分享
2023年基于语料的中国德语学习者口语非流利重复的研究.docx
下载文档

ID:1552052

大小:22.03KB

页数:6页

格式:DOCX

时间:2023-04-21

收藏 分享赚钱
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,汇文网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:3074922707
2023 基于 语料 中国 德语 学习者 口语 流利 重复 研究
基于语料的中国德语学习者口语非流利重复的研究 赵家凤 摘 要:中国德语学习者在口语产出时常出现非流利重复现象。本文在语料的根底上对中国德语学习者的口语非流利重复进行探究,分析重复的类型、特点和原因,提出针对非流利重复的策略以及对德语教学法的建议。 关键词:口语非流利重复 类型 原因 对策 一、口语非流利重复 国外早期对口语非流利重复的研究学者包括Hieke,Lickey和O′shaughnessy,他们对非流利重复中的词汇词性、上下文语言特征、重复处学生心理开展状态等进行了研究[1] 211。口语非流利重复也越来越得到国内语言学家的重视,其中包括马冬梅/刘健刚[2],权立宏[3],陈浩[4]等。 各学者对非流利重复的定义各有不同,马冬梅/刘健刚[1]将非流利重复定义为“口语中给听者造成犹豫印象、一次或屡次连续产出的相同音节、单词、短语、句子或语法结构不完整的词语串〞。[2] 412,排除了带有感情色彩的强调性重复。对重复的分类也是多种多样。台湾学者Tseng把非流利重复划分为完全重复和局部重复;Bada把非流利重复分为一词重复和多词重复[2] 411;马冬梅/刘健刚[1]采用结构加形式的分类法把重复分为音节重复、单词重复、短语重复、从句/句子重复、非结构多词重复和重叠重复六大类。 目前国内德语界在口语非流利方面的研究学者有王颖频[5],本文受其文章启发,着重研究中国德语学习者口语非流利重复现象及特点。 二、语料采集与转写 本文语料为5个中国德语学习者的口语考试材料。该5名德语学习者均为非德语专业学生,德语学习时间为1年。每场考试参与者有学生一名、中国老师一名和德国老师一名,每场考试约4-5分钟。 笔者得到录音材料后,对每个音频进行了转写。按照马冬梅/刘健刚[2]的定义确定语料中的重复局部,采用定性和定量结合的方式对以下研究问题作出答复:1〕重复比拟多的类型有哪些?2〕重复的词类和句法位置有哪些?原因何在? 三、语料分析 语料中共出现重复96处,不包括强调性重复。根据上文中的各种分类方法,笔者在本文中将重复分为三大类:音节重复、一词重复和多词重复。下面笔者将逐个分析三大类重复的特点和原因。 〔一〕 音节重复 音节重复指重复单词的一个或多个音节,但不重复完整的单词。语料中出现的音节重复共有34处,占全部重复的35.4%。名词的音节重复最多,有22次,其次是形容词和动词。 说话者在说话时心中只有一个模糊的语言形式或者对心理词库里的语言形式不确定,所以在产出时犹豫不决,表现为重复现象。这种现象突出表现在名词层面,如例1。 例1①: 1.CS5[eh:] beispiel fang zhimin, ein: reilu ein: 〔--〕 ein vor fahre 〔---〕 der reilureiluvation↑ 2.LK1=revolution 3.CS5=rererevolution↓ 学生5想要表达革命的意思,但对该名词模糊,因此出现了reilureiluvation的音节重复,在老师作出提醒后,仍然出现了rererevolution的重复,印证了学生5对革命一词的不确定。 这与学生的学习时间短有关,学习者在一年的时间内难以记住很多单词,尤其是名词。这也与中国学生追求完美的学习心态相关。中国学生在进行外语口语表达时通常比拟注重语言形式的正确与高级,容易忽略内容的重要性和表达的流利度。 但有些音节重复也与学生考试时的紧张心理有关。此外,有一些不复杂的音节重复不应归咎于说话者对单词的模糊,而是说话者还没有选择好接下来需要表达的词语或者没有搜索到适宜的语言形式或者出现思维空白,但迫于时间和守住话轮的压力,为了防止停顿而做出重复,如例2。 例2: 1.CS2ehm: das die internet eh 〔---〕 ich glaube ist wichtig für die jugendlichen. ehm sie 2.knnen informationen sammeln und mit ihrer freundenkontakontakt bleiben↑ und 3.[…] 这里,说话者可能还在搜索与Kontakt搭配的可能性动词,为了给自己赢得更多的时间思考,说话者做出了音节重复。 〔二〕 一词重复 一词重复指一个完整单词的一次或者屡次重复,其中可能穿插非语言填充。语料中出现的一词重复共有30处,占全部重复的31.2%。其中实义词重复12处,以动词、名词为主,功能词18处,以代词、冠词、介词、连词为主。 一般而言,功能词后常加实义词,且经常位于句首或者从句首,语料中出现的代词、冠词、介词和连词都是如此,比方mein,ich,ein,für,ob等。说明对于德语学习者而言,实义词的产出比拟困难、句首的产出压力大。学习者在进行口语产出时,在寻找语言形式时出现困难,无法及时提取词语,或者学习者出现思维停顿和空白,所以需要重复功能词来为自己贏得时间、守住话轮。比方下面的例3、例4。 例3: 1.CS1[und] eh meine 〔.〕 eh meine eh hei meine hei eh heimatstadteh genie?t eine lange 2.geschichte eh über drei eh dreitausend jahren↓ 这里说话者在产出Heimatstadt时出现困难,为了给自己争取更多的时间思考,说话者重复了mein,在说出hei后又重复了一次mein,因为此时说话者还不能肯定Heimatstadt的说法。 例4: 1 CS1eh meine heimatstadt eh hei?t CHONGQING↓ eh und eh er sie ist eine für fürfür 2 〔〔hustet〕〕 für 〔---〕 3 LK1was für eine stadt↑[〔〔lacht〕〕] 4 CS1[〔〔lacht〕〕] 〔4.0〕 5 LK2wo liegt die [stadt↑] 6 CS1[a oh] eh meine 〔〔zittert〕〕〔3.5〕 meine eh meine eh heimatstadt 7 befindet es eh an die eh an die eh 〔.〕 an die eh Yangtse flü [flüss]. 说话者描述自己家乡时出现思维上的空白,试图通过不断重复介词für来填补,最后由老师接过话轮,防止为难。在教师2问说话者家乡在哪里时,说话者马上接过话轮,出现mein的不断重复,显然说话者还没有完全方案好自己的言语产出便急忙开始说话,造成后面的产出困难,所以需要重复mein赢得继续思考和方案的时间。 在实义词的重复中,动词的重复最多,其中以sein和情态动词的重复为主。这也与sein和情态动词经常出现在句首位置有关,如例5。 例5: 1 CS1=und die nachteileist eh ist eh: 〔---〕 ich eh ich ichich würde eh: […] 说话者紧接上一个话轮,在说出nachteile后需要重复ist给自己思考的时间,在简单的思考之后说话者发现该句式无法表达自己的意思而转换句式,这恰好也印证了说话者先前思维的短暂空白或者言语产出过程的不完善。 〔三〕多词重复 多词重复指的是多个单词的重复,其中可能穿插非语言填充,单词不一定需要成串。本文语料中共出现32次多词重复,占全部重复的33.3%,以出现在句首位置为主,另外还出现在介词短语前部、德语框形结构内的名词、名词短语前部、动词短语前部等处。 出现在句首的多词重复与出现在句首的一词重复情况相似,说话者迫于时间的压力和守住话轮的需要,在还未在心理词库中寻找到恰当的语言形式,心中只有一个大致的概念时就先说出句首,因此需要重复句首的内容使自己有时间完成接下来的言语产出,如例6。 例6: 1 CS1oh eh: eh die vorteile eh 〔---〕 ich glaube dass die vorteilen 2 eh:: leben in shanghai eh:: ist ehm 〔---〕 er ist ehm 〔7.5〕 ah ich kann ich kann einfachehmich kann 3 einfach eh beru eh beruf eh und eh […] 介词短语前部的重复与一词重复中的介词重复大体一致,但多词重复的另一个原因可能由德语需要变格的语法特点导致,介词后的名词都需要变格,学习者有可能对名词的词性不确定或者对介词不熟悉,需要重复介词短语前部来进一步思考,如例7。 例7: 1 CS1=eh wegen ehm eh: ich bin ich bin eh: bebewortlich eh:: zu eh der↑eh: zu der↑eh 2 zu dem klima und die speise in CHONGQING↓ 这里说话者重复了zu der,然后自我修正为zu dem,这可能因为他对Klima的词性不确定,需要通过重复来思考。 其他多词重复的形式因为不明显在这里不做赘述。 五、结语 本文语料中出现的重复主要可划分为音节重复、一词重复和多词重复,音节重复出现的次数最多,其次是多词重复。音节重复以名词为主;一词重复以功能词为主,实义词的重复以sein和情态动词为主;多词重复主要出现在句首,其次还会出现在介词短语前部以及其他句法位置。出现重复的可能性原因有学习者对德语词汇/语法的不熟练、缺乏德语程序性知识、过于关注语言形式无视内容等。 针对非流利重复,学习者首先需要熟練掌握德语语法和词汇,然后需要“通过输出〔即语言产出〕把显性的陈述性知识转化为隐性的程序性知识〞[5]47,提高语言运用的熟练程度,最后,在进行口语产出时学习者应学会使用话语标记语或者语块性话语标记语来代替重复,比方also,sage ich es mal等等。 在教学法方面,教师在强调词汇教学时不应无视语音的教学,不应别离地讲解词汇,应帮助学生记忆词语搭配,如名词和动词的搭配。此外,教师应培养学生使用交际策略的意识,并在日常教学中注重培养学生表达内容的能力,不应过度强调词汇语法的正确性。 注释 ① 本文所举的例子中的缩写含义如下:CS=chinesischeStudierende中国学生,所加序号表示不同的学生,LK=Lehrkraft,LK1为中国教师,LK2为德国教师,加粗局部为重复. 参考文献 [1] 高莹,王宁.第二语言口语流利性研究述评[J].河北理工大学学报〔社会科学版〕,2023,10〔6〕:208-212. [2] 马冬梅,刘健刚. 英语专业研究生口语非流利重复特征研究[J].现代外语〔季刊〕,2023,36〔4〕:411-438. [3] 权立宏. 中国英语学习者会话修补中的重复策略研究[J]. 现代外语〔季刊〕,2023,35〔3〕:195-303. [4] 陈浩. 第二语言口语非流利产出的重复现象研究[J].解放军外国语学院学报,2023,36〔1〕:72-77. [5] 王颖频.基于语料的中国德语学习者口语非流利产出研究——特点、原因和对策[J].德语人文研究,2023,1〔1〕:37-47.

此文档下载收益归作者所有

下载文档
你可能关注的文档
收起
展开