文占 24%,到 1985 年高达92%(Henning,1986:704)。然而,在语用研究中情况并非如此。语用现象要比词汇、句法现象要难预测得多,因此,它既无法用严格的规则或条件来解释,也无法依靠严格的假设来解释,语用研究的趋势似乎更加倾向于定性研究,倾向于使用更加广泛的话语分析或人类文化学的方法。但是,这并不意味着定量研究在语用研究中就毫无用处。事实上,要使定性研究更加有效,定量研究的方法常常是需要的(Hong,1996)。应该注意的是定性研究中使用定量方法能给研究的现象提供基本的信息。这种信息既可以用作背景,也可以作为一种参照点,但是,它必须要对研究的现象进行定量分析。近年来,定性和定量研究的界限日趋模糊,但是,研究者也应该采用能够收集到他们所需信息的方法。参考文献:1Henning,G.Quantitative methods in language acquisition research,TESOL Quarterly 20,1986:701-708.2Hong,Gang,Methods in Cross-Cultural Politeness Phenomena Research.Lancaster Papers in Linguistics 83,August 1996.