分享
2023年浅谈体育及娱乐项目对英语习语的影响.doc
下载文档

ID:1639236

大小:13KB

页数:3页

格式:DOC

时间:2023-04-21

收藏 分享赚钱
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
2023 浅谈 体育 娱乐 项目 英语 习语 影响
浅谈体育及娱乐项目对英语习语的影响浅谈体育及娱乐项目对英语习语的影响 摘 要:习语作为一种特殊的语言形式,是从语言中提炼出来的短语或短句,是语言长期使用的结果。它与人类和人类生活密切相关,其中也包含各种体育运动及娱乐活动。本文主要论述了体育娱乐项目对英语习语的影响,列举了一些具代表性的习语。关键词:英语习语;体育运动;娱乐 一、前言 习语是语言的重要组成部分,是语言的民族形式和各种修辞手段的集中表现。它是人民大众在劳动中创造出来的,与人类和人类的生活环境密切相关。因此习语与一个民族的历史、文化、经济、风俗、宗教、价值观等等密切相关。英语作为世界上最使用最广泛、表达手段最丰富的语言之一,其中包含着大量生动形象,人们耳熟能详的习语。这些习语不仅广泛存在于人们的经济生活领域,在精神生活领域也不例外。体育及娱乐不仅是民族文化的一部分,也是人类精神生活的一种表现形式,对英语习语有着重要的影响。习语社会文化生活的一面镜子,也在体育娱乐项目中体现得淋漓尽致。二、体育项目对英语习语的影响 2.1 与赛马相关的英语习语 赛马(Horse Racing)起源于古希腊,古希腊诗人荷马的伊利昂记被认为是人类有赛马运动的最早记录,随后传入欧洲,成为皇室贵族的娱乐运动。今天的赛马不仅是一项体育运动,也是一项赌博性娱乐活动,为人们所熟悉。有一条常用习语 in the long run 就源自赛马。比赛中有些马可能一时领先,但最终取得胜利的可能是另外一匹马。所以看谁取胜,要 in the long run,从长远来看,此习语的比喻意为“最终;从长远来看”。而当骑手遥遥领先时,就不用再快马加鞭,可以放松马缰,将手垂下了,习语 win hands down 很形象地描述了这一画面,此表达现指“轻而易举地取胜”。另一习语 horse for courses 原意指马在合适的跑道上跑得更快,现指“知人善任”。Horse around 本意为“骑着马到处转悠”,也喻指“浪费时间;粗枝大叶”。2.2 与拳击相关的习语 拳击是一种古老的比赛项目,现在在西方非常流行。英语中很常见的 down and out 就起源与此运动。在拳击比赛中,一方被打到后,裁判开始计数,数到十如果还不能起来就被判失败。原意为“倒地出局”的这条习语现意为“穷苦潦倒;一无所有”,而 down-and-out 指“穷困潦倒的人”或“无家可归的人”。在过去,拳击手是巡回比赛的,观众可以向获胜者提出挑战,方法非常简单,把帽子(hat)扔在拳击台(ring,一般是用绳子围起来的方形台子)上就可以了,这样就等于宣布自己要参加比赛。现在多用 throw ones hat in the ring 的比喻意,表示“参加竞赛、比赛、讨论”等。还有其它很多与拳击相关的表达,如 out for the count 原意为“数完出局”,现比喻“被打败;失去知觉;熟睡”。又如 below the belt 现指“不择手段;不公正”,原意为“腰带以下部位”,是指拳击手攻击对方腰带以下部位为犯规。2.3 与球类运动相关的习语 板球是英国的传统体育项目之一,英国人打板球很讲体育精神,所以 play cricketed 喻意为“遵守比赛规则;光明正大”,相反的 not cricket 就比喻“不公平;不光明磊落;见不得人”。板球比赛中 wicket 是指三柱门或者两个三柱门之间的场地,如果场地太滑 sticky,要防守就不太容易了。因此 a sticky wicket 这条习语现在比喻“困难的处境”。篮球是全球流行的一种普及运动。在篮球比赛中,球员会防守对方队员,全场紧逼对手,被称之为 full-court press,此习语现在意为“全面攻势,全面进攻”。而 slam dunk 在篮球比赛中意为“全力灌篮”,也比喻“必定成功之事;稳操胜券之事”。英美文化中很流行的足球、橄榄球、曲棍球、网球、高尔夫球等球类运动队英语习语也有不可小觑的影响。英语中有很多与此相关的习语表达。如 in/out of play,原来是指“在非死球区或非死球区”,也可指“在可继续或不能继续比赛的区域”。在台球运动中,球不好打时,不能冒险击球,把母球打到不好的区域,因此有 play for safety,此习语也可以指“稳打稳扎;不冒险”。英式橄榄球比赛中有个重要角色 quarterback,叫“四分卫”,进攻中由他指挥球队成员。20 世纪初有些男人们周一早上上班时会互相讨论周末观看的橄榄球赛,有些往往会说如果由自己指挥的话,球赛会打得更好,这被称之为Monday morning quarterback,星期一早上的四分卫,代之那些“事后指手画脚的人”,也就是“事后诸葛亮”。高尔夫球场有 18 个球洞。球员们打完球后经常去吃东西,所有高尔夫球手都戏称高尔夫球俱乐部的酒吧是第 19 个球洞。后来人们就用 the nineteenth hole 比喻“下班后回家吃饭”。又如 soccer mom,原来是指那些开车载孩子去踢足球并在一旁观看的妈妈们,现在泛指花许多时间带孩子参加体育活动、音乐课、舞蹈课等课程的母亲,尤指典型的中产阶级母亲。虽然此表达法目前还未正式列入习语之列,但非常流行。2.4 其它体育项目的相关习语 英语当中还有很多与我们生活息息相关的习语与体育运动相关。如 in the swim(of something),现指“积极参与社会生活(或某活动);合潮流”,此习语似乎已与其原意“游泳”没有什么关联。习语 get ones second wind 来自于赛跑。参赛者起跑后会累的气喘吁吁,过了段时间又会 get his second wind 喘过气来。这条习语比喻“经过一段低潮后,又恢复精力或技能”。来自赛船的习语 pull ones weight 是形容运动员拉自己的重量,用尽全力地去划船,现比喻“竭尽全力”。在斗鸡的年代里,参加比赛的公鸡都被主人养得膘肥体壮,争强好斗,live like a fighting cock 像斗鸡那样生活,比喻“过养尊处优的生活”,此习语非常形象。三、娱乐项目对英语习语的影响 棋牌是自古以来人们所喜欢的娱乐项目。习语 trump 是指王牌花色,或叫主牌。摸到王牌 turn up trumps,当然有可能会赢牌。这条习语比喻意义为“意外地顺利或成功”。在打牌时 follow suit 跟同样花色的牌,现比喻“照着样子做”,而那些在玩牌时把牌都丢掉的人,就是承认自己输了。因此 throw up the card 表示“认输”。舞蹈中 dance to sbs tune 原意是说按某人的曲调跳舞,比喻“听从某人指挥;惟命是从;言听计从”。Sing a different tune字面意思是唱不同的歌,唱不同的曲子,比喻“改变观点或态度;改弦易辙”。四、结语 体育运动和娱乐作为社会文化的一部分,对英语语言产生了深远的影响。在欧美国家,体育运动更加普及,人们对体育运动尤其热衷。体育及娱乐英语习语源于体育竞技,有着悠久的历史和丰富的内涵。了解和学习此类习语,对于我们了解英语语言文化起着不可估量的作用。参考文献:1胡文仲:英语习语与英美文化,北京:外语教学与研究出版社,2000 年 2孙海运,方如玉:英语成语的来龙去脉,香港:商务印书馆,1991 年 3牛津高阶英汉双解词典,北京:商务印书馆,香港:牛津大学出版社,2009年 4张晓平,体育中的英语习语,J大学英语,2002,(8)5樊云,体育英语中常用英语的翻译,J中国西部科技,2007,(9)

此文档下载收益归作者所有

下载文档
你可能关注的文档
收起
展开