温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
古都
2023
xx
读后感
新编
第一篇:古都读后感
川端は伝統に対する適切な追求から、古都(1961—1962)を書いて、京都の風習の画面の上で、千の重い子と苗のこの双子の姉妹の変転浮沈に対するストーリを展開します。川端康成は貫くために彼は古都の主導的な思想を創作して、生活の一局部の光景に助けを借りて、なでて古都の天然美、伝統の米に触れて、すぐ1種の日本の米を求めます。だからそろった編は貫いて風物を書いて、それは筋の発展のためにきっかけを提供して、また人物の作成と感情の述べ表すことために条件を創造しました。同時にそれもみごとに千の重い子と苗のこの2つの人物のイメージを形作って、男女の愛情の関係を描写して、しかしその主旨決してなく敷き広げる男女間の愛情の波瀾、だから彼らに喜劇性の結合を発展させていません、彼らを悲劇的な分離にも推し進めていないで、人物のが感情と微妙な心理を浄化することをで、京都の風物の中で織りなして、男女の愛情を淡泊化してその既定に突き出て伝統の米、天然美と人情の美しい題の趣旨を広く宣伝します。これはまさに古都の魅力のありかです。
作者は古都の中で社会環境に対する認識は比較的にはっきりしていて、彼の社会、人間関係に対する認識と体験も比較的に深くて、これはまさに戦後生活する賜ることです。彼は姉妹の間、恋人の間の感情の隔たりを通して、甚だしきに至っては別れる苦痛と人情の寒さと暖かさを引き起こして、社会を反映した中に身分の等級と家柄が存在して特にあけて、この貧富の違いと俗世間の偏見の形成した対立する現実を掲示しました。作品の時代の息、また作者鮮明ですで簡潔な筆触で表現して、現れて戦後米軍が占領しますもとの社会の世相、たとえば伝統の文化は危機に直面して、景物は古都の情緒を失って、あらゆることからの潤色、すべて川端康成の感想が出すのではありませんて、戦後の哀愁と米軍が日本の屈辱の感の入り組むことを占領する中でのを書くのです。その時、彼は戦後のこのような状態について、これまでと少しも変わらず悲しいと感じて、同じく度々嘆いて、しかし怒りに変わっていないで、批判の力に変わって、だからも1種の織りなしている憂いと悲しみと失望している悲しげに鳴く声であるしかなくて、これは依然として時代、に対して社会の反応の一貫した独特な方式に対して作者だかも知れません。同時、小説の中でまた少しの世の中が嫌になった情緒と宿命の思想が現れて、全力を尽くして“の幸運を広く宣伝するのが短くて、孤独にところが永久でした〞。川端康成の小説が創作することにとって、古都の表現した天然美と人情の米、および伝統の息を維持して、すべて特有な色を持ちます。
第二篇:古都读后感
古都读后感
环境学院环境工程20232班梁安琪2023202302023203
古都是川端康成的代表作之一,发表于1962年。川端康成的古都写一对从出生起就由于物质邪恶而别离的孪生姐妹,在不同的家庭长大成人,偶然相遇又因社会地位的悬殊而再次别离的结局。作者以清淡朦胧的笔触,传达出对纯洁不幸少女们的悲悯,同时也融入了自身对自然人生淡淡的哀感、深隐的惆怅。川端康成在古都中写的是京都,从京都四季中所举行的传统仪式:赏樱、时代祭、祗园节、大字篝火到名胜古迹:平安神宫、清水寺、南祥寺、园山公园等等都重现了古都的自然美和传统美。小说好似京都的风俗长卷,让读者去细细品味。雅、物之哀、寂等概念所表现的是日本人的美学感觉,暗示的是美与感情世界的和谐。小说全篇贯穿描写的风物,既为情节的开展提供了契机,又为人物的塑造和感情的抒发创造了条件。同时也成功地塑造了千重子和苗子这两个人物形象,描写了男女之间的爱情,但其主旨并不在铺展男女间的爱情曲折,所以既没有让他们开展成喜剧性的结合,也没有将他们推向悲剧性的别离,而是将人物的纯洁感情和微妙心理,交织在京都的风物之中,突出了其既定的宣扬传统美、自然美和人情美的宗旨,这正是古都的魅力之所在。在古都里,作者独具匠心地将故事情节和人物形象同古都的风物时令完美地结合在一起,用写景来牵动情节,同时又把景物人格化,借景来塑造人物,表现感情。古都让读者感受到的是一种人与自然的亲和力。小说里的人物在绮丽的大自然中获得抚慰,得到寄托。作者巧妙地把紫花地丁这一象征物作为展示千重子丰富的精神世界的艺术形象。紫花地丁在千重子看来是多么柔弱的花儿,孱弱无力的花枝依附于大树,遭受风吹雨打,其枝蔓是何等的脆弱。花的这些情状浓缩了主人公的无限哀情愁绪,人与物、心灵与外界交织在一起,“心物一体〞表达出千重子微妙复杂的纤细心理。作者有意地进行主观化处理后,使主客合一,情景交融,从而到达审美的境界。紫花地丁成为千重子情感世界的外化。随着季节变化,从抽芽开花,花朵凋谢,叶子枯萎,千重子也从朦胧的伤感过渡到蕴含某种希望。在小说里所有的风物都已经不单是物象的存在,而是与人的心灵、精神以及人的命运相辅相成的。小说以四季为框架,把千重子和苗子的悲欢离合放在同一平面上,让故事情节随着四季景物的变化有秩序地深入展开:春天的苦苦思念,夏天的不期而遇,秋天的北山相约,隆冬的不告而别。作者巧妙地使人物内在心理的演变依托在紫花地丁这一外在景物上,千重子从这种“自然的生命〞勾起了一种莫名的惆怅和忧伤。同时它也隐喻了一个根本的矛盾,从而展开作品的线索——对失散的孪生姐妹不同的遭遇和情怀。在“北山杉〞一章再次出现这两株紫花地丁,作者又借助千重子的嘴说出“我也像生长在枫树树干小洞里的紫花地丁〞来象征千重子的命运。千重子发出的感慨,不仅为故事情节的铺展和人物感情的流动起到了诱发作用,而且还构成了苗子登场后的微妙心理的伏线。后来现实中的千重子和苗子偶然重逢了,但是相遇并不意味着相识相知,于是,千重子陷入了更沉重的哀愁之中。到了“祗园节〞一章再一次出现同一物象时,千重子凝望着紫花地丁,噙着眼泪遐思:“上下两株小小的紫花地丁大概是千重子和苗子的象征吧。〞这才点明上下两株紫花地丁的隐喻含义。这对孪生姐妹经过春夏的几次欢聚,到了深秋即将悲离,在“深秋的姐妹〞一章最后一次出现这两株紫花地丁时,他们的处境更使人感到忧伤,“那棵老枫树上长着的苔藓虽还是绿色的,可寄生在树干上的两株紫花地丁的叶子却已经开始枯黄了〞。这简洁的一笔,浓重地渲染了千重子与苗子即将悲离的感伤情怀和沉痛心绪。可以说,千重子感情色彩的变化,许多时候是依托在紫花地丁的出现和变化之中,有时她会被紫花地丁的“生命〞所打动,有时她又为紫花地丁的“孤独〞而感伤。如果说古都中的紫花地丁是千重子的象征,那么北山杉又何尝不是苗子的写照呢。“北山的杉林层层叠叠,漫空笼翠,宛如云层一般。山上还有一行赤杉,它的树干纤细,线条清晰,整座山林象一个乐章,送来了悠长的杉林之声。。〞苗子就生长、劳动在这里。她仿佛是株山杉的精英,也象北山杉一样挺拔、秀丽、温良纯朴、生机勃勃。而她对不曾见过面的孪生姐姐的思念和关切之情,屡屡难拂,浓郁得一点也不亚于北山杉的“漫空笼
翠〞。千重子在祗园节听到的“悠扬的杉林的音乐〞就是苗子对千重子的幽幽挂念。及至后来姐妹相认后,在杉树下躲雨,这一象征意义就更加明显了。作者在写了苗子扑在姐姐身上为其挡雨之后,又有一段景物描写:“确实,北山杉树的枝丫一直修整到树梢。在千重子看来,呈圆形留在树梢上的叶子,就像是一朵朵淡雅的冬天的绿花。〞无疑,作者在喻示千重子和苗子的手足之情犹如杉树一样优雅、纤细和微妙,更以杉树的坚挺、秀丽象征苗子那纯良、正直的心灵美。
小说中的紫花地丁以及北山杉已不单纯是物象的存在,而是与人的心灵、精神以及人的命运、性格相通了。景物变化和位移的过程,就是故事情节展开的性格和人物情感心理的流程,人物性格的开展从忧到喜,又由喜转悲,完全使心灵融化进自然景物的变化之中,从而给人以强烈的艺术感染力。
川端文学很少直接抒情,而多是移情于景,以景抒情。此时,不管是“我〞还是“物〞都超越了自身存在,而成为一种意外之象,情外之韵,也就是说,成为一种即深又远的,浸润人心的余情。例如,小说中对以紫花地丁和北山杉为核心的意象创制,其艺术效果,让人觉得它们不只是千重子和苗子性格的象征,更重要的还是人们内心情绪在自然界引起的一种感应。它们在作品中屡次出现,不仅连接故事情节、暗示人物命运,而且诱发人物的情感,甚至让人觉得自然景物仿佛是在主动呼唤人的情感一般。将人、事、情、理均溶化于自然景物之中,使大自然蕴聚着一种人的情韵,同自然美的韵致到达一种内在的完美的契合,从而创造出一种灵动飘逸的气氛,形成情景交融的美的意境,不仅很好地凸现了人的情韵美,而且还将自然美提炼成为纯度极高的艺术美。自然随着情感流动,情感随着自然变化,情与景氤氲一体——情已不再是原情,景已不再是原景,而只是成为密集浓郁的艺术气氛的元素,淹没在无限深邃的意象之中。这些意象的外延,不仅加深了意象的内涵,而且延伸了情感表现的空间,在读者心中掀起了起起伏伏层层叠叠的情感波澜,这些情感的余波荡漾开去,就像空谷回音,久久不能平息,极大地催生着余情幽玄之美。
正如前面所讲的日本民族自古以来就有以自然景物来感悟人生,体察人情的思维传统,后来又把这传统用之于文学,归纳成为其民族的美学思想——“物之哀〞。“物哀〞精神是日本古代文学的最重要特征。
“物之哀〞简单说就是对“自然万物之情思〞。日本人从自然风物的生死荣枯,引发出对生命短暂无常的哀叹,又再把这种生命哀叹投射于自然风物的过程中,感到天物的哀怜,人生的欣喜,并获得一种“物人同命〞的心理平衡和“物心冥合〞的精神超脱。正如川端康成所言:日本人的“悲哀和哀伤本身融化了日本式的抚慰和解救〞。
日本民族崇尚自然,钟情于大自然孕育出的自然美。日本人十分关注大自然的变化,对自然界的动一静都十分敏感,热爱自然是日本民族精神生活与“美意识〞的核心。从文化艺术到宗教信仰,从日式建筑到庭院营造,还有日本的茶道、花道处处渗透和闪耀着日本人追求与自然融合的感情。“雪月花时最怀友〞——就是当看到雪的美、月的美、四季时节的美而有所感悟时,当由于那种美获得幸福时,就会热切地想念知心朋友,但愿能与其共同分享这份快乐。就是说,由自然引起的美的感动,强烈地诱发出对人的思念之情。日本的茶道就是欢会,是在美好的时辰邀集最好的朋友的聚会。沏茶、品茶只是联络感情、陶冶性情的手段。花道更反映出日本人与自然的密切联系。他们喜欢将各种各样的花插入瓶内作为装饰品,以饱眼福。热爱自然、追求与自然的融合是日本民族有别于其他民族的特质。日本文学家尤其是歌人,对自然以及对自然界四季景物的变化,观察得格外细致;有时也会将自己融人大自然当中,以自然为友,以四季为伴,并将自己的灵魂注入到笔下的景物之中,使景物灵性化、使自然人格化。在日本文学家眼里,生生不息的自然美,四季流转的季节美已化作美意识的底流,成为自己寄托思想感情、审美情趣的重要载体。风、花、雪、月是他们袒露情感的最正确道具。日本和歌中就有讴歌四季美的名句“春花秋月杜鹃夏/冬雪皑皑寒意加〞。在人的自然化和自然的人情化的统一上,川端文学充分表达了东方“天人合一〞的传统自然观。
日本文学究竟为何对大自然如此挚爱。正如许多学者指出的那样,日本独特的自然环境使得日本人和大自然结下了不解之缘。日本地处季节风带,其气候的总特征是气温变化大,
降水量多,全国面积虽然不大,可是由于南北狭长,所以各地气候差异很大,南北气温相差约有一个半月,如九州的樱花在3月末即已开放,北海道的樱花那么迟至5月才含苞。一年四季界限清楚,变化显著。由于地形狭长且复杂,气候多变,所以日本生长的植物比较丰富,仅种子植物即多达近5000种。总之,日本是个自然景物多姿多彩的国家。川端康成曾深情地说:“世界上再没有像日本的绿色那样丰富多彩、千差万别、纤细微妙的了。春天的嫩叶那样青翠欲滴,秋天的红叶那样鲜红似血。别的国家恐怕再也没有像日本那样种类繁多的花草树木吧。在这种风土、这种大自然中也孕育着日本人的精神和生活、艺术及宗教。